Глава 6. Выставка

Попрощавшись со старой княгиней, Дайюй вернулась в поместье вместе с сестрами.

Бабушка Цзя отправилась сегодня в хорошем настроении, но вернулась разочарованной.

На душе у нее было неспокойно.

— Видимо, нашему поместью не суждено было обрести такое счастье.

Бабушка Цзя вздохнула: — Барышня Сюэ приехала из нашего поместья, и сегодня, наверное, многие над нами смеялись.

В эти дни держите девушек взаперти в их покоях, не позволяйте им выходить и привлекать внимание.

Все ответили: — Не беспокойтесь, Старая Госпожа, мы сами за ними присмотрим.

Бабушка Цзя была так расстроена, что у нее заболела голова. Теперь она была несколько разочарована в Сюэ Баочай.

Она сказала Ван Фужэнь: — Несколько дней назад мы договаривались о свадьбе Баоюя с барышней Сюэ, но сегодня, похоже, от этого стоит отказаться.

Думаю, она и так не смотрит на нашу семью.

Ван Фужэнь знала, что Бабушка Цзя недовольна Сюэ Баочай, и послушно ответила: — Именно так.

В таком юном возрасте уже хочет привязаться к княжескому дворцу.

С такими большими амбициями, как ее можно взять?

— Не думала, что она окажется такой, — сказала Ван Сифэн: — В обычные дни выглядит послушной, а в душе строит козни.

Скажу прямо, наша семья, наверное, была для нее запасным вариантом!

Ее слова стали пророческими.

Тем временем Сюэ Баочай плакала дома и ни за что не хотела никого видеть.

Тетушка Сюэ уговаривала ее снова и снова: — Я же говорила, что с княжеским дворцом не так просто договориться.

Увидев, как ты их обсчитываешь, они, конечно, не преминут тебя опозорить.

— Что толку говорить об этом теперь, когда все уже произошло?

Сюэ Баочай плача сказала: — В тот день вы явно были согласны.

Сегодня меня так опозорили, лучше бы я умерла!

Сказав это, она хотела удариться головой о стену.

Тетушка Сюэ крепко обняла ее: — Дитя мое, если тебя не станет, что будет с матерью?

Ты же знаешь, твой брат ни на что не годен, мать может полагаться только на тебя.

Хотя бы пожалей мать, ни в коем случае не говори об этом!

Только тогда Сюэ Баочай успокоилась и заплакала, обняв тетушку Сюэ.

Сюэ Пань как раз вернулся и, увидев такую картину, рассмеялся: — Сестрица, зачем печалиться?

Если нет этого князя, есть же еще тот молодой господин из поместья Жунго, который тебе подходит!

— Старая Госпожа сама говорила, что вы с ним — золотой и нефритовый брак!

Сюэ Баочай смутилась и рассердилась: — Матушка, посмотрите, что говорит брат.

Мне так стыдно, что хочется умереть!

Тетушка Сюэ тоже имела это в виду и стала уговаривать: — Твой брат говорит не без оснований.

Теперь, когда надежды на княжеский дворец нет, лучше поскорее подумать о другом!

После этих слов Сюэ Баочай скрутила платок в руках, на лице ее появилось недовольство: — Разве я не думала об этом?

Но он не любит сдавать государственные экзамены, а если семейное покровительство исчезнет, что тогда, мне придется питаться ветром с северо-запада?

Тетушка Сюэ тоже немного отступила и, задумавшись, больше ничего не сказала.

Сюэ Пань думал о том, чтобы поскорее вернуться, но не мог ждать, он заспешил.

— Матушка, сначала найдите мне жену!

Сюэ Пань, помогая тетушке Сюэ сесть, сказал: — Я думаю, та барышня Линь из поместья Жунго очень хороша, найдите ее мне в жены!

— Какая барышня Линь?

Тетушка Сюэ была немного удивлена, ее сын всегда не хотел жениться, боясь, что жена будет его контролировать.

Как же она выглядит, что он сам попросил ее в жены?

Сюэ Пань тут же набрался сил и ответил: — Это внучка Старой Госпожи из поместья Жунго, барышня Линь Дайюй!

Тетушка Сюэ, услышав, что это Линь Дайюй, немного зашевелилась.

Но вспомнив ее болезненное телосложение, она нерешительно сказала: — Человек она хороший, но боюсь, что ей будет трудно иметь детей…

Сюэ Пань заспешил, никогда он так хорошо не говорил: — С нашим семейным положением, какую болезнь нельзя вылечить?

Когда сын женится на ней, в следующем году он подарит вам драгоценного внука!

Тетушка Сюэ рассмеялась: — Хотя слова грубоваты, для тебя это уже прогресс.

Раз уж тебе так нравится, мать пойдет в поместье Жунго, чтобы прощупать почву.

— Вот именно!

Сюэ Пань обрадовался: — Если матушка договорится о свадьбе, сын больше не будет безобразничать.

Сюэ Баочай подшутила: — Значит, эта барышня Линь — небесная фея?

Раз уж она смогла приручить такого бесшабашного человека, как ты.

Как-нибудь я обязательно пойду к ней поучиться!

Сюэ Пань же сказал: — Не говоря о другом.

Если сестрица ее увидит, то тоже воскликнет: "Поистине, фея!"

Линь Дайюй, которую назвали феей, в это время проводила выставку готовой одежды.

— Барышня, как вы думаете, много ли людей придет посмотреть?

Линь Дайюй покачала головой: — Не знаю, но человек предполагает, а Бог располагает.

Нам достаточно сделать все, что в наших силах.

Сюэянь кивнула в знак согласия, она всегда восхищалась беззаботностью барышни.

Словно она прожила несколько жизней и ко всему относилась легко.

Приказчик Се поднялся наверх и спросил: — Барышня, уже пришло немало людей, когда прикажете начать?

Линь Дайюй больше не ждала и распорядилась: — Скажите тем, кто внизу, подготовиться, можно начинать.

— Слушаюсь, барышня.

Приказчик Се послушно вышел и отдал приказ слугам: — Начинайте!

Тут вышло несколько девушек, одетых в разноцветную готовую одежду, и стали демонстрировать ее на деревянной конструкции, называемой "подиум".

Зрители внизу никогда не видели такого зрелища, и толпа зевак становилась все больше.

Богатые барышни из таверны напротив были очарованы этой коллекцией готовой одежды и стали расспрашивать, как ее можно купить.

Но ответ был таков: их нужно предварительно заказать, и обычно на это уходит около месяца.

Такая скорость заставляла людей колебаться.

Но потом они услышали, что такая одежда продается только в одном экземпляре каждого вида и называется "от кутюр".

При мысли о такой красивой одежде, которая после покупки будет только у них, клиенты тут же стали делать заказы.

В конце концов, любовь к красоте — это природа каждой женщины.

А когда такая привлекательная одежда представлена только в одном экземпляре, тщеславие каждой женщины удовлетворяется.

В таверне напротив был особенный гость — старая княгиня.

Старая княгиня узнала, что эту выставку готовой одежды проводит Линь Дайюй, и приехала поддержать ее, но не сообщила об этом Дайюй.

Как раз когда она была восхищена этой новой идеей Линь Дайюй, слуга подал ей тарелку сладостей.

Старая княгиня тут же обрадовалась и подсознательно взглянула на Линь Дайюй.

Увидев, что Линь Дайюй напротив смотрит на нее, она улыбнулась в ответ.

— Получилось!

Старая княгиня была так счастлива, что объявила: — Сегодняшний счет в таверне оплачивает эта княгиня!

Хозяин таверны, увидев, что старая княгиня счастлива, подумал, что она любит сладости, и стал льстить: — Раз княгиня так счастлива, я пришлю вам еще одну коробку сладостей, чтобы добавить радости?

Старая княгиня вздрогнула и, придя в себя, спросила: — Эту коробку сладостей прислал ты?

Хозяин, увидев это, понял, что все испортил, но не смел лгать.

Поэтому он сказал: — Да, да, это я велел подать.

Старая княгиня была так расстроена, что у нее заболела голова, но она не стала его ругать.

Просто это была ложная радость, и ей стало тяжело на душе.

Но потом она подумала: чего больше всего не хватает в ее поместье?

Денег!

Будучи самым богатым княжеским поместьем в этой династии, она решила использовать деньги, чтобы завоевать расположение будущей невестки.

— Приведите, — старая княгиня решила показать Линь Дайюй финансовую мощь поместья и сказала: — Я заказываю всю эту готовую одежду!

Выберите несколько девушек, чтобы им ее отправить.

Считайте, что я сегодня в хорошем настроении и поддерживаю этого хозяина!

После того как новость распространилась, девушки разразились радостными криками.

Репутация этого магазина готовой одежды была полностью утверждена.

В будущем, вспоминая это грандиозное событие, невозможно будет не упомянуть этот необычный магазин готовой одежды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение