Глава 12
Цинь выбежала из кухни и загородила собой Су Юй. Пытаясь унять дрожь в ногах, она спросила:
— Господа стражники, что вам угодно?
Гу Цинъян, стоявший впереди, мягко ответил:
— Не пугайтесь, госпожи. Мы просто хотим задать вам несколько вопросов о Чжао Фу. Говорят, вчера у вас с ним на улице произошла ссора. Это правда?
Су Юй вышла вперед, обойдя Цинь:
— У нас с Чжао Фу не было личных счетов. Вчера я просто заступилась за Шуй Сю, которую он оскорблял и избивал прямо на улице. Я сделала ему замечание, но он не послушал и начал грубить, вот я и ударила его пару раз палкой. Только и всего.
Стражники переглянулись. Они не ожидали, что эта хрупкая девушка окажется такой смелой. Она не только избила мужчину на улице, но и рассказывала об этом спокойно, словно это было в порядке вещей.
— Если я не ошибаюсь, однажды Чжао Фу бросил в вас нож, — сказал Гу Цинъян, глядя на Су Юй. — Вы уверены, что вчера просто защищали Шуй Сю, а не решили отомстить?
Су Юй улыбнулась, глядя на высокого статного Гу Цинъяна в черной форме стражника:
— Спасибо вам, господин стражник, за то, что тогда заступились за меня. Я не пострадала, так с чего бы мне мстить?
Цинь, стоявшая рядом с Су Юй, осторожно потянула ее за рукав, призывая быть осторожнее в словах.
Гу Цинъян, не меняя выражения лица, пристально смотрел на Су Юй. Она, слегка приподняв подбородок, спокойно выдерживала его взгляд. Во дворе воцарилась тишина.
Через мгновение Гу Цинъян сказал:
— Простите за беспокойство. — С этими словами он развернулся и вместе со стражниками вышел со двора.
Когда они ушли, Цинь, приложив руку к груди, сказала:
— Какой красивый мужчина! Но взгляд у него… прямо мурашки по коже. Зачем они приходили?
— Чжао Фу умер.
— Ах! — Цинь, которая только сейчас узнала об этом, застыла на месте. — Неужели они нас подозревают?
— Именно так, Асао, — Су Юй развела руками.
— Что же делать? Что же делать? — Цинь начала беспокойно ходить по двору.
В этот момент вернулась Цзян, которая ходила в гости, и привела с собой Аньань. Закрыв ворота, она спросила:
— Мне показалось, или из нашего двора только что вышли стражники?
— Не показалось, — спокойно ответила Су Юй. — Асао, не волнуйся. Мы ничего плохого не сделали, так чего нам бояться?
Не успела она договорить, как в ворота постучали. Цзян и Цинь вздрогнули.
Су Юй покачала головой и открыла калитку. На пороге стояли Гу Хунюн и Чжан с заплаканными глазами. Су Юй поспешила пригласить их в дом:
— Тетя Чжан, Хунюн, что случилось? Проходите.
Увидев, кто пришел, Цинь и Цзян немного успокоились и тоже пригласили женщин в дом. Чжан слабым голосом сказала:
— Спасибо, не нужно. Я просто хотела извиниться. Если мой сын вас чем-то обидел, простите его.
— Мой брат такой, — добавила Гу Хунюн. — Когда расследует дело, никого не щадит. Но он никогда не обвиняет невиновных, так что не волнуйтесь, сестра Су. — Она вздохнула и тихо добавила: — Даже не знаю, кому мой двоюродный брат мог перейти дорогу.
— Хватит болтать! — строго сказала Чжан. — Пойдем домой.
Проводив Гу Хунюн и ее мать, Цзян с недоумением спросила:
— И что все это значит? Чжао Фу умер, какое нам до этого дело?
— Сестренка, ты знакома с сыном семьи Гу? — спросила Цинь.
— Виделись пару раз. Кажется, это он нас допрашивал.
То ли потому, что стражник оказался их соседом, то ли по какой-то другой причине, но Цинь, забыв о недавнем страхе, начала проявлять любопытство:
— А он симпатичный. Интересно, женат он или нет?
Цзян тоже забыла о происшествии. Она присела рядом с Цинь, помогая ей мыть посуду, и сказала:
— Женится скоро. Тетя Чжан рассказывала, что он помолвлен с дочерью учителя из переулка Утун. Несколько лет назад у девушки умерла мать, и в следующем месяце закончится траур. После этого они сыграют свадьбу.
— Эх, жаль… А он такой красивый…
Су Юй, услышав, как свекровь и невестка обсуждают чужие дела, взяла Аньань за руку и повела на кухню:
— Пойдем, тетушка даст тебе креветки «Личи».
Аньань, увидев на тарелке красные шарики, похожие на личи, схватила один и воскликнула:
— Личи! — И попыталась снять с него красную «шелуху».
— Не нужно чистить, ешь так, — с улыбкой сказала Су Юй.
Аньань посмотрела на нее так, словно Су Юй приняла ее за глупышку. Су Юй пощекотала ее по лбу:
— Ах ты, хитрюга! Не слушаешься тетушку? Тогда покорми меня.
Су Юй присела на корточки, и Аньань поднесла ей креветку. Су Юй откусила кусочек и, улыбнувшись, сказала:
— Ммм, как вкусно! Аньань, ты меня так хорошо кормишь!
Аньань тоже попробовала креветку. Она и правда была хрустящей и нежной. Девочка улыбнулась, повторяя за Су Юй:
— Ммм, вкусно!
Две похожие друг на друга улыбки осветили комнату. За окном светило весеннее солнце, молодые зеленые листья шелестели на ветру. В доме было тепло и уютно.
* * *
После обеда Су Юй не стала ложиться спать. Пока булочки были еще теплыми, она взяла Аньань за руку, и они отправились в «Природную обитель».
По дороге им встретилась группа детей, которые запускали воздушных змеев, сделанных их родителями. Аньань с завистью смотрела на них. Су Юй стало жаль племянницу, и она пообещала:
— Через некоторое время мы с тобой тоже пойдем запускать змея.
Лицо Аньань тут же озарила улыбка:
— Тетушка, ты не обманешь? А можно с нами пойдет Ци Ху?
— Нужно спросить у твоей тети Ци и Ци Ху, захотят ли они пойти с нами.
— Конечно, захотят! Я сейчас же пойду спрошу! — Аньань побежала вперед.
Днем в «Природной обители» было мало покупателей. Молодой продавец, облокотившись на прилавок, клевал носом. Аньань, встав на цыпочки, с любопытством смотрела на него. Су Юй подошла к прилавку и тихонько постучала по нему. Продавец проснулся и, недовольно посмотрев на нее, спросил:
— Что вам нужно?
— Я к вашей хозяйке. Она здесь? — с улыбкой спросила Су Юй.
— Подождите, — продавец ушел в заднюю комнату.
Вскоре появилась Ци Саньян вместе с Ци Ху. Мальчик, увидев Аньань, вырвался из рук матери и, словно маленький бычок, бросился к ней:
— Аньань!
Ци Саньян, как всегда, была одета в красное платье. Она весело сказала:
— Ого, каким ветром вас к нам занесло? Наш Хуцзы уже давно ждет тебя, Аньань. Еще немного, и я бы сама привела его к вам.
— Я принесла вам кое-что попробовать, — сказала Су Юй, протягивая ей коробку с едой.
— Что это? — Ци Саньян с любопытством открыла коробку. Увидев пять булочек, похожих на раскрывшиеся хризантемы, она радостно воскликнула: — Неужели это паровые булочки с бульоном? Я так давно хотела их попробовать! Посылала своих работников купить, а эти негодники все время говорили, что булочки закончились.
— Что там? Я тоже хочу! — Ци Ху подбежал к коробке.
— Иди-иди, — Ци Саньян дала ему одну корзинку с булочками. — Пойди поиграй с Аньань. Мы с твоей тетей Су немного поговорим.
Ци Саньян провела Су Юй в небольшую комнату для гостей. Когда слуга принес чай, сладости и фрукты и вышел, Ци Саньян взяла одну булочку и хотела ее съесть. Су Юй остановила ее:
— Сестра, будьте осторожны, бульон очень горячий.
Несмотря на предупреждение, Ци Саньян все же обожгла язык. Она подула на булочку и осторожно отпила немного бульона. Он был таким вкусным, что хотелось проглотить собственный язык.
Выпив бульон, Ци Саньян быстро съела булочку. Мясная начинка, пропитанная бульоном, таяла во рту, а тонкое тесто приятно дополняло вкус. Съев булочку, Ци Саньян почувствовала, как проснулся аппетит.
Незаметно для себя она съела все булочки из корзинки. Слегка облизнув губы и вытерев рот платком, она спросила:
— Это самые вкусные булочки, которые я когда-либо ела! Почему вы перестали их продавать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|