Снова в аду

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утреннее солнце пробивалось сквозь облака, озаряя землю золотистым сиянием. Это было ещё одно прекрасное утро, за окном щебетали птицы, их голоса звучали мелодично.

Тело словно онемело. Ляньэр попыталась перевернуться, но с огромным трудом смогла лишь пошевелить пальцами. Казалось, она проспала тысячу лет, все её суставы заржавели, и она не могла пошевелиться.

Её красивые длинные ресницы слегка дрогнули, и она медленно открыла глаза. Перед ней был расплывчатый мир. Потерев ноющие глаза, она с трудом повернула голову, осматривая комнату: ветхие балки, обшарпанные стены, сломанные столы и стулья — всё это казалось до боли знакомым, словно пробуждая смутные воспоминания в глубине души.

Эта комната так напоминала чулан, где она жила долгие годы. Дверь и окна, стол и стулья, расположение всех предметов, даже таз с водой и метла в углу — всё было точно таким же, как те, что она использовала когда-то.

«Я не умерла? Меня спас какой-то добрый человек? Это его жилище? Почему оно так похоже на моё старое?»

Ляньэр помассировала ноющую, распухшую голову и медленно села, с недоумением оглядываясь. И тут она ахнула — это было не просто «похоже», это было абсолютно идентично! Эта кривая, неровная кроватка, сколоченная из простых досок, была именно тем местом, где она спала семь лет!

Она протянула руки и внимательно их осмотрела. Кожа на этих руках была нежной и гладкой, белой, как застывший жир, а сами руки — маленькими и изящными. Они ничуть не походили на руки, которые семь лет выполняли тяжёлую работу, скорее напоминали те, что были у неё, когда её впервые продали в семью Ван.

Она помнила, как в тринадцать лет, после смерти родной матери, мачеха всячески издевалась над ней, а отец не обращал внимания. Наконец, в тот год, когда ей исполнилось тринадцать, отец тоже умер, и злая мачеха продала её в семью Ван Хоудэ, который тогда был мелким чиновником девятого ранга, в качестве служанки. Так прошло семь лет.

В тринадцать лет, ещё наполовину ребёнок, как могла она выполнять тяжёлую и грязную работу так же аккуратно, как взрослый? Она часто разбивала фарфоровые изделия, которые Ван Хоудэ считал сокровищами, часто не могла запомнить сложные и труднопроизносимые названия лекарств, а иногда тайком спала лишнюю минуту из-за недосыпа. Из-за этого побои стали обычным делом, и за те семь лет на её теле почти не было ни дня без синяков.

Семья Ван никогда не относилась к ней хорошо, особенно жена и три наложницы Ван Хоудэ, его четверо сыновей и семь дочерей, а также две невестки, которых привели в дом первые два сына. Только Старая госпожа, мать Ван Хоудэ, которой было почти восемьдесят лет и которая жила в Южном дворе, проявляла к Ляньэр некоторое сострадание. Но, к сожалению, мать Вана страдала от болей в ногах, целыми днями постилась и молилась, редко выходила из Южного двора, не говоря уже о том, чтобы постоянно ходить на кухню или в прачечную, чтобы заботиться о Ляньэр.

Ляньэр горько усмехнулась, молча покачав головой, пытаясь отбросить тяжёлые воспоминания.

Самое главное сейчас: почему она вернулась в своё старое жилище? И почему её руки такие белые и нежные? Неужели падение с утёса не только не причинило ей вреда, но и вернуло её в поместье вице-министра, в её старую комнату?

Нет, невозможно. Этот чулан опустел, как только Ляньэр в прошлом году была признана приёмной дочерью Ван Хоудэ. Он давно превратился в настоящий чулан, повсюду были паутина и толстый слой пыли, а вещи были навалены кучей. Где уж ему быть таким чистым и опрятным, пусть и ветхим, как сейчас? Особенно эта кровать, сколоченная из досок, хоть и простая, но аккуратно застеленная. Разве это похоже на давно заброшенный чулан?

Снова с недоумением оглядев всё вокруг, она увидела на деревянной табуретке рядом несколько чистых и аккуратных рубах из грубой ткани. Присмотревшись, она поняла, что это та самая одежда, которую она носила, когда только пришла работать в семью Ван.

Пока она ломала голову, снаружи издалека послышался грубый голос: — Чжицю, почему ты до сих пор не разожгла огонь в печи?!

Разве это не голос той свирепой и злобной управляющей, матушки Го? Этот голос Ляньэр слышала семь лет, и он ей надоел до невозможности. Именно она больше всех придиралась к Ляньэр, именно она больше всех её избивала. И сейчас она всё так же нагла и не знает меры.

Ляньэр слегка нахмурила брови, откинула одеяло и приготовилась встать с кровати.

Матушка Го заметила её и снова закричала своим грубым голосом: — Ляньэр, почему ты до сих пор не встала! Быстро иди убирать выставочный стенд господина!

Что? Она не ослышалась? Сейчас Ляньэр была наследной принцессой, и если ничего не случится, то будущей императрицей. А матушка Го всё ещё собирается заставлять её выполнять грязную работу, как в прошлом?

Снаружи послышались торопливые шаги Чжицю и её многократные ответы.

Но как Ляньэр, будучи наследной принцессой, могла отвечать так же, как Чжицю?

Матушка Го, не услышав ответа Ляньэр, со злобным видом распахнула дверь чулана ногой и ворвалась внутрь.

— Что происходит! Ты что, до сих пор не встала? Уже целый час опоздания! Нравится тебе спать до полудня, да?! Вчера проспала лишний час, и этого мало?!

Ляньэр замерла, нога, которую она собиралась опустить с кровати, застыла в воздухе. Глядя на искажённое от злобы лицо матушки Го, все накопленные обиды и негодование вырвались наружу, и она, указав на кончик носа матушки Го, воскликнула: — Ты что, совсем с ума сошла или ослепла? Как ты смеешь меня попрекать! Хорошенько уясни своё нынешнее положение!

Едва эти слова сорвались с её губ, Ляньэр почувствовала, что что-то не так. Её голос — он был таким звонким и нежным, полным детской наивности, явно не соответствовал двадцатилетней женщине. Неужели... Она ещё не успела понять, что произошло, как матушка Го замахнулась и ударила её по лицу. Шлёп! Как же сильно! В тот же миг половина головы Ляньэр онемела, и она не могла вымолвить ни слова от боли.

Матушка Го вспыхнула от гнева и, указав на кончик носа Ляньэр, начала браниться: — Ты, паршивка, совсем с ума сошла? Лучше хорошенько уясни своё собственное положение! Ты что, думаешь, ты старшая госпожа, думаешь, ты императрица? Девушка-истопница, которая всего месяц назад пришла в семью Ван, смеет указывать мне на мой нос! Жить надоело, что ли?!

Ляньэр совершенно оцепенела, половина головы всё ещё невыносимо онемела. Грубый голос матушки Го гудел в ушах, сотрясая её разум, который и без того был в смятении — девушка-истопница? Всего месяц в семье Ван?? Что происходит, что происходит! Неужели после того падения с утёса она разбилась вдребезги, а её душа, переродившись, переместилась во времени на семь лет назад? Она словно получила удар по голове и оцепенела.

Грубый голос матушки Го всё ещё продолжал браниться, каждое слово раскрывало одну и ту же истину: она, Лю Жулянь, вовсе не княгиня Чэншань или наследная принцесса, а всего лишь девушка-истопница, которую только что продали в семью Ван. Всё вернулось на семь лет назад, и всё должно было начаться сначала. Все страдания тоже должны были начаться сначала.

При этой мысли, глядя на лицо матушки Го, она почти отчаялась. Но потом подумала, что, возможно, это не так уж и плохо.

В её глазах мелькнула холодная усмешка. Раз уж Небеса сжалились над ней и дали такой шанс начать всё сначала, она ни за что не отпустит тех людей. Клятвы, данные ею при падении в бездну, она непременно исполнит своими руками, заставив всех, кто причинил ей боль в прошлой жизни, заплатить самую страшную цену в этом мире. Ван Чуньхуа — одна из них, и матушка Го перед ней — тоже одна из них.

Что страшного в том, чтобы временно разжигать огонь? Подумав об этом, она притворилась такой же покорной и послушной, как семь лет назад, и вышла из чулана.

Уборка выставочного стенда была первым делом, которое ей предстояло сделать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение