После нескольких дней тайных приготовлений, в ночь перед побегом, четверо старших братьев собрались вместе и подсчитали деньги. Если экономить, им должно было хватить на полгода. Хэ Жэнься рассказал братьям о маршруте, который он разузнал: — У нас физические ограничения, мы передвигаемся медленно, и за день много не пройдем. К тому же, мы здесь выросли, нас многие знают в округе. Чтобы не оставлять следов и уйти как можно дальше до того, как наступит опасность, я нанял две повозки. Я заплатил возницам, чтобы они молчали и никому не рассказывали о нас. Они довезут нас до места в пятидесяти ли (примерно 25 км) отсюда. Дальше мы будем идти по ночам, обходя стороной города и военные посты, чтобы нас не обнаружили. Я договорился с ними, что они будут ждать нас завтра ночью, в четвертую стражу (с 1 до 3 часов ночи), на перекрестке возле Лунванмяо (Храма Владыки Драконов) за деревней. Мы уйдем, пока все спят, чтобы никто нас не видел.
На следующий вечер, когда все девять братьев собрались, Хэ Жэнься рассказал младшим о том, что подслушал в резиденции Хуайнань-вана: — Лю Ань замышляет мятеж, а отец из благодарности участвует в этом. Если заговор раскроется, нашей семье грозит гибель. Поэтому мы решили бежать.
Затем Хэ Жэнься подозвал к себе Цзюлана, которому еще не исполнилось десяти лет, обнял его и с горечью в голосе сказал: — Братья, мы отправляемся в путь, чтобы спасти свои жизни. Нам нужно не просто уйти из Луяна (скорее всего, имеется в виду Луцзян, родной округ братьев, а не Луян, так как Луцзян находится в царстве Хуайнань) и царства Хуайнань, но и скрыться от императорских властей. Мы должны уйти очень далеко, так далеко, чтобы нас не нашли. Это не увеселительная прогулка, и мы не вернемся через несколько дней, как раньше, когда ездили с отцом. Возможно, мы будем вдали от дома очень долго, а может быть, и никогда не вернемся. И это не то же самое, что быть дома, под защитой родителей, где всегда есть еда и кров. Жизнь в бегах будет тяжелой, нам, возможно, придется голодать. Я, как старший брат, и остальные старшие братья будем заботиться о вас, младших. Мы будем стараться, чтобы у вас, начиная с самого младшего, Цзюлана, было все необходимое: еда, вода, одежда. Но если случится так, что у нас ничего не останется, прошу вас, не вините старших братьев. Вините только меня.
Выслушав Хэ Жэнься, все восемь братьев без колебаний согласились бежать вместе с ним. Куда бы они ни пошли, как бы тяжело ни было, они будут слушаться старшего брата и делать все, что он скажет.
Хэ Жэнься, поджав губы, поднял голову и помолчал. Затем он обнял каждого из братьев: — Хорошо. Если мы будем держаться вместе, мы преодолеем любые трудности. Раз уж вы мне доверяете, я сделаю все, чтобы защитить вас. Даже если мне придется отдать за вас свою жизнь, я отведу вас в безопасное место.
В ту ночь Хэ Жэнься не сомкнул глаз, боясь проспать. Когда наступила третья стража (с 23 часов до 1 часа ночи), он разбудил братьев, и они, одевшись, тихонько вышли из дома и покинули родную деревню. Перед уходом Хэ Жэнься при лунном свете написал на полу бамбуковой палочкой три иероглифа: «Миньюэ Го» (царство Миньюэ).
Как и предчувствовали братья, вскоре после их бегства Лю Ань, Хуайнань-ван, был обвинен в государственной измене. Его предали собственные подчиненные и внук. Хань У-ди приказал арестовать его. Узнав о предательстве внука, Лю Ань понял, что его заговор раскрыт, и что ему не избежать наказания. Он был не готов к восстанию, и поспешные действия привели бы лишь к новым жертвам. Понимая, что его ждет неминуемая гибель, Лю Ань решил не оказывать сопротивления. Он тайно собрал тридцать своих самых верных слуг, дал каждому список имен и приказал им немедленно переодеться, сесть на коней и предупредить всех, кто был в списке, о необходимости спасаться бегством. Он дал каждому по мешку золота и серебра и велел им уничтожить списки и больше не возвращаться во дворец. Хэ Жэнься-старший был первым в одном из этих списков. Странно, но ни семьи Хуайнань-вана, ни его советников в списках не было.
Когда императорские солдаты вошли в царство Хуайнань, они нашли в резиденции Лю Аня множество оружия и осадных машин, приготовленных для восстания, а также поддельную императорскую печать. Видя, что ему некуда бежать, Лю Ань заперся в тайной комнате, помолился Хань Гао-цзу и своему отцу, переоделся в белое шелковое одеяние и, разразившись безумным смехом, бросился на свой меч.
Так погиб один из немногих мыслителей и ученых императорского рода Хань, правившего Поднебесной четыреста пять лет, начиная с Хань Гао-цзу Лю Бана. Он стал жертвой борьбы за власть, но не первой и не последней.
Как говорится:
Хвастал талантом своим неземным,
Но пробудился от топота конницы императорской.
Увы, сколько событий случилось в княжеском дворце,
Лишь легенда о тофу переживет века.
(Нет комментариев)
|
|
|
|