Глава 15

Ваньсинь послушно подняла голову и посмотрела на Дэ Фэй, которая сидела на кане у передней стены.

Кожа наложницы была удивительно гладкой, словно время не оставило на ней никаких следов. Трудно было поверить, что у нее есть сын двадцати семи лет.

«Неудивительно, что император Канси благоволит к Уя Ши, — подумала Ваньсинь. — Она так молодо выглядит, какой мужчина смог бы устоять?»

Ваньсинь вспомнила поговорку: будь то мужчина двадцати или восьмидесяти лет, все они предпочитают женщин около двадцати. Она не совсем согласна с этим утверждением, но и отрицать его полностью не могла.

— И правда, красавица. Глаза такие ясные, — сказала Дэ Фэй, обращаясь к своей служанке Юнь Мо.

Юнь Мо с улыбкой кивнула, соглашаясь с госпожой.

— Как Маэрхань мог оставить такую красавицу дома? — продолжала Дэ Фэй.

Ваньсинь не знала, что ответить. Ей показалось, что Дэ Фэй что-то задумала. Она решила промолчать и посмотреть, что будет дальше. К тому же, что она могла сказать? Что к ней никто не сватается? Или что Маэрхань хочет выдать ее замуж за наследного принца в качестве наложницы? Она не была настолько глупа. Лучше всего было просто улыбаться и молчать.

— Сегодня я пригласила тебя во дворец просто поболтать. Не стесняйся, — сказала Дэ Фэй с легкой улыбкой.

— Слушаюсь, благодарю вас, госпожа, — почтительно ответила Ваньсинь.

Как только Ваньсинь ответила, в зал вошла юная служанка.

— Госпожа, госпожа Юйфу прибыла, — доложила она.

— Пусть войдет, — сказала Дэ Фэй.

Ваньсинь поняла, что она не единственная гостья, приглашенная на «беседу».

— Юйфу приветствует госпожу Дэ Фэй! Желаю вам доброго утра! — раздался мелодичный голос, напоминающий пение птицы.

— Встань, присаживайся, — с улыбкой сказала Дэ Фэй.

— Благодарю вас, госпожа, — ответила Гуаэрцзя Юйфу и села на стул из красного сандалового дерева неподалеку от Ваньсинь.

Ваньсинь с улыбкой кивнула Юйфу, та ответила ей тем же. Юйфу была довольно привлекательной, хотя и не ослепительной красавицей. Однако ее голос был поистине чарующим. Если бы она играла на цине и пела, то наверняка покорила бы любого.

Дэ Фэй задала Юйфу несколько таких же вопросов, как и Ваньсинь. «Похоже, у дворцовых госпож есть шаблон для таких бесед», — подумала Ваньсинь.

Она сидела и слушала разговор Дэ Фэй и Юйфу. Ваньсинь чувствовала, что все не так просто, как кажется. Женская интуиция подсказывала ей, что у Дэ Фэй есть какой-то скрытый мотив.

И она не ошиблась. Пока Ваньсинь вежливо улыбалась и поддерживала разговор, снова раздался голос служанки.

— Госпожа, Тринадцатый принц прибыл, — доложила она.

— Скорее пусть войдет, — сказала Дэ Фэй, откладывая чашку.

Вскоре Иньсян вошел в западную комнату. Увидев Ваньсинь и Юйфу, он слегка удивился, но быстро взял себя в руки.

— Приветствую госпожу Дэ Фэй! — поклонился он.

— Не нужно церемоний, проходи и садись, — доброжелательно сказала Дэ Фэй, указывая на место рядом с собой на кане.

Иньсян подошел к кану, встал на подставку для ног из красного сандалового дерева и сел на подушку с подлокотниками, обтянутую алым шелком.

Когда Иньсян вошел, Ваньсинь и Юйфу встали со своих мест и сделали реверанс.

— Приветствуем Тринадцатого господина, — сказали они одновременно.

Какое удивительное совпадение!

Иньсян кивнул и жестом предложил им сесть.

— Я только что вышел из дворца Цяньцин Гун, где был с Четвертым братом у императора, и собирался покинуть дворец, когда получил ваше сообщение. Что вы хотели поручить мне, госпожа? — спросил Иньсян. Несмотря на свою обычную непринужденность, в присутствии старших он был вежлив и серьезен.

— Ничего срочного, — с улыбкой ответила Дэ Фэй. — На днях Четырнадцатый заходил в Юнхэ Гун, и Юнь Лань приготовила молочное пирожное. Четырнадцатый сказал, что ты тоже любишь его, вот Юнь Лань и приготовила еще. Я подумала, что ты мог бы зайти попробовать и взять немного с собой.

Слова Дэ Фэй звучали не очень убедительно. Возможно, Иньсян действительно любил молочное пирожное, но почему она пригласила только его, а не Иньчжэня? И почему нельзя было просто отправить пирожное с евнухом, зачем просить Иньсяна лично заходить?

Единственным объяснением было то, что Дэ Фэй намеренно устроила встречу Иньсяна с Ваньсинь и Юйфу.

«Так вот оно что! Это же сватовство по-древнему, только один мужчина и сразу две девушки. Вот он, жестокий феодальный мир!» — подумала Ваньсинь.

— Благодарю вас за заботу, госпожа, — сказал Иньсян, вставая с подушки и кланяясь.

Он не стал садиться обратно.

— Госпожа, Четырнадцатый брат ждет меня, поэтому я, пожалуй, пойду. В другой раз я обязательно зайду с Четвертым братом, чтобы побеседовать с вами, — сказал Иньсян, явно не желая оставаться.

Ваньсинь подумала, что Иньсян, вероятно, тоже сразу понял истинный смысл приглашения.

Видя, что Иньсяна не удержать, Дэ Фэй обратилась к Юнь Лань: — Юнь Лань, передай Тринадцатому принцу молочное пирожное.

Иньсян снова поклонился в знак благодарности и, забрав пирожное, удалился.

После ухода Иньсяна Ваньсинь и Юйфу почувствовали себя неловко. Дэ Фэй, сохраняя лицо, перекинулась с ними парой ничего не значащих фраз, а затем велела отправить их домой в каретах.

Поместье Шаншу

Слухи о произошедшем в Юнхэ Гун быстро разлетелись по дворцу. Люди судачили и злословили.

Об этом говорили не только в других домах, но и в самом поместье Шаншу.

Тем временем на кухне Ваньсинь готовила молочное пирожное. Она смешала рис с молоком, добавила сахар, муку и дрожжи, тщательно перемешала, накрыла тканью и оставила бродить на час. Затем смазала маслом пиалы, разложила по ним тесто и поставила на бамбуковую решетку в большой кастрюле париться на полчаса. После этого она оставила пирожные еще на некоторое время под крышкой, вынула, нарезала на квадратные кусочки, и молочное пирожное было готово.

Пирожное получилось ароматным, нежным и совсем не имело привкуса молока. Ваньсинь съела целых восемь кусочков.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение