Глава 2

Вернувшись с Жун Сысы, Лю Сяову увидела, что ее госпожа снова заперлась в комнате и села за вышивку. Она знала, что Жун Сысы не выйдет раньше, чем через полдня.

Лю Сяову и сама кипела от злости. От нечего делать она снова отправилась в Лиюань, намереваясь найти старшую госпожу и рассказать ей об обиде, которую сегодня нанесли второй госпоже.

Оказалось, что настоящей грозой города Цзиньчжоу был вовсе не престарелый сын чиновника У Тунпаня с востока города и не кузнец Чжу Лаосань с запада, а старшая дочь Южной семьи Жун — Жун Жун.

Жун Жун была полной, как знаменитая наложница Ян Гуйфэй из опер, но обладала огромной силой — несколько мужчин вместе взятых вряд ли смогли бы ее одолеть.

Рассказывали, что когда сестры были маленькими, Жун Сысы шла по улице с пакетиком сладостей, который ей дала мать, и какой-то хулиган выхватил его у нее из рук.

Жун Сысы тогда была совсем маленькой и поняла, что произошло, только когда обидчик уже убежал далеко. Первым делом она, плача, побежала домой и рассказала все сестре.

Жун Жун тогда было всего десять лет, но, услышав, что у ее сестры отобрали сладости, она тут же рассвирепела. Схватив во дворе старую метлу, она созвала друзей и отправилась искать того хулигана по всей улице.

Когда его нашли, сладостей, конечно, уже не было, да и кто бы их стал есть? Жун Жун велела держать хулигана, а сама принялась осыпать его ударами метлы. Она так его напугала, что он больше никогда не осмеливался появляться в их районе.

После этого случая госпожа Жун прославилась на весь город. С тех пор никто, ни с востока, ни с запада, не смел задирать ее — и уж тем более ее младшую сестру.

Когда Лю Сяову нашла Жун Жун, та была у Вань Муюнь и старательно, копируя каждый жест, училась изображать Цуй Инъин. Появление Лю Сяову прервало ее занятие, и она слегка рассердилась.

Но выслушав приукрашенный рассказ Лю Сяову, вспыльчивый характер Жун Жун дал о себе знать.

— Возмутительно! — Она хлопнула по столу. — Какой слепец в этом Цзиньчжоу осмелился средь бела дня ограбить Сысы? Я его найду, уж я ему задам! — С этими словами она вскочила, собираясь уходить.

Лю Сяову, которой лишь бы поглазеть на скандал, тут же подхватила: — Точно! — и собралась идти с ней.

К счастью, рядом был более здравомыслящий человек. Вань Муюнь положила руку на плечо Жун Жун и улыбнулась: — Боюсь, тут какое-то недоразумение.

Затем она повернулась к Лю Сяову: — Посмотри на себя, примчалась вся в гневе. Наверняка из мухи слона сделала.

Лю Сяову тут же возразила: — Вовсе нет! Тот человек действительно обидел нашу госпожу!

Вань Муюнь терпеливо улыбнулась: — Кто в Цзиньчжоу сейчас осмелится открыто обидеть твою госпожу? — Она коснулась пальцем подбородка, ее наивное очарование было совершенно естественным. — Должно быть, это приезжий гость или кто-то, кто недавно здесь поселился… — Тут она словно что-то вспомнила и внезапно замолчала.

Жун Жун не заметила ее странности и спросила Лю Сяову, как выглядел тот, кто обидел ее сестру.

Лю Сяову уже собиралась описать его, но Вань Муюнь оттолкнула ее и засмеялась: — Ты же говорила, что хочешь посмотреть мой сегодняшний грим? Скоро уже начало представления, я покажу тебе.

— Но… — Жун Жун посмотрела на Вань Муюнь, потом на Лю Сяову.

Вань Муюнь снова принялась уговаривать: — Айя, я же уже сказала, тот, кто обидел вторую госпожу, наверняка проезжий. Даже если ты сейчас побежишь его искать, боюсь, уже не найдешь.

Лю Сяову вовремя добавила с сомнением: — Он действительно был на коне, кажется, торопился куда-то.

Вань Муюнь тут же улыбнулась: — Вот видишь! Что я говорила? — Она подтолкнула Жун Жун во внутреннюю комнату. — А ты… говорила, что хочешь исправить свой характер. Разве так его исправляют? Чуть что — сразу драться и убивать.

Жун Жун добродушно рассмеялась: — Ладно, ладно. Тот человек забрал вещь, которую Сысы несла специально для тебя. Если ты не сердишься, то и мне незачем волноваться. Забудем об этом. Лучше я посмотрю твое выступление.

Говоря это, она обернулась и махнула рукой Лю Сяову: — Ты возвращайся. Скажи второй госпоже, что я куплю ей цинтуань с красной фасолью, когда вернусь.

«Кому нужны твои цинтуань с красной фасолью?» — подумала Лю Сяову. Ей было досадно, что она пришла сюда полная негодования, а уходить пришлось понурив голову.

Жун Сысы сидела в своей комнате. Она сделала пару стежков и снова отложила вышивку.

К этому времени гнев уже прошел, но она думала о том, что платье предназначалось для Вань Муюнь, и раз его больше нет, придется собраться с духом и сделать новое.

Решив так, она тут же принялась за дело. К счастью, ткань осталась, раскроить было легко, вот только вышивка требовала много сил и времени.

— Придется поработать день и ночь, — вздохнула она, и в душе снова поднялась обида на того юношу в сапфирово-синей одежде.

Когда начало смеркаться, домой вернулась Жун Жун и первым делом пошла к сестре.

— Сысы—, — протяжно позвала она ее по имени.

Жун Сысы уже услышала ее шаги, а лай собаки Шэнцзян во дворе не оставлял сомнений — вернулась старшая госпожа Жун. Поэтому она лишь промычала «угу» в ответ, даже не потрудившись поднять голову и взглянуть на сестру.

В обычное время, даже если бы Жун Сысы не спросила, Жун Жун сама бы начала рассказывать обо всем, что видела и слышала за день, не обращая внимания, слушает ее сестра или нет. Но сегодня…

Жун Сысы не услышала привычной болтовни сестры. Напротив, сегодня Жун Жун была необычайно молчалива.

Даже если Жун Сысы была полностью поглощена вышивкой, она привыкла к ежедневному щебетанию Жун Жун, и внезапная тишина показалась ей немного странной.

Поэтому она отложила работу, повернулась к Жун Жун и увидела, что та сидит одна у окна, подперев щеки руками, и молча улыбается, глядя на горшок с пионами.

Это было еще более странно. Жун Сысы решительно встала, подошла к сестре и приложила руку к ее лбу, чтобы проверить температуру. Хм, жара нет.

— Я в порядке, — улыбнулась Жун Жун, взяла руку сестры и стала нежно поглаживать ее ладонь.

Жун Сысы села рядом с ней и с улыбкой спросила: — Раз ты не больна, то что же такого хорошего случилось? Чему ты так радуешься?

— Еще как хорошее! — Лицо Жун Жун залилось румянцем. Она огляделась по сторонам, убедилась, что в комнате никого нет, и, наклонившись к уху Жун Сысы, прошептала: — Твоя старшая сестрица, кажется, влюбилась! Звезда красного феникса воссияла!

— Что? — Жун Сысы подумала, что ослышалась. — Какая звезда?

— Тсс, не так громко! — испугалась Жун Жун и быстро зажала ей рот рукой. — Если папа с мамой услышат, нам обеим ноги переломают!

Жун Сысы убрала ее руку, ее тонкие брови сошлись на переносице: — Что ты опять удумала?

— Почему это удумала? — возмутилась Жун Жун. — Что, твоей сестре нельзя влюбиться в молодого и талантливого юношу?

Жун Сысы рассмеялась от ее слов: — Можно, можно, можно. — Она улыбнулась и спросила: — Тогда позвольте узнать, госпожа сестра, в какого же молодого и талантливого юношу вы влюбились?

Жун Жун, видимо, вспомнила того человека, и ее лицо зарделось, как персик: — На самом деле, твоя сестра и сама не знает.

Теперь Жун Сысы была в полном недоумении: — Что значит, ты и сама не знаешь?

Жун Жун сжала в руке шелковый платок, смущаясь так, как ей редко бывало свойственно: — Просто… просто сегодня в Лиюане давали «Сон в саду». Я пошла навестить сестру Муюнь, сидела за кулисами и увидела одного зрителя. Он был таким красивым, даже красивее актеров в амплуа сяошэн на сцене. И я… — Она хихикнула и замолчала.

«А, вот оно что». Жун Сысы успокоилась. Она встала и похлопала Жун Жун по плечу: — Скоро стемнеет. Иди вымой руки, будем ужинать.

— А? — Жун Жун не ожидала такой спокойной реакции от сестры. Обычно она реагировала иначе.

Видя ее растерянность, Жун Сысы пояснила: — Моя дорогая сестра, он просто пришел посмотреть оперу. Ты не знаешь ни его имени, ни откуда он, ни женат ли он. О чем ты так размечталась? — Она покачала головой и собралась уходить.

— Ну и что? — Слова Жун Сысы задели ее за живое, и Жун Жун рассердилась. — Зато фрукты и чай, которые я ему послала, он съел и выпил с улыбкой!

Жун Сысы, которая спокойно шла к двери, чуть не споткнулась на ровном месте.

— Ты… ты что сказала? — Она недоверчиво обернулась к сестре. — Ты еще и угощение ему посылала?

Жун Жун с гордым видом ответила: — А то!

Жун Сысы опёрлась на ближайший стол, немного подумала и серьезно спросила: — Тогда… он знает, что это ты послала?

Улыбка на лице Жун Жун тут же застыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение