Зарождение восхищения (Часть 2)

Е Чжао бросил взгляд на Лю Сиинь, которая молча стояла в стороне, достал золотую нить и велел служанке привязать её к запястью Лю Ици. Затем, сквозь полог кровати, он начал диагностировать её пульс по нити. Вскоре он с лёгкой улыбкой обратился к собравшимся:

— Хм, ничего серьёзного… — ответ Е Чжао заставил всех вздохнуть с облегчением, но его следующие слова снова заставили их напрячься. — Душевную болезнь нужно лечить душевным лекарством. Госпожа Лю, у вас есть какие-то заботы?

Лю Тяньто вздрогнул и поспешно велел всем удалиться. Затем он сказал:

— Не буду скрывать от Бессмертного, в тот день, когда моя дочь потеряла сознание, она явилась мне во сне и сказала, что недовольна предстоящим браком и… и что у неё уже есть возлюбленный.

— О? И кто же он?

— Это… это юноша из небогатой семьи по фамилии Инь.

— Господин Лю, что для вас важнее: равенство в браке или счастье вашей дочери? — Е Чжао, прищурившись, посмотрел на Лю Тяньто.

— Конечно же, счастье Ци'эр, — после вчерашнего сна дочери Лю Тяньто больше не цеплялся за знатность семьи жениха. К тому же, семья Чжан, как только узнала о болезни его дочери, сразу же потребовала расторгнуть помолвку. Было очевидно, что им нужно было не счастье Ци'эр, а богатство семьи Лю.

— Хорошо. Тогда пригласите господина Иня.

— Сейчас, сейчас, — Лю Тяньто поспешно отправил слугу за Инь Цинхуэем.

Не подобало Е Чжао долго оставаться в женских покоях, поэтому Лю Тяньто пригласил его в главный зал и радушно принял.

— Бессмертный, прошу вас, присаживайтесь. Эй, кто-нибудь! Принесите чаю!

Они стали ждать прибытия Инь Цинхуэя.

Видя спокойный вид Е Чжао, Лю Тяньто не выдержал и спросил:

— Как Бессмертный узнал о причине болезни моей дочери?

— Когда я диагностировал пульс по нити, я слегка проник в сознание второй госпожи и узнал всё. Что касается остального… — Е Чжао загадочно посмотрел на Лю Тяньто. — Небесные тайны нельзя раскрывать.

— Господин, господин! Господин Инь прибыл!

— Просите его!

Вскоре Инь Цинхуэй вошёл в зал.

Глядя на бледного и измученного юношу, Лю Тяньто почувствовал к нему жалость.

— Господин Лю, я слышал, что Ци… что вторая госпожа тяжело больна, и я…

Е Чжао перебил Инь Цинхуэя и серьёзно сказал:

— Второй госпоже осталось недолго. Господин Лю пригласил вас, чтобы вы могли поговорить с ней, пока она ещё в сознании.

Услышав слова Е Чжао, Лю Тяньто чуть не выронил чашку из рук.

— Где Ци'эр? — Инь Цинхуэй чуть не упал, услышав это.

— Я спрашиваю тебя, что ты будешь делать, если вторая госпожа умрёт?

— У меня на попечении старая мать. Я буду заботиться о ней до конца её дней, а потом последую за Ци'эр. На том свете мы будем вместе, — твёрдо ответил Инь Цинхуэй.

— Брат Цинхуэй… — в этот момент появилась Лю Ици.

Пока Е Чжао диагностировал её пульс, он передал ей свою духовную энергию, и она исцелилась. Но из-за долгой болезни она ещё была слаба и, опираясь на руку служанки, медленно подошла к ним, держась за колонну. Услышав признание Инь Цинхуэя, она была глубоко тронута. Похоже, её жертва была не напрасной, и возлюбленный не оставил её.

— Ци'эр, ты в порядке? — Инь Цинхуэй бросился к ней и поддержал её, не замечая мрачного лица будущего тестя.

— «Они ещё даже не женаты, а уже обнимаются. Какой бесстыдство!» — подумал Лю Тяньто.

— Я в порядке. Мама сказала, что вы меня спасли, — Лю Ици хотела поклониться Е Чжао, но тот остановил её.

— Не стоит благодарности, госпожа Лю.

— Иди сюда, Ци'эр, я помогу тебе сесть. Осторожно…

— Господин Лю, — Е Чжао напомнил Лю Тяньто о его обещании.

— Ты… — Лю Тяньто указал на Инь Цинхуэя, который помогал его дочери сесть.

— Я? — Инь Цинхуэй понял, что от него требуется, выпрямился и приготовился выслушать наставления Лю Тяньто.

— Заботься о Ци'эр, понял?

— Заботиться? — Инь Цинхуэй, наконец, всё понял, упал на колени и сказал: — Спасибо вам, отец!

— Спасибо, отец, за твоё благословение, — Лю Ици, опираясь на спинку стула, поклонилась отцу.

Свадьбу назначили на семнадцатое число этого месяца. Вечером в резиденции Лю устроили большой пир в честь Е Чжао. Он поблагодарил их, но сказал, что может есть только вегетарианскую пищу.

— Дядя, спасибо Полуночному Бессмертному за то, что он спас вторую сестру, — сказала Лю Сиинь, когда гости немного выпили. Она подняла чашку с чаем вместо вина. — Сиинь хочет сыграть для Бессмертного на цитре в знак благодарности.

Е Чжао слегка опешил, а затем сказал:

— Благодарю вас, госпожа Сиинь.

На самом деле, ещё в павильоне Лин Лун Гэ, услышав, как дядя назвал Е Чжао «Полуночным Бессмертным», Лю Сиинь начала что-то подозревать. А лёгкий аромат амбры, исходящий от Е Чжао, ещё больше убедил её в том, кто он на самом деле. Она понимала, что не может просто так прийти к нему и поблагодарить, поэтому решила воспользоваться этой возможностью.

Хунъин принесла цитру Лю Сиинь. Цин Лу и Цзы Юань помогли ей сесть. Лю Сиинь слегка настроилa струны и начала играть нежную мелодию. Её изящные пальцы порхали над струнами. Лёгкий ветерок шевелил её волосы, освещённые луной. Музыка коснулась сердца Е Чжао.

Е Чжао незаметно создал в ладони свою любимую нефритовая флейту и, выйдя на середину зала, присоединился к мелодии Лю Сиинь. Изысканная музыка, словно небесная песнь, наполнила воздух. Хотя Е Чжао был одет в простое даосское одеяние и носил длинную бороду, это ничуть не портило картину. Все были очарованы музыкой.

Впервые он услышал игру Лю Сиинь тайком. Теперь, хотя он и не мог показаться ей в своём истинном облике, его мечта сыграть с ней дуэтом сбылась. Через некоторое время Е Чжао почувствовал в её музыке что-то новое.

Когда мелодия закончилась, все молчали, всё ещё находясь под впечатлением. Затем раздались бурные аплодисменты.

— Не ожидала, что Бессмертный так любит музыку, — с улыбкой сказала Лю Сиинь.

Е Чжао промолчал, глядя на неё.

— Ваша игра на цитре Фуси Цинь просто поразительна, госпожа Сиинь. Даже небесные музыканты не сравнятся с вами по красоте и мастерству.

— Вы шутите, господин… Полуночный Бессмертный, — сказала Лю Сиинь. Е Чжао не видел, как покраснели её уши, скрытые за длинными волосами. Что-то неуловимо менялось между ними.

— Прощайте, — Е Чжао взмахнул метёлкой и взмыл в воздух, к луне, оставив изумлённых гостей резиденции Лю. — Господин Инь, заботьтесь о второй госпоже. Вас ждёт великое будущее.

Ночью, лёжа в постели, Лю Сиинь вспоминала, как они с Е Чжао играли вместе под луной. Её щёки горели. — «Е Чжао, кто ты на самом деле?» — подумала она и тут же попыталась отогнать эти мысли.

Чу Янь, двоюродный брат, который был влюблён в Лю Сиинь, скоро должен был приехать в резиденцию Лю. А принцесса Иньчуань из Западного Моря должна была вскоре прибыть во Дворец Яркого Света. Что же будет с этим зарождающимся чувством?

Об этом вы узнаете в следующей главе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение