Замысел рождается

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глубокой осенью утро было очень холодным, и холодная роса на кончиках травы еще не высохла.

В тазу с водой отразилось необыкновенно изящное лицо, примерно двенадцати-тринадцати лет. Это маленькое личико было белоснежным и нежным, с миндалевидными глазами и персиковыми щеками, совершенно без макияжа, таким чистым, словно из него вот-вот брызнет роса.

Ее черные, мягкие волосы были небрежно собраны, как у других служанок, но это ничуть не делало ее простоватой, наоборот, еще больше подчеркивало ее изящное, милое овальное лицо и озорной, высоко поднятый нос.

Ее глаза были необычайно живыми, словно чистый источник струился в них, невинные и незапятнанные пылью мира. Каждая линия ее лица была идеальной, создавая несравненные совершенные черты.

Ее фигура была хрупкой и миниатюрной, одежда изношена и покрыта заплатами, что делало ее беднее других служанок и, казалось бы, самой жалкой, но среди них Ляньэр выделялась, как журавль среди кур, ее красота превосходила снег, а характер был подобен орхидее, изящный и спокойный.

Глядя на лицо, отраженное в тазу с водой, все ее предположения подтвердились.

Ляньэр долго молча смотрела на себя тринадцатилетнюю, и вдруг на ее губах появилась улыбка, словно она была уверена в своем плане.

Внезапно сзади послышались торопливые шаги, и прежде чем она успела отреагировать, раздался глухой удар, и ее сильно пнули в спину. Ляньэр, застигнутая врасплох, тут же потеряла равновесие, с криком упала вперед, опрокинув перед собой таз с водой, и рухнула на землю.

Глубокой осенью утро было очень холодным, Ляньэр, и без того хрупкая и одетая лишь в тонкую, изношенную одежду, теперь промокла насквозь от большой таза воды, и ее невольно пробрала дрожь.

Капли воды стекали по ее черным волосам, смачивая ее изящное лицо, затем текли по ее белоснежной шее, попадая на рваную одежду, но ее вид не был жалким, наоборот, это лишь добавляло ей трогательной красоты, словно лотос, вышедший из воды.

Грубый голос Матушки Го снова раздался с руганью и упреками: — Я велела тебе убирать выставочный стенд, а ты тут бездельничаешь! Ты в семье Ван уже месяц, хоть что-то ты сделала хорошо?! В первый же день разбила дюжину мисок, через три дня разбила чайник господина, недавно еще и лекарство перепутала, чуть не убив младшего сына господина! А в последнее время каждый день не желаешь вставать рано, разве не ты спишь дольше всех! Даже старшая госпожа не спит так долго, как ты! Она каждый день встает рано, а ты? Даже свиньи прилежнее тебя!

Ляньэр молчала, горько усмехаясь про себя. Старшая госпожа Ван Чуньхуа, в конце концов, была законнорожденной дочерью Ван Хоудэ, ее статус был настолько высок, насколько это возможно. Даже если она и вставала рано, то лишь для того, чтобы собирать цветы и росу в саду, разминать тело, успокаивать душу и наслаждаться жизнью. Ей и в голову не пришло бы, как Ляньэр, каждый день быть вынужденной вставать рано, чтобы выполнять тяжелую работу, не соответствующую ее возрасту, и получать побои и ругань за малейшую ошибку. Неужели разница между людьми предопределена еще до рождения?

— Только попробуйте мне тут бездельничать, я скоро снова приду проверять! — Матушка Го, ругаясь, ушла, чтобы командовать другими слугами, оставив Ляньэр, промокшую насквозь, дрожащую от холодного осеннего ветра.

Увидев, что Матушка Го ушла, к ней тихонько подошла чья-то фигура и с беспокойством спросила: — Ляньэр, ты в порядке?

Она обернулась и увидела Цайпин, свою лучшую подругу. Она помнила, что, когда вышла замуж за князя Чэншаня, Цайпин последовала за ней в резиденцию в качестве личной служанки. Теперь, когда она переродилась и вернулась на семь лет назад, Цайпин, должно быть, тоже вернулась в резиденцию Ван.

Ляньэр слегка улыбнулась, вытерла воду с лица: — Я в порядке.

— У меня есть теплая одежда, пойдем, переоденешься, — с беспокойством сказала Цайпин, потянув Ляньэр, чтобы та встала.

— Подожди немного, — Ляньэр отказалась, повернула голову в другую сторону, и в ее глазах мелькнула едва заметная холодная усмешка.

Цайпин посмотрела в ту сторону и увидела у колодца невзрачную, приземистую служанку, которая пыхтела, стирая одежду, и без конца жаловалась.

— Чжицю? Что с ней? — недоумевала Цайпин, но вдруг словно что-то поняла и, прикрыв рот, тихонько рассмеялась: — О, так ты над ней смеешься? Эта лентяйка всегда сваливает свою работу на нас, а сегодня Матушка Го проверяет особенно строго, вот ей и пришлось стирать самой. Хм, это еще не самые холодные дни зимы, пусть попробует, каково это — стирать зимой! Вот тогда ей будет хорошо!

Цайпин жаловалась, тайно выражая свое недовольство.

Ляньэр же просто молча смотрела на Чжицю, ее большие, темные глаза несколько раз незаметно повернулись, и она загадочно улыбнулась, затем встала и направилась к колодцу.

— Сестра Чжицю, — раздался чистый и приятный голос Ляньэр.

Чжицю на мгновение опешила. В ее памяти Ляньэр всегда была трусливой, робкой, и ее голос никак не мог быть таким милым и приятным, как сегодня.

— Сестра Чжицю, — снова сладко позвала Ляньэр, на ее лице была милая улыбка, на румяных щеках появились две неглубокие ямочки, что делало ее очень милой. В ее взгляде читалось желание угодить, что вполне соответствовало ее прежнему поведению: — Я правда не хочу убирать выставочный зал, сестра Чжицю, ты же знаешь, я только на третий день, когда убирала витрину с коллекцией, разбила чайник господина «Монашеская Шляпа». Я до сих пор вспоминаю это, и сердце колотится. Боюсь, если я пойду убирать, то чем больше буду нервничать, тем больше проблем возникнет. Ты не могла бы... — Она угодливо покачала рукав Чжицю, на ее маленьком личике читались милая просьба и мольба: — Не могла бы ты помочь мне убрать? Я помогу тебе постирать одежду!

Чжицю втайне обрадовалась, но на лице выразила пренебрежение: — Что это такое — перекладывать на других то, что тебе велела Матушка Го? Это же просто пыль вытереть, если ты даже на это не способна, как ты потом будешь жить в семье Ван? В доме Ван повсюду чайники, господин — известный мастер по изготовлению цзиша-чайников. Хотя в последние годы он стал чиновником в столице, иногда он все же делает чайники. Если у тебя даже смелости пыль вытереть нет, то лучше тебе уйти куда-нибудь еще!

Говоря о семье Ван, где "повсюду чайники", у нее действительно была своя история. Господин Ван Хоудэ родом из Янсяня, с детства жил в бедности. Однажды случайно встретил местного знаменитого мастера по изготовлению чайников, стал его учеником, и спустя много лет наконец овладел уникальным мастерством изготовления чайников.

Однажды, сделанный им чайник Гунчунь попал в столицу, затем во дворец, и оказался в руках нынешнего императора, который был поражен им. Ван Хоудэ был вызван в столицу на аудиенцию, и с тех пор его судьба полностью изменилась. Нынешний император, увидев тридцать шесть стилей цзиша-чайников, сделанных Ван Хоудэ, был поражен, посчитав их божественными творениями, и стал настоящим чайным фанатом. Пока он целыми днями играл с ними, он также назначил Ван Хоудэ на небольшую должность Сыу.

С тех пор как Ван Хоудэ прибыл в столицу, словно открылись врата его судьбы: его карьера шла гладко, без препятствий, он постоянно получал повышения. Когда Ляньэр только продали в семью Ван, он был еще Ланчжуном отдела приемов Министерства ритуалов, но всего через месяц он уже занимал должность Правого вице-министра Министерства ритуалов.

Хотя в последние годы, став чиновником в столице, Ван Хоудэ стал меньше заниматься изготовлением чайников, но каждый раз в благоприятные дни и праздники во дворце он непременно лично делал чайник и преподносил его. Вот и завтра — пятидесятилетие Императрицы, и он уже поклялся Императору, что преподнесет чайник, сочетающий в себе красоту и практичность, а также глубокий смысл.

Однако, после многих лет изготовления чайников, его зрение сильно ухудшилось, а возраст приближался к пятидесяти, глаза стали затуманенными. Делать тонкую работу стало утомительно и долго, опасаясь задержек, на этот раз он попросил своего старшего сына, Ван Яня, сделать для него чайник "Танец Феникса в Девяти Небесах", который уже почти готов и ждет только обжига в печи, чтобы быть завершенным и преподнесенным завтра.

Возвращаясь к делу.

Вернемся к Ляньэр, которая, потянув Чжицю за рукав и снова угодливо покачав его, заставила ту смягчиться, хотя ее тон все еще был недобрым: — Матушка Го велела мне не только стирать одежду, но и разжигать печь.

Ляньэр была необычайно умна и мгновенно поняла намек Чжицю, угодливо подхватив ее слова: — Тогда я помогу тебе разжечь печь, а ты просто поможешь мне убрать витрину с коллекцией. Хорошо?

Чжицю втайне обрадовалась, но на лице выразила пренебрежительное выражение, оттолкнув руку Ляньэр: — Ладно, ладно, тогда быстро стирай за меня, а я пойду в выставочный зал. — Она пошла вперед, сделала несколько шагов и не забыла обернуться, чтобы наказать: — Когда будешь разжигать печь, будь осторожна, чтобы ничего не натворить.

— Знаю, сестра Чжицю, я очень хорошо умею разжигать печь, — чистый и приятный детский голос Ляньэр, сопровождаемый милой улыбкой на лице, и большие, ясные, как вода, глаза, в которых читалась лишь невинность.

Однако в тот момент, когда Чжицю отвернулась, в ее глазах мелькнул холодный блеск.

Цайпин ошеломленно подошла и тихо спросила: — Ляньэр, ты что, глупая? Не хочешь делать такую легкую работу, как вытирание пыли, а вместо этого меняешься с ней, чтобы стирать и разжигать печь?

Ляньэр ничего не ответила, глядя на Цайпин с торжествующей улыбкой на губах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение