Глава 6
За много дней выработался определенный режим, и хотя Су Юй накануне договорилась с Цинь, что рулеты будут готовиться прямо перед продажей и вставать так рано, как для паровых булочек, не нужно, она все равно проснулась еще до рассвета. Поворочавшись немного в постели, она решительно встала.
Спустившись вниз, она обнаружила, что Цинь встала еще раньше. В очаге весело потрескивали дрова, а от белой рисовой каши, томившейся на плите, уже шел пар.
Су Юй заметила темные круги под глазами невестки и не удержалась от совета:
— Асао, не нужно так рано вставать по утрам. И не волнуйся ты так. Даже если торговля рулетами не пойдет, в крайнем случае, будем делать паровые булочки и продавать с лотка. Нельзя же так себя изводить.
Сказать, что Цинь не волновалась, было бы ложью. Прошлой ночью она ворочалась до глубокой ночи и смогла вздремнуть лишь на час, но ее разбудил крик петуха с соседнего двора, и больше она уснуть не смогла.
За прошедшее время они вроде бы заработали десять лянов серебра, но это, вероятно, была самая большая сумма, которую они могли получить. Сейчас в доме остались только старики, женщины и дети. Если и торговля рулетами не пойдет, как им жить дальше? Не говоря уже о том, что Су Юй достигла брачного возраста, а приданого все еще не было и в помине.
Цинь искренне любила эту младшую золовку, которую знала с детства. Вчерашние слова Су Юй, сказанные в сердцах, не только ранили Цзян, но и легли тяжестью на сердце самой Цинь.
Она взяла из рук Су Юй таз, налила туда теплой воды и протянула ей:
— Я привыкла. Если лежать в постели без сна, только тревожнее становится. Лучше встать и заняться делами. А вот ты могла бы поспать подольше.
Су Юй намочила платок, вытерла лицо, выплеснула воду и, роясь в шкафу в поисках большой миски, сказала Цинь:
— Я хочу пораньше сходить за тофу пудингом, боюсь, позже его уже не будет. Мне кажется, матушка все еще немного сердится на меня. Она ведь любит тофу пудинг? Куплю, чтобы ее задобрить.
Цинь с улыбкой легонько коснулась ее лба:
— Ну и хитрая же ты.
* * *
Купленный горячий тофу пудинг Су Юй разделила на две части: одну она собиралась сделать соленой, другую — сладкой.
Приготовление соленой версии было немного сложнее. Су Юй мелко нарезала замоченные с ночи древесные грибы, шиитаке и сушеные побеги бамбука. Разогрев в сковороде немного масла, она обжарила измельченный чеснок до появления аромата, добавила нарезанные ингредиенты и обжарила их. Затем всыпала немного сушеных креветок, добавила соевый соус, влила полковша кипятка, приправила солью и сахаром. Постепенно вводя крахмальную подливку для загустения, она переложила все в маленький глиняный горшочек и поставила на плиту томиться на медленном огне. Так получился ароматный и вкусный вегетарианский соус.
Сладкую версию приготовить было гораздо проще. В чистой сковороде она растопила сахар на медленном огне, постоянно помешивая, пока он слегка не размягчился. Затем медленно влила холодную воду, размешивая до полного растворения сахара. Сладкий сироп был готов.
Су Юй полила сиропом тофу пудинг. Коричневато-красный сироп пропитывал белоснежный тофу, создавая не только приятный вид, но и сладкий аромат.
Зная, что Цинь любит сладкое, Су Юй налила ей небольшую миску:
— Асао, попробуй. Жаль, что нет арахиса и сладких красных бобов, с ними было бы еще вкуснее.
Цинь зачерпнула ложку. Нежный тофу пудинг таял во рту, сладкая масса скользила по горлу, и настроение, казалось, стало легче.
— И так очень вкусно.
Су Юй же больше любила соленый вариант. Она налила себе миску, добавила ложку вегетарианского соуса. Соленый, ароматный и нежный пудинг она съела в два-три приема.
Отложив миску и палочки, она проверила тушеное мясо, томившееся на медленном огне. Соус стал еще темнее, чем вчера вечером, а мясо приобрело аппетитный коричневато-красный оттенок. Палочка легко входила в мякоть.
Выложив кусок остывать в миску, Су Юй приготовила жидкое тесто из яиц и муки. Смазав сковороду тонким слоем масла, она вылила тесто, распределив его тонким слоем. Обжарив блинчик с обеих сторон до легкой золотистости, она сняла его со сковороды. Остывшее мясо она нарезала ломтиками, положила на блинчик, добавила две-три полоски маринованного латука, свернула рулет и сложила его пополам. Рулет был готов.
Су Юй завернула рулет в промасленную бумагу и протянула Цинь:
— Вот такой рулет. Как тебе, Асао?
Цинь взяла рулет, откусила и медленно прожевала. Пшеничный блинчик был плотным, тушеное мясо — соленым и нежным, а полоски латука — кисло-сладкими. Все вместе было не приторным, а наоборот, очень аппетитным и ароматным.
Глаза Цинь тут же заблестели, и она кивнула:
— По-моему, отлично! А как мы будем продавать?
Су Юй самодовольно улыбнулась:
— Я же говорила, что получится! Теперь ты можешь быть спокойна, Асао. Что касается цены… я тут присмотрелась к ценам на еду у пристани. Конечно, с паровыми булочками не сравнить. Просто блинчик — 3 вэня, ведь в тесте у нас яйца. С мясом — 6 вэней. Полоски латука стоят копейки, будем добавлять их и к тем, что с мясом, и к тем, что без, без дополнительной платы. Это будет нашей особенностью.
Договорившись о цене, невестки собрали все необходимое и погрузили на маленькую тележку. Когда небо на востоке начало светлеть, они покинули Переулок Плывущих Облаков.
* * *
Когда они добрались до пристани, лучшие места посередине, конечно, уже были заняты. Еще когда Су Юй только приехала в Линьань, она разузнала, что места для торговли распределяются и регистрируются в управе, самовольно менять их нельзя, и каждый месяц взимается плата в зависимости от расположения.
Су Юй оставила тележку с Цинь, а сама обошла вокруг, подыскивая место. Она выбрала позицию рядом с торговцами кашей и лапшой, где продавали жидкую пищу. Вдвоем они подкатили туда тележку.
Установив печь и разделочную доску, Су Юй предложила Цинь немного передохнуть, а сама, обмахиваясь рукавом, смотрела на реку неподалеку.
Восходящее солнце медленно поднималось из-за волнующейся реки Линбо, окрашивая видимую водную гладь в великолепные алые тона. По реке двигались груженые, невзрачные на вид грузовые суда, лодочники выкрикивали команды. Среди них проплывали и расписные прогулочные лодки, из которых иногда выглядывали изящные молодые господа в белых одеждах с веерами в руках и сопровождающие их прекрасные дамы.
На пристани рабочие уже начали свой трудовой день. Они таскали грузы на плечах, толкали тележки, непрерывно двигаясь туда-сюда. Пристань оживилась, наполнилась людьми, и крики торговцев становились все громче, перекрывая друг друга.
Су Юй разожгла огонь в печи и тоже принялась за работу. Смазав сковороду тонким слоем масла, она ловко зачерпнула деревянной ложкой яичное тесто из миски и вылила на сковороду. Затем маленькой деревянной лопаткой быстро разровняла тесто по кругу, формируя круглый блинчик.
Слегка обжарив его, Су Юй, держа сковороду за деревянную ручку, легким движением подбросила блинчик, переворачивая его на другую сторону. Посыпав его небольшим количеством приготовленной ею смеси из соли, перца и порошка из сушеных креветок, она добавила горсть рубленого зеленого лука и кинзы, выложила нарезанное Цинь тушеное мясо и маринованный латук. Деревянной лопаткой она дважды свернула блинчик по бокам, затем сложила его сверху вниз и одним движением переложила на промасленную бумагу в левой руке. Пальцы проворно завернули бумагу, и пухлый рулет был готов.
Некоторые, заметив красивую Су Юй и ее ловкую работу, останавливались рядом, наблюдая и спрашивая цену. Услышав стоимость, почти все качали головами и уходили.
Обычная печеная лепешка стоила всего 2 вэня, а пампушку можно было купить за 1 вэнь. Этот же блинчик без мяса стоил 3 вэня — слишком дорого.
На пристани работали в основном люди физического труда. 1 вэнь — это плата за переноску одного мешка зерна весом в 50 цзиней (около 25 кг). Они не могли тратить деньги попусту.
Прошло почти полчаса, а ни одного рулета так и не продали. Цинь начала заметно нервничать. Су Юй увидела, что у нее от зазывания покупателей даже губы потрескались, протянула ей флягу с водой и попыталась успокоить:
— Асао, не волнуйся, выпей сначала воды. Любое начало трудное. Вспомни, как мы начинали продавать паровые булочки, разве не так же было?
Хотя Су Юй и успокаивала Цинь, сама она тоже начинала беспокоиться. Каждый раз, когда кто-то проходил мимо их лотка, она с надеждой смотрела на него и зазывала все громче. Прошло еще около четверти часа, но покупателей все не было. Су Юй немного пала духом и уже начала жалеть, что не наняла зазывалу.
Она посмотрела на лотки с кашей и лапшой по обе стороны от них. Хотя там и не было аншлага, но оба стола были заняты.
Посетители за левым лотком с отсутствующими лицами хлебали пресную белую кашу. Су Юй взглянула на свою керамическую миску с маринованными полосками латука, и ей в голову внезапно пришла идея.
Она набрала полмиски латука и громко закричала:
— Маринованный латук бесплатно! Угощайтесь, денег не берем!..
Цинь тут же схватила ее за руку:
— Сестренка, что ты делаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|