Глава 4 (Часть 1)

Прошло уже две недели с открытия лавки паровых булочек. Су Юй, как обычно, проводив последних покупателей, достала бухгалтерскую книгу и подсчитала прибыль. Вычтя стоимость продуктов и арендную плату, она заработала почти десять лянов серебра.

Судя по нынешним ценам, если не случится ничего непредвиденного, этой суммы хватит их семье из четырех человек на три-четыре месяца безбедной жизни. Су Юй довольно кивнула, закрыла книгу и сказала Цинь, которая наблюдала за ней: — Почти десять лянов!

Глаза Цинь заблестели: — Так много! Даже если я умру от усталости, оно того стоило!

— Тьфу-тьфу! Не говори так, Асао! Наши лучшие дни еще впереди! Когда накопим достаточно денег, откроем еще одну лавку. Тогда наймем помощников, и будем просто сидеть дома и считать деньги. А сейчас давай побалуем себя.

Способ Су Юй побаловать себя был универсален для всех времен — вкусный ужин.

Закрыв лавку, она взяла небольшую бамбуковую корзинку и вместе с Цинь отправилась на рынок на Восточной улице.

Курица, утка, рыба, мясо, овощи, фрукты — Цинь, не переставая, обсуждала покупки. Вернувшись домой, они тут же отправились на кухню и принялись за дело.

Цзян вошла во двор с тазом для стирки и Аньань. Цинь поспешила ей на помощь. Цзян, слыша шум из кухни, пробормотала: — Она же обычно сразу после возвращения спать ложилась. Что за чудеса сегодня творятся?

Бормоча себе под нос, Цзян зашла на кухню и увидела, как Су Юй большой ложкой снимает пену с кипящей воды. Сняв пену, Су Юй вынула из кастрюли свиные ножки, положила их в таз с холодной водой, а затем зачерпнула ковшом воду с жиром, собираясь вылить ее в бочку для помоев.

— Что ты делаешь?! — воскликнула Цзян, останавливая ее. — В этой воде столько жира! Какой расточительство!

Су Юй поднесла ковш к ее носу: — Понюхай, какой неприятный запах!

Цзян, слегка нахмурившись, отвернулась и недовольно пробурчала: — Вечно ты выдумываешь! Транжира! Посмотрим, что за чудо ты из этого приготовишь.

Су Юй, улыбнувшись, промолчала. Она вымыла свиные ножки, обсушила их, затем растопила в воке леденцовый сахар, постоянно помешивая. Когда сахар растворился и приобрел красивый карамельный цвет, она положила в вок свиные ножки и быстро обжарила их.

Вскоре все ножки покрылись карамельной глазурью. Тогда Су Юй добавила соевый соус, бадьян, корицу, еще немного обжарила, залила водой так, чтобы она покрывала ножки, и накрыла вок крышкой.

Закончив, Су Юй широко зевнула и сказала Цзян: — Я пойду немного посплю. Следите за огнем. Сначала на сильном огне доведите до кипения, а потом тушите на медленном.

* * *

Когда Су Юй проснулась, весь двор был наполнен ароматом мяса. Снизу доносились голоса Цзян и еще кого-то.

Она встала, обулась и спустилась вниз. Аньань сидела за столом и, как белка, грызла кедровые орешки. Цзян разговаривала с женщиной примерно своего возраста. Увидев Су Юй, она сказала: — Это госпожа Чжан, наша соседка. Принесла нам дары леса. Только что хвалила рыбу, которую ты вчера им отнесла.

Су Юй, лучезарно улыбнувшись, поздоровалась и любезно пригласила соседку: — Госпожа Чжан, оставайтесь на обед. Я как раз все приготовила.

— Спасибо, но я просто зашла передать вам кое-что, — отказалась Чжан. — Меня дома ждут, нужно обед готовить.

Цзян продолжала уговаривать ее остаться и сказала Су Юй: — Сходи к соседям, пригласи всех. Сегодня я много всего наготовила.

Не дожидаясь ответа, Су Аньань выскочила за дверь: — Я пойду позову!

Су Юй, не обращая на нее внимания, пошла на кухню. В печи потрескивали дрова, жарко обнимая большой чугунный котел. Цинь стояла у плиты с половником в руках. На столе уже стояло несколько готовых блюд: тушеные побеги бамбука, тушеные свиные ножки, салат из сельдерея с уксусом, фрикадельки «Четыре радости» и целая жареная курица на подстилке из листьев тростника, от одного вида которой текли слюнки.

Су Юй, закрыв глаза, с наслаждением вдохнула: — Как вкусно пахнет!

— Ты хотела приготовить рыбу по-сычуаньски, — сказала Цинь, вытирая пот со лба. — Впервые слышу о таком блюде. Филе я уже замариновала, как ты сказала. Жду твоих указаний.

Су Юй палочками перемешала замаринованное филе в большой миске и кивнула. Затем она ошпарила кипятком ростки фасоли и зелень, положила их в глубокую миску и отставила в сторону. К этому времени Цинь закончила готовить салат из свиного желудка и, передав Су Юй лопатку, встала рядом, наблюдая за ней.

Су Юй сначала обжарила в воке с небольшим количеством масла кусочки рыбьей головы до золотистой корочки, затем добавила в вок рыбьи кости, залила водой и варила, пока бульон не стал молочно-белым. Тогда она положила в бульон филе, аккуратно разделив его на кусочки. Когда вода снова закипела, и кусочки рыбы всплыли на поверхность, она быстро вынула их и переложила в миску с ростками фасоли.

Затем она убрала из печи почти все дрова, оставив лишь одну тлеющую головешку. В вок она налила масло чили, добавила горсть сычуаньского перца и медленно обжарила его на медленном огне. Горячее масло высвободило острый аромат перца. Затем она вылила масло на рыбу. Раздалось шипение, и вся кухня наполнилась острым запахом чили и сычуаньского перца.

— Как вкусно пахнет! — Гу Хунюн, держа Аньань за руку, вошла на кухню и увидела на плите дымящееся блюдо. Ярко-красное масло чили просвечивало сквозь белоснежное филе рыбы. Су Юй посыпала блюдо кинзой и зеленым луком. От одного вида у Гу Хунюн потекли слюнки.

Она картинно погладила себя по животу: — Кажется, сегодня я отсюда не выйду.

Аньань, подражая ей, заявила: — И я!

Су Юй и Цинь, глядя на их синхронные действия, рассмеялись.

* * *

Тушеные свиные ножки были нежными и упругими, рыба по-сычуаньски — острой и ароматной, жареная курица — с хрустящей кожицей и нежным мясом, а салат из свиного желудка — соленым и пикантным. Гу Хунюн готова была съесть все, что стояло на столе. Под приветливые уговоры Цзян и неодобрительные взгляды матери она ела, пока не заблестели губы.

Остальные тоже были в восторге от рыбы по-сычуаньски, нахваливая ее необычный вкус. Кастрюля с рисом быстро опустела, и только тогда все, наконец, отложили палочки.

Гу Хунюн, поглаживая свой переполненный живот и глядя на остатки еды на столе, сказала: — Вы так мало едите! Госпожа Су и госпожа Цинь так вкусно готовят! Будь здесь мой брат и его приятели из ямэня, они бы за эту еду перегрызлись.

Чжан недовольно посмотрела на дочь: — Ты уже взрослая девушка, а говоришь такие вещи! Не общайся с этими грубиянами, учись у госпожи Су и госпожи Цинь хорошим манерам.

— Не могу! Я хочу занять место брата и стать женщиной-полицейским! — возразила Гу Хунюн.

Чжан вздохнула и пожаловалась Цзян: — Я уже не знаю, что с ней делать. Нужно поскорее найти ей мужа, пусть он ее приструнит.

Су Аньань попыталась повторить ее слова, но Цинь шлепнула ее по попе. Цзян, словно соглашаясь с соседкой, отчитала Су Юй, а затем они с Чжан принялись расхваливать дочерей друг друга.

Су Юй и Гу Хунюн, слушая болтовню своих матерей, многозначительно переглянулись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение