Глава 6 (Часть 1)

Услышав за спиной этот голос, Нин Цинхэ надул щеки и, повернувшись к ней, обиженно проговорил:

— Но, Сысы…

— Пойдем, — снова сказала Жун Сысы, протягивая руку, чтобы увести его. — Зачем тратить слова на таких людей?

Нин Цинхэ нехотя позволил ей увести себя и повернулся, чтобы уйти.

Когда он отошел в сторону, освободив пространство, Коу Хэн, находившийся в комнате, смог ясно разглядеть говорившую. Неудивительно, что голос показался ему знакомым — это была та самая девушка, у которой он недавно отобрал платье.

Какое совпадение.

Се Миншэн, очевидно, тоже ее увидел. Он толкнул Коу Хэна локтем, их взгляды встретились, и оба усмехнулись.

Вэй Наньфэн не ожидал встретить здесь вторую барышню Жун. Вспомнив их предыдущий разговор, он почувствовал стыд и смущение, поэтому поспешил догнать их и, заискивающе улыбаясь, сказал:

— Барышня Сысы, то, что было сказано… эх, пожалуйста, не принимайте близко к сердцу.

Жун Сысы еще не успела ответить, как стоявший рядом Нин Цинхэ махнул рукой с отвращением:

— Уходи, уходи! Разве ты можешь называть ее Сысы? Бесстыдник!

Вэй Наньфэн проигнорировал его и, улыбаясь, посмотрел на Жун Сысы:

— Нельзя так говорить. Мы ведь знакомы с детства, что такого в том, чтобы называть по имени?

— Все равно нельзя! — Нин Цинхэ уже не мог скрыть своего презрения.

Жун Сысы посмотрела на Вэй Наньфэна и улыбнулась:

— Господин Вэй, я не могу принять такой фамильярности.

Вэй Наньфэн еще не понял, что именно она имела в виду под «не могу принять», но уже поспешил заверить:

— Можете, можете.

Жун Сысы больше ничего не объясняла, лишь улыбнулась и собралась уходить.

Однако краем глаза она заметила две фигуры позади Вэй Наньфэна, и ее сердце екнуло. Она тут же отпустила рукав Нин Цинхэ, обошла Вэй Наньфэна и направилась прямо к Коу Хэну.

Коу Хэн с невозмутимым видом, усмехаясь, наблюдал, как она подходит. Как и ожидалось, она начала:

— Пожалуйста, верните мне мое платье, — сказала она, протягивая к нему руку.

В этот момент все взгляды были прикованы к ним двоим. Коу Хэн, привыкший к наглости, ничуть не смутился и солгал прямо при всех:

— Какое платье? Я ничего не видел.

Жун Сысы опустила руку и тихо рассмеялась:

— Оказывается, господин не только не обладает добродетелью мудреца, но и мелочность души подлеца освоил в совершенстве.

От этих слов лицо Коу Хэна невольно дернулось.

— Подожди, — окликнул он девушку, которая уже собиралась уходить. Коу Хэн долго шарил у себя за пазухой, но так и не достал ничего путного.

В спешке он снял с пояса нефритовую подвеску и протянул ей:

— Вот, возьми это. Считай, что… — он сделал паузу, — считай, что я купил у тебя то платье.

Жун Сысы взглянула на подвеску в его руке. Она не разбиралась в нефрите, но по безупречной чистоте камня поняла, что он очень хорош. Однако…

— Мне не нужен твой нефрит, — она посмотрела на Коу Хэна, и ее ясные глаза говорили, что она не лукавит. — Я просто хочу вернуть свою вещь.

Хотя платье и не принадлежало ей, но до тех пор, пока оно не попало в руки Вань Муюнь, оно было ее.

Коу Хэн на мгновение опешил от ее взгляда, а затем снова рассердился:

— Сказал же, бери! Что за пустые разговоры? — Он нетерпеливо схватил девушку за руку — неожиданно тонкую — и сунул ей в ладонь нефритовую подвеску. — Держи! — злобно приказал он. — И больше ничего у меня не проси.

Превосходная нефритовая подвеска согревала руку. Жун Сысы опустила взгляд на белый нефрит, лежащий в ее ладони. Гладкие края, а в центре вырезаны горы и лес с лежащим олененком — искусная работа, достойная внимательного рассмотрения.

Когда она снова подняла голову, этот грубиян вместе со своим другом уже ушли.

Нин Цинхэ подошел ближе, посмотрел на подвеску и цокнул языком:

— Наверное, стоит немалых денег.

Вэй Наньфэн тоже не ушел и подтвердил со стороны:

— Определенно стоит немалых денег.

Услышав его голос, Жун Сысы вспомнила о своем вопросе:

— А кто эти двое? Откуда они?

Увидев, что она наконец заговорила с ним, Вэй Наньфэн оживился и с улыбкой ответил:

— Они? Они оба недавно поступили в академию. Говорят, они двоюродные братья, приехали с севера. У кого-то из их семьи проблемы со здоровьем, вот они и приехали сюда подлечиться.

Цзиньчжоу славился живописными горами и реками, а также мягким климатом, так что это действительно было хорошее место для поправки здоровья. Его слова звучали вполне правдоподобно.

Поэтому Жун Сысы лишь кивнула и собралась уходить.

— Эй, Сысы… — Встретившись с убийственным взглядом Нин Цинхэ, Вэй Наньфэн втянул шею и трусливо поправился: — Барышня Сысы?

Жун Сысы обернулась и вопросительно посмотрела на него.

Вэй Наньфэн усмехнулся и пнул ногой ближайшую колонну:

— А что барышня Сысы сегодня здесь делает?

Вот о чем он хотел спросить. Жун Сысы улыбнулась:

— Я ходила к тетушке отнести кое-что. Увидела, что Цинхэ собирается выходить, он сказал, что в «Яньси Лоу» появились новые блюда, вот и я решила зайти попробовать.

В итоге новые блюда она не попробовала, зато услышала, как за спиной сплетничают.

Вэй Наньфэн почувствовал себя неловко.

Нин Цинхэ же больше не хотел с ним разговаривать и потянул Жун Сысы за собой:

— Пойдем отсюда.

Однако Вэй Наньфэн набрался наглости и пошел за ними:

— Почему вы уходите? Давайте закажем что-нибудь, посидим, поедим, выпьем.

Нин Цинхэ скривился от отвращения:

— Кто захочет сидеть с тобой?

Вэй Наньфэн хихикнул и, сложив руки, извинился перед ним:

— Прости, брат. Я сегодня обещал угостить тебя выпивкой, но совсем забыл, моя вина. Если не хочешь сегодня, давай перенесем на завтра? Я снова приглашаю тебя, пожалуйста, окажи честь своим присутствием. — Сказав это, он посмотрел на Жун Сысы. — Барышня Сысы, вы тоже приходите.

Нин Цинхэ встал между ними и, нахмурившись, бросил Вэй Наньфэну:

— Она не пойдет, и я не пойду. — Он явно защищал ее, словно свое дитя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение