Глава 7 (Часть 1)

Управляющий Чэнь был крайне удивлен:

— Это... — он переводил взгляд с одного на другого. — Вторая барышня, вы знакомы?

Жун Сысы с холодным лицом отвернулась:

— Прошу прощения, господа, но ваш заказ я не приму.

Предвидя такую сцену, Се Миншэн неловко улыбнулся и уже собирался что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, как услышал, что Коу Хэн хмыкнул:

— О? И от выгодного дела откажетесь?

Жун Сысы была полна достоинства. Она вздернула подбородок:

— Откажусь.

Коу Хэн повертел в руках серебряный слиток:

— И за двадцать лянов не возьметесь?

Услышав упоминание денег, Жун Сысы вспомнила и сказала управляющему Чэню:

— Верните ему те десять лянов залога.

Она твердо решила не иметь с ним дел. Коу Хэн холодно усмехнулся:

— Есть деньги, а вы отказываетесь. Зачем же ссориться с деньгами?

Жун Сысы уже собиралась уйти, но, услышав его насмешку, ответила:

— Потому что вы мне неприятны, и я не горю желанием зарабатывать ваши деньги.

Она и так была хороша собой, а этот презрительный взгляд добавил ей высокомерия. Коу Хэн почувствовал, как у него перехватило дыхание, стало очень досадно.

— Ну и сумасшедшая, — выпалил он в гневе, не выбирая выражений. — Какая-то дочь торговца смеет так разговаривать с этим...

— А Хэн! — остановил его Се Миншэн, прежде чем тот успел наговорить лишнего.

Даже если бы Се Миншэн не остановил его, одного слова «дочь торговца» было достаточно, чтобы Жун Сысы вскипела от гнева.

— Да, я всего лишь дочь торговца. Раз уж господин хочет вести дела с нашей семьей, так давайте вести дела, — она села на стул, приняв боевую позу.

— Господин ведь сказал, что нужны лучшие ткани, лучшая вышивка, лучший крой? Раз так, я сначала назову вам цену. Если она вас устроит, продолжим разговор. Если же нет, то прошу вас поискать другое место. Наш храм мал и не вместит такого большого Будду.

Сказав это, она вопросительно подняла бровь, глядя на Коу Хэна:

— Что скажете?

Коу Хэн стиснул зубы:

— Говорите, какая цена?

Жун Сысы вытянула правую руку и подняла пять пальцев.

— Пятьдесят лянов? — Коу Хэн удивленно поднял бровь, явно вздохнув с облегчением. — Ха, всего лишь пятьдесят лянов...

Но Жун Сысы с улыбкой покачала головой:

— Не пятьдесят лянов.

— Не пятьдесят? — Коу Хэн на мгновение опешил, а затем хлопнул по столу и вскочил. — Пятьсот лянов?!

Жун Сысы продолжала улыбаться и кивнула.

Коу Хэн не мог сдержать гнева:

— Пятьсот лянов! Да вы грабите средь бела дня!

Жун Сысы смахнула с одежды несуществующую пылинку и неторопливо произнесла:

— Цена такова. А заключать сделку или нет — решать вам.

— Да какое к черту дело! — Коу Хэн в ярости ткнул в нее пальцем. — Ты... ты... Ну ты и змея! — С этими словами он махнул рукой и выскочил за дверь.

Но Жун Сысы не забыла о правилах гостеприимства и крикнула ему вслед:

— Доброго пути, господин! Заходите еще!

Коу Хэн с силой пнул колонну на крыльце. Только дурак придет сюда снова.

В этой схватке Жун Сысы одержала полную победу, что привело ее в отличное настроение. Казалось, вечером она сможет съесть на целую миску риса больше.

Она радостно вышла из лавки и неспешно направилась домой.

Едва войдя в дом, Жун Сысы увидела посреди зеленого двора Жун Жун. Та в одиночестве толкала невесть откуда взявшийся каменный жернов. Рядом стояла ее служанка Сюэр с деревянной ложкой в руке и время от времени добавляла в жернов замоченный клейкий рис.

Жун Сысы на мгновение замерла, а потом спросила:

— Что вы тут делаете?

Жун Жун подняла голову. Увидев сестру, она не остановилась, продолжая толкать жернов, и с улыбкой ответила:

— Разве не очевидно? Мелем.

Спрашивать было бесполезно. Жун Сысы продолжила:

— Я имею в виду, с чего это вдруг ты сама мелешь? — В их доме хватало и слуг, и ослов для такой тяжелой работы.

— Чтобы есть, — совершенно серьезно ответила Жун Жун. — Сделаем рисовые лепешки миба, рисовую лапшу или блины. Все подойдет.

Если бы Жун Сысы не знала ее характер, то подумала бы, что сестра намеренно отвечает невпопад.

Жун Сысы подошла ближе и взглянула на Сюэр, но та лишь покачала головой. Пришлось снова спросить сестру:

— Но почему ты сама взялась за эту грубую работу? — Она посмотрела на вспотевшее лицо Жун Жун. — Разве ты не боишься испортить свои руки, сделать их грубыми?

С грубыми руками она не сможет выступать на сцене, как Вань Муюнь.

Жун Жун наконец остановилась и подняла руку, собираясь вытереть пот рукавом, но Жун Сысы остановила ее и своим платком вытерла ей лицо.

Жун Жун блаженно прикрыла глаза, наслаждаясь заботой сестры, и улыбнулась:

— На самом деле я делаю это... — она таинственно огляделась по сторонам, потом наклонилась к уху Жун Сысы и прошептала: — Чтобы похудеть.

— Что? — На мгновение Жун Сысы показалось, что она ослышалась. За всю свою жизнь она ни разу не слышала слова «похудеть» из уст Жун Жун.

Но Жун Жун не придала этому значения. Она взяла платок из застывшей в воздухе руки Жун Сысы, вытерла лицо и весело рассмеялась:

— Ты не ослышалась. Твоя старшая сестра собирается за полгода похудеть и стать такой же стройной, как ты. — Она указала на Жун Сысы.

Жун Сысы тут же приложила руку ко лбу Жун Жун:

— Тебя что-то потрясло?

Жун Жун убрала ее руку:

— Женщина наряжается для того, кто ей нравится. Я наконец-то встретила того, кто мне по душе, как же я могу упустить красную нить судьбы, которую протянул мне Лунный старец?

Жун Сысы почувствовала, как у нее запульсировала жилка на лбу. Сестра точно с ума сошла, раз говорит такое про Лунного старца и красную нить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение