Стихи Гуань Инь
Дворец Яркого Света Южного Неба
Когда Е Нин спрыгнула со своего семицветного благоприятного облака, уже наступил поздний вечер (23:00-01:00). Увы, всё потому, что она отвлеклась по дороге, глазея по сторонам.
Сейчас вокруг Дворца Яркого Света царила кромешная тьма. Если бы не лунный свет, отражающийся от мифических зверей на карнизах главного дворца — Су Чэнь Дянь, — Е Нин решила бы, что ошиблась местом. — Как же небрежно здесь несут службу, — подумала она. — Глубокой ночью ни одного стражника. Вот в моём Дворце Сладкого Источника всё иначе. — И с этими мыслями она уверенно вошла внутрь.
Пройдя через площадку, вымощенную разноцветным мрамором, она увидела величественный Су Чэнь Дянь с его восемьюдесятью восемью нефритовыми ступенями. Это было рабочее место Е Чжао. Е Нин было лень подниматься по стольким ступеням, поэтому она просто телепортировалась к дверям дворца.
Внутри горел свет. — Неужели брат всё ещё работает в такой час? — Е Нин заглянула внутрь и тут же почувствовала, как к глазам подступили слёзы.
Ночь была безветренная и душная. Двери Су Чэнь Дянь были открыты. Е Чжао в синих одеждах спал, положив голову на левую руку. Его волосы рассыпались по столу. Он никогда не любил носить корону, предпочитая собирать волосы в хвост. На другой стороне стола громоздилась стопка свитков высотой в полметра.
— Мой глупый братец, — подумала Е Нин и хотела накинуть на него одежду.
Внезапно позади неё раздался свист, и из воздуха вылетели несколько острых бамбуковых стрел. Е Нин не успела увернуться и, сделав кувырок, оказалась внутри дворца.
— Кто здесь?! — Е Чжао мгновенно проснулся, вскочил из-за стола. Увидев свою давно не виданную сестру, он взмахнул рукавом, и бамбуковые стрелы исчезли без следа. Зато свитки рассыпались по полу.
Е Нин всё ещё не могла прийти в себя. — Пронесло, — подумала она. Чтобы скрыть неловкость от своего ночного вторжения во дворец и едва не случившегося ранения, она решила загладить вину и начала собирать свитки.
Раз уж свитки рассыпались, Е Нин решила воспользоваться случаем и посмотреть, что в них написано. Она громко прочла: — «Моя жена не рожает сыновей, а у нас нет денег на наложницу. Наш род скоро прервётся… Мой сын ни на что не годен, а скоро важные экзамены… О, Владыка звёзд, мы так бедны, что скоро будем голодать. Научите меня, как разбогатеть за одну ночь…»
Е Чжао нахмурился и выхватил свиток из рук сестры.
— Нин'эр, не читай это.
Е Нин положила собранные свитки на стол и посмотрела прямо на Е Чжао.
— Братец, ты каждый день разбираешь такие просьбы?! Ты же всегда презирал подобные желания!
Заметив, что лицо Е Чжао стало ещё бледнее, чем в прошлую их встречу, она добавила:
— Я знаю, ты хочешь хорошо выполнять свои обязанности. Но как бы мы ни старались, даже если загоним себя до смерти, тот, кто на Тридцати Трёх Небесах, не позволит нам вернуться.
— Я… — Е Чжао понял, что сестра разгадала его мысли. — Я просто… — Он опустил голову.
— Ну и дела! В Дворце Яркого Света по ночам не горят светильники, ни слуг, ни стражи. Такая духота, и даже никто не обмахивает тебя веером. Загляни как-нибудь ко мне в Дворец Сладкого Источника.
— Уже поздно. Слуги устали за день, я отпустил их пораньше отдохнуть. Я и один справлюсь. К тому же, у меня есть охранная система, — с лёгкой иронией добавил Е Чжао.
Последняя фраза Е Чжао прозвучала с явным намёком, и Е Нин снова почувствовала неловкость. Чтобы сменить тему, она сказала:
— Ладно, раз уж ты меня выручил, я, так и быть, немного выполню свои обязанности помощницы.
— Вот эта, эта и эта, — Е Нин выбрала несколько свитков и разложила их на столе. — Это те, кто одержим сыновьями, это те, кто хочет получить всё даром. И только вот это — настоящее желание, которое нам стоит рассмотреть.
Е Чжао взглянул на изящный каллиграфический почерк с изображением цветов на свитке и слегка улыбнулся. В этот момент Е Нин вдруг подняла голову.
— Хм, а что если нам сделать вот что? — Она встала и повернулась, и подол её зелёного гранатового платья взметнулся вокруг неё. — Южное Небо такое огромное, каждый день приходится рассматривать столько желаний, составлять из них свитки, а потом ещё и отвечать. Так хлопотно! А если это ещё и бесполезные мечты, зачем тратить время на пустую работу? Посмотри на себя, братец! Тебе всего шестнадцать тысяч лет, а ты уже… хе-хе… — Е Нин обошла вокруг Е Чжао. — …такой измотанный. Боюсь, с таким видом тебе не найти себе девушку, не сыскать невесту.
Раньше Е Чжао ответил бы с серьёзным видом: «Сначала нужно создать семью, а потом строить карьеру. Я должен добиться чего-то, прежде чем думать о будущем». Но сейчас, вспомнив изящный почерк на свитке, он покраснел и снова улыбнулся. Е Нин, конечно же, заметила едва уловимое изменение в выражении лица брата и, толкнув его локтем, спросила:
— Кстати, во время своего путешествия я заглянула в Восточное Море. Угадай, кто там был? Третья принцесса Западного Моря, Иньчуань! Она всё время спрашивала меня: «Где Чжао-гэгэ? Куда он пропал?» Может, когда в следующем году Иньчуань достигнет совершеннолетия, ты отправишься в Западное Море свататься? Она сейчас настоящая красавица! Ты не представляешь, сколько поклонников во всех Шести Мирах и Четырёх Морях мечтают о её улыбке. Но… — Е Нин бросила взгляд на брата, лицо которого было непроницаемо. — …она думает только о моём глупом братце, который до поздней ночи корпит над свитками.
Е Чжао вспомнил, как в тысячелетнем возрасте, путешествуя по миру для обучения, он проходил через западные пустыни и увидел маленькую серебряную драконицу, попавшую в ловушку песчаного демона. Он спас её, и, судя по её одежде, понял, что она знатного рода. Но он и представить себе не мог, что эта девочка окажется третьей принцессой Западного Моря, Тоба Иньчуань, которую её отец, Юань Хао, так лелеял.
Видя, что брат задумался, Е Нин продолжила:
— Братец, может, в следующий свой выходной ты решишь этот вопрос? Я поеду с тобой в Западное Море?
Е Чжао ответил серьёзно:
— Нин'эр, не говори глупостей. Ей всего четырнадцать тысяч лет, такими разговорами ты вредишь репутации принцессы.
— Но если ты женишься на Иньчуань, всё станет на свои места! — возразила Е Нин. — И потом, ты ещё даже не женат на ней, а уже защищаешь её. А что будет потом? Станешь подкаблучником!
— Что значит «подкаблучник»?
— Это выражение из западной провинции Сычуань. Означает «бояться жены», ха-ха-ха! — Е Нин залилась смехом.
Е Чжао понял, что сказал лишнее, и не знал, как продолжить разговор.
Глядя на смущённый и растерянный вид брата, Е Нин подумала: «Мой братец во всём хорош, только слишком простодушный. Как только дело касается чувств, становится совсем непонятливым». Но третья принцесса Западного Моря действительно была достойна своей репутации. Е Нин помнила, как прошлой зимой Иньчуань приезжала в гости. Тогда на ней был красный плащ с капюшоном, отороченным белым мехом. Её фигура была стройной, но не хрупкой, в ней чувствовалась свойственная драконам Западного Моря энергия. Её лицо, наполовину скрытое тонкой вуалью, прекрасно гармонировало со снежным пейзажем. Настоящая красавица.
— Нин'эр, ты была в Сычуани?
— Да, это поистине райский край! Еда там изумительная, а люди — интересные, — с улыбкой ответила Е Нин, но тут же вспомнила о чём-то другом. — Ладно, ладно, хватит поддразнивать братца. Я пошутила. У меня есть идея, как тебе уменьшить количество ненужной работы.
— Боюсь, это не совсем уместно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|