Глава 4. Встреча с возлюбленной (Часть 1)

Летним утром дом семьи Чжоу наполнился звуками фанфар и музыки — свадебная процессия отправилась за невестой. Впереди шла сваха, за ней верхом на лошади следовал Чжоу Гуанцзинь, а далее — паланкин, музыканты и носильщики с подарками. Ланфан был небольшим городком, и вскоре процессия достигла дома семьи Ци, где их уже встречали звуки фанфар.

Чжоу Гуанцзинь спешился и вместе со свахой прошел в главный зал дома Ци. Паланкин остался стоять снаружи. Он предвкушал встречу с девушкой, которая вот-вот станет его женой. В зале было много людей. Сваха указала ему, кому нужно поклониться — бабушке и дедушке, а также будущим тестю и теще. Взглянув на родителей невесты, он замер. Эти лица показались ему знакомыми. Где же он их видел?

Смущенный, Чжоу Гуанцзинь поклонился родителям невесты и вручил им свадебное приглашение, написанное от имени Чжоу Тяньцзюэ.

Внезапно его осенило. «На вокзале в Ланфане! Они стояли вместе с племянником господина У! Это ее родители! Значит, его жена — племянница господина У?» Он глубоко вздохнул.

В доме Ци заиграла музыка, начался свадебный пир. Сваха предупредила Чжоу Гуанцзиня, чтобы он был осторожен: в Ланфане существовал неписаный обычай, согласно которому в первые три дня после свадьбы родственники и друзья могли подшучивать над женихом и свахой. Чжоу Гуанцзинь рассеянно кивнул, все еще размышляя о том, кто же его жена. Он слышал, что у Ци Минчжао было несколько наложниц и внебрачных детей. Вероятно, он женится на одной из них, ведь на дочери госпожи Ци ему рассчитывать не приходилось — Су не упустила бы такой возможности насолить ему. Но манеры девушки и ее близкие отношения с госпожой Ци не были похожи на поведение ребенка, рожденного от наложницы.

Как же ему поступить с дочерью семьи Ци? Если он будет плохо обращаться с ней, то боится, что об этом узнает племянник господина У, и это испортит его образ в ее глазах. Он был в затруднении.

После обеда из задней части дома вышла невеста в свадебном наряде и с покрывалом на лице. Чжоу Гуанцзинь пристально смотрел на нее. Фигура девушки казалась ему знакомой, но он так редко общался с женщинами, что не мог быть уверен. Из-за головного убора он не мог определить ее рост. Племянница господина У была ему примерно по плечо. Невеста и Чжоу Гуанцзинь вместе поклонились домашним божествам и старшим.

По традиции, свадебная процессия должна была возвращаться другой дорогой. В Ланфане было всего две главные и две боковые улицы, поэтому они специально сделали крюк по одной из боковых.

Полный сомнений, Чжоу Гуанцзинь совершил свадебный обряд. Молодоженов проводили в спальню. Чжоу Гуанцзинь взял у распорядительницы свадебной церемонии шест с весами и снял покрывало с лица невесты. Он застыл, держа покрывало в руке. Это была она! Девушка застенчиво взглянула на него и тут же опустила ресницы.

— Тебе не следовало приходить, — сказала она у ворот Бейманской женской школы. Незадолго до свадьбы жених и невеста не должны были видеться — это считалось плохой приметой. Он был ее женихом, поэтому учительница не стала ее ругать. Значит, платок, ай во во, зашитая пуговица — все это она делала для него как любящая невеста.

Чжоу Гуанцзинь и Ци Пэйюй сидели на кровати во время обряда «сидячая завеса». Пожилая женщина, известная своим долголетием и счастливой жизнью, наложила правый край одежды жениха на левый край одежды невесты. Затем она осыпала их рисом, красной и зеленой фасолью, арахисом и финиками, желая паре многочисленного потомства и благополучия.

Ранее Чжоу Гуанцзинь не думал о церемонии соединения волос и распития вина из двух половинок тыквы-горлянки. «Соединив волосы, мы узнаем друг друга, и будем вместе до конца жизни». До конца жизни? Он усмехнулся. Он не считал свою невесту женой, с которой проживет всю жизнь. Он хотел причинить ей боль, заставить ее пройти тот же путь, что и его мать. В комнате были только он и племянница Су. Если бы он отказался от церемонии, распорядительницы не смогли бы его заставить.

Сейчас же он, словно в тумане, сидел рядом с Ци Пэйюй, участвовал в церемонии соединения волос, ел свадебное печенье и лапшу долголетия, подчиняясь распорядительницам. Рядом с ним витал знакомый аромат — легкий запах свежевыстиранной одежды и мыла, и еще запах солнца, к которому примешивался сладковатый аромат пудры. Когда они пили вино из двух половинок тыквы-горлянки, распорядительницы смешали вино, которое пила Ци Пэйюй, с его вином, разлили по двум чашкам и снова подали ему. Его сердце затрепетало.

Свадебный пир был готов, гости расселись за столы. Чжоу Гуанцзинь и невеста сидели во главе стола в главном зале, рядом с ними — женщины, сопровождавшие жениха и невесту. Столы были расставлены в переднем, среднем и главном залах, а также на веранде. Два внутренних двора были покрыты разноцветными шатрами, под которыми тоже стояли столы с угощениями. Чжоу Гуанцзинь слышал, как гости хвалили красоту невесты. Он взглянул на Ци Пэйюй — она действительно была прекрасна.

Пир начался. Жених и невеста должны были откусить большой кусок от свадебного пирога — это означало, что у молодой пары всегда будет «полный рот счастья». Ци Пэйюй откусила кусочек и положила пирог на стол. Чжоу Гуанцзинь заметил след губной помады на пироге, и его сердце затрепетало. Во время пира жених и невеста обходили столы и предлагали гостям выпить за их здоровье. Невеста, хотя и склоняла голову, изображая скромность и послушание, не хмурилась, а, напротив, слегка улыбалась, когда кто-то из гостей говорил что-то шутливое или забавное.

Когда пир закончился, Чжоу Гуанцзинь вышел провожать гостей, а Ци Пэйюй в сопровождении распорядительниц вернулась в комнату, чтобы переодеться и ждать, когда гости придут «пошуметь в спальне». В Ланфане существовал довольно грубый обычай свадебных шуток. Чтобы справиться с этим, распорядительницы нанимали молодых женщин из публичных домов. Вернувшись после проводов гостей, Чжоу Гуанцзинь еще не успел войти в комнату, как мимо него пробежала толпа людей — мужчины и женщины, старики и дети, — и ворвалась в спальню.

Когда он вошел, Ци Пэйюй и две распорядительницы были окружены гостями. Чжоу Гуанцзинь с трудом протиснулся к невесте и сел рядом с ней. Кто-то подшутил над ним: «Жених, кажется, не может дождаться!», но он промолчал. Он привык к насмешкам и не обращал на них внимания.

Сначала несколько детей спели свадебные песни. В песнях говорилось о супружеской жизни, упоминались разные части тела, и все это было довольно непристойно. Затем начали молодые мужчины, их шутки были еще более фривольными. Один из подвыпивших родственников Чжоу подошел к Ци Пэйюй, чтобы получше ее рассмотреть, но распорядительницы его оттеснили. «У невесты плотно сдвинуты брови, — сказал он, — спокойная и целомудренная, настоящая дочь знатной семьи». Все засмеялись. Чжоу Гуанцзинь понял, что тот намекает на то, что, судя по бровям невесты, она сохранила девственность до свадьбы. Ци Пэйюй опустила голову и промолчала.

— Спойте нам иностранную песню! — крикнули гости, зная, что невеста училась в известной Бейманской женской школе.

— Станцуйте нам иностранный танец!

— Если не хотите, поцелуйтесь с женихом!

— Эй, невеста, скажи, лапша, которую ты сегодня ела, была сырая или нет?

— Сырая! — ответил за невесту один из мужчин, тоненько пискнув. Все засмеялись.

— Сколько штук? — спросил тот же мужчина.

— Сколько захочет, столько и родит, пока жених не будет доволен! — подхватил другой.

— Мальчика или девочку? Тут есть разница.

— Это уж как жених скажет. — Они намекали на будущую интимную жизнь молодоженов.

— Все равно, — спокойно ответил Чжоу Гуанцзинь. Гости опешили. Этот вопрос он решил легко и просто.

— Спойте нам иностранную песню! — не унимались гости. — Станцуйте нам иностранный танец!

— Если не хотите, поцелуйтесь с женихом! — продолжался шум. Внезапно Чжоу Гуанцзинь встал, быстро поцеловал невесту в губы и сел обратно. Гости остолбенели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча с возлюбленной (Часть 1)

Настройки


Сообщение