Внезапно раздались крики и плач. Из толпы выбежал изящный юноша в дорогой одежде. Лицо его было в крови, левый рукав оторван, на ногах осталась только одна туфля. — Помогите! — кричал он, пытаясь скрыться в толпе.
Заметив у дороги повозку с товаром, он схватил полог и вытер им лицо, а затем юркнул под него.
— Эй! — возмутился торговец Чжан Ацай с южным акцентом, стоявший у повозки. — Это мой новый полог…
Не успел он договорить, как из переулка выскочили двое подростков, один толстый, другой худой, размахивая палками. — Где он? Где он? — кричали они.
Вокруг сразу стало тихо. Носильщики, работавшие на пристани, узнали этих двоих. Толстого звали Пантоу, а худого — Сяо Цуоцзы. Они были известными хулиганами Южного рынка. Им было не больше семнадцати-восемнадцати лет, и целыми днями они слонялись без дела, играли в азартные игры, выпивали, дрались и обманывали людей. Хотя большими злодеями их назвать было нельзя, связываться с ними никто не хотел.
Сяо Цуоцзы, прыгая, как кузнечик, кричал: — Вы его видели? Куда спрятался этот богатенький мальчишка?
— Да, куда он делся? — вторил ему Пантоу.
Носильщики продолжали работать, не обращая на них внимания. Один из старших носильщиков, который давно работал на пристани и пользовался уважением, не выдержал и спросил: — Что он вам сделал?
— Проиграл в карты и не хочет платить! — злобно ответил Сяо Цуоцзы, продолжая искать юношу. Он ударил палкой по стоявшей рядом повозке, как раз той, где прятался беглец. Чжан Ацай украдкой посмотрел на полог, раздумывая, не выдать ли юношу, чтобы заслужить расположение хулиганов.
Пантоу, с глуповатым видом, громко сказал: — Да, у него же куча денег! И еще огромный кровавый жемчуг… — Сяо Цуоцзы быстро подбежал к нему и толкнул в бок, сердито глядя на него. Пантоу понял, что проговорился, и замолчал.
Старший носильщик не расслышал.
— Что? — переспросил он. Но Чжан Ацай все слышал отчетливо. Он крепче сжал полог, и тот зашуршал.
В этот момент что-то блеснуло, и Чжан Ацай вытянул шею. В щели между пологом он увидел, как юноша держит на ладони кроваво-красный жемчуг размером с большой палец. Жемчуг мягко светился в полумраке. Чжан Ацай замер, но юноша быстро спрятал жемчуг и посмотрел на него сквозь щель, жалобно моргая.
Чжан Ацай откашлялся.
— Я видел, как он побежал к тем лодкам! — громко сказал он, указывая на несколько небольших лодок, пришвартованных у пристани.
Пантоу и Сяо Цуоцзы бросились к лодкам. В этот момент к пристани подошел большой корабль, старший носильщик позвал всех на разгрузку, и зеваки разбежались. Остались только Чжан Ацай и молодой мужчина, который дремал неподалеку.
— Выходи, — тихо сказал Чжан Ацай, дождавшись, когда хулиганы скроются из виду. — Они ушли.
Полог зашевелился, и из-под него показалось худое лицо. Это был Гун Ли. — Спасибо вам, — сказал он с благодарностью. Говорил он с таким же южным акцентом, как и Чжан Ацай.
Чжан Ацай, глядя на его сжатую правую руку, заулыбался.
— Не за что, — ответил он.
Гун Ли, морщась, выбрался из повозки. У него были синяки под глазами, шишка на лбу, из носа текла кровь. Выглядел он ужасно, но одежда на нем была дорогая: длинный синий халат, отделанный серебром. Хотя в нескольких местах ткань была порвана, было видно, что халат сшит из дорогой ткани и с большим мастерством. Сразу становилось понятно, что юноша из богатой семьи.
— Что у тебя в руке? — спросил Чжан Ацай, не скрывая любопытства.
Гун Ли вскочил на ноги, прижал правую руку к груди и настороженно ответил: — Ничего. — Он, хромая, пошел прочь.
— Счастливого пути, — пробормотал Чжан Ацай.
Гун Ли прошел несколько шагов, но вдруг вернулся и, присев перед Чжан Ацаем, начал вздыхать и жаловаться.
Чжан Ацай, раздраженный, продолжал разбирать товар, не обращая на него внимания. Гун Ли долго мялся, а затем спросил: — Вы не знаете, где здесь поблизости ломбард?
— Не знаю, — буркнул Чжан Ацай, не оборачиваясь. Он действительно не знал, так как был в Лояне впервые.
Гун Ли, казалось, не заметил его недовольства.
— Что же мне делать? — простонал он, то показывая, то пряча правую руку. — Не мешай мне работать! — рявкнул Чжан Ацай.
Гун Ли, помедлив, решился.
— Вы, наверное, разбираетесь в таких вещах, — сказал он, протягивая руку. — Скажите, сколько можно выручить за этот кровавый жемчуг? — Не дожидаясь ответа, он, всхлипывая, продолжил: — У меня не осталось ни гроша. Как мне теперь домой добираться? Отец меня убьет… Осталась только эта жемчужина, семейная реликвия… — Он начал причитать и лить слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|