Глава 7 (Часть 2)

Торговка лапшой Ван, услышав их разговор, недовольно бросила тряпку на стол: — Вам-то хорошо! Вы всех моих клиентов переманили! Как можно так торговать? Что за бесплатная раздача? Нам-то как жить?

Чжоу, увидев, что Ван начала скандалить, поспешно сказала Су Юй и Цинь: — Я свою кашу продала, пойду я. — С этими словами она вернулась к своему лотку, схватила кастрюлю и быстро ушла.

Ван посмотрела ей вслед и сплюнула: — Трус! — Затем повернулась к Су Юй и Цинь: — Если еще раз будете раздавать что-то бесплатно и переманивать клиентов, я соберу всех торговцев с пристани, и мы устроим вам такую сцену, что торговать не сможете! И еще, старушка вам совет дает: эта Чжоу не так проста, как кажется.

Су Юй не ожидала, что обычная раздача бесплатной закуски, такой распространенный в современном мире маркетинговый ход, вызовет такое недовольство. Она хотела возразить Ван, но Цинь схватила ее за руку и, улыбаясь, сказала: — Спасибо за совет! Мы здесь недавно, не знаем правил. Больше такого не повторится.

Ван, глядя на недовольную Су Юй, добавила: — А ты, девчонка, не злись. Я, Ван, еще добрая. Будь я позлее, подняла бы шум еще тогда, когда у вас народу было полно, и вы бы сегодня ничего не продали.

— О, а кто это тут собрался шуметь? — раздался голос. Гу Хунюн в мужской одежде лунного цвета и в сопровождении четырех патрульных проходила мимо. Она с напускной важностью задала свой вопрос.

Увидев стражников в форме, Ван испугалась и, поджав голову, поспешно ретировалась к своему лотку.

— Хунюн, почему ты так одета? — с любопытством спросила Цинь, глядя на ее наряд.

— Так удобнее, — ответила Гу Хунюн, пожимая плечами. Затем она наклонилась к кастрюле с мясом и, глубоко вдохнув, спросила: — А что это у вас так вкусно пахнет? — Она была похожа на любопытного котенка, и от ее прежней важности не осталось и следа.

Стражники тоже принюхались: — И правда, очень вкусно пахнет! Похоже на мясо.

— Это тушеное мясо, — объяснила Су Юй, снимая крышку с кастрюли. — Мы его нарезаем ломтиками и заворачиваем в лепешки.

Все смотрели на красновато-коричневые куски мяса и невольно глотали слюнки. Гу Хунюн, которая очень ценила кулинарные способности Су Юй и Цинь, тут же сказала: — Сестра Су, заверните мне, пожалуйста, два рулета. — Она достала кошелек. — Сколько стоит?

Су Юй хотела угостить Гу Хунюн, но, видя четырех мужчин рядом с ней, решила не церемониться: — С мясом — шесть вэней, без мяса — три.

Гу Хунюн достала двенадцать вэней и протянула Цинь. Стоявшие рядом мужчины возмутились: — Сяо Хун, нас пятеро, а ты всего два рулета купила!

— Вам, мужчинам, не стыдно есть за мой счет? Хотите — покупайте сами! Второй рулет я для брата взяла, — отрезала Гу Хунюн, пряча кошелек.

Остальные, доставая деньги, начали ворчать:

— Вот тебе и братья! В нужный момент сразу вспоминаешь, что ты женщина!

— Я же тебя в прошлом месяце свиной головой угощал!

Пока они препирались, Ван украдкой вытянула шею, наблюдая за ними. Гу Хунюн, заметив это, нарочито громко сказала стражникам: — Лоток сестры Су под моей защитой! Не смейте ее беспокоить!

Те послушно согласились. Гу Хунюн, довольно ухмыльнувшись, подмигнула Су Юй. Та с улыбкой протянула ей завернутые рулеты: — Спасибо, храбрая защитница! Ваши рулеты готовы.

Гу Хунюн нетерпеливо схватила рулет и, не обращая внимания на то, что он горячий, откусила большой кусок, пробормотав с набитым ртом: — Вкусно!

Остальные, видя это, начали торопить Су Юй: — Быстрее, быстрее!

Су Юй, соглашаясь, ускорила темп, но ее движения оставались плавными и точными, словно облака, плывущие по небу. Стражники, глядя на нее, остолбенели.

Не прошло и четверти часа, как все получили свои рулеты и, словно соревнуясь, начали жадно есть, а закончив, довольно облизывали губы.

Цинь отрезала большой кусок мяса, завернула его в промасленную бумагу и протянула Гу Хунюн: — Вот, возьмите, поделитесь с господами офицерами.

Гу Хунюн поблагодарила Цинь, немного поболтала с невестками и, наконец, ушла вместе со стражниками.

Так как это был первый день, Су Юй приготовила немного продуктов, но торговля шла неплохо. Когда у нее осталось совсем немного теста, они с Цинь собрали вещи и отправились домой.

— Асао, ты считала, сколько рулетов мы продали? — спросила Су Юй по дороге.

— С мясом — около тридцати, без мяса — больше пятидесяти, — с радостью ответила Цинь. — Конечно, не так много, как паровых булочек, но зато не нужно платить за аренду! Если каждый день столько людей будет покупать, то можно долго и стабильно торговать. Понемногу, но в итоге за год набежит кругленькая сумма.

Подсчитывая в уме прибыль, Цинь невольно ускорила шаг: — Кстати, завтра нужно приготовить больше продуктов, чтобы хватило и на обеденный наплыв. Многие рабочие на пристани завтракают дома, а ужинают тоже дома. Только обедают в городе. Мы не должны упускать такую возможность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение