Тем временем Коу Хэн и Се Миншэн, посмотрев представление в Лиюане, возвращались верхом домой.
Как только они вошли во врата, подошел слуга, чтобы принять лошадей, и с улыбкой сказал им:
— Госпожа уже велела накрывать к ужину, ждет только вас, молодые господа.
Коу Хэн потрогал свой все еще полный живот и усмехнулся, глядя на Се Миншэна:
— Хоть я и не голоден, но если мы не пойдем, ты же знаешь мою матушку, она наверняка опять рассердится.
Се Миншэн тоже не чувствовал голода, но слова Коу Хэна были резонны, поэтому он тоже улыбнулся:
— Раз уж мы приехали сюда отдохнуть, то лучше не сердить тётушку. Пойдем составим ей компанию, съедим пару палочек, и все.
И они вместе направились внутрь.
Коу Хэн по пути сорвал цветок хайтанхуа и вертел его в руках:
— Сегодняшнее представление было неплохим.
Се Миншэн тоже кивнул:
— Да, неплохо.
Коу Хэн искоса взглянул на него с лукавой усмешкой:
— А ты добряк, даже уходя, решил побыть хорошим человеком.
Се Миншэн, конечно, понял, о чем он говорит. Когда они возвращались после представления, какая-то девушка поспешно споткнулась прямо перед ними. Он из добрых побуждений помог ей подняться, но кто бы мог подумать, что девушка, встав, не захочет отпускать его руку и начнет льнуть к нему. Испугавшись, он отдернул руку, снова толкнув девушку на землю.
— Я думал, она и вправду упала, — Се Миншэн слегка кашлянул, объясняясь.
Коу Хэн холодно усмехнулся:
— Я так и знал, что она запала на твое лицо.
Се Миншэн был хорош собой: алые губы, белые зубы, высокий рост, вид утонченного ученого. К тому же он был вежлив и обходителен, не то что Коу Хэн, который часто встречал людей с холодным лицом. Поэтому Се Миншэн пользовался большой популярностью у женщин.
Однако знатные девицы в столице были сдержанны: самое большее — обменяются взглядами, самые смелые — подарят платок, и на этом все. Он не ожидал, что здесь, на юге, женщины окажутся еще смелее столичных аристократок — готовы были прямо бросаться в объятия.
Услышав прямое замечание Коу Хэна, Се Миншэн смущенно улыбнулся и попытался сменить тему:
— Но госпожа Вань Муюнь действительно хорошо поет.
В этом Коу Хэн не скупился на похвалу и тоже кивнул:
— Верно, даже дворцовые актеры вряд ли сравнятся с ней.
— Ого, кто же удостоился такой чести, чтобы заслужить столь высокую похвалу от нашего молодого Хоу? — раздался позади них неожиданный смеющийся голос.
Друзья обернулись на голос и увидели, как из-за арки с розами вышла фигура в персиково-розовом — это была Чжаоюнь, личная служанка матери Коу Хэна.
Оказалось, Чжаоюнь взяла что-то из кладовой и возвращалась в главный дом. Увидев издалека, как они вошли в Имперские врата, она из шалости решила незаметно пойти за ними. Она окликнула их так внезапно, потому что они уже почти пришли, и ей захотелось их немного напугать.
— А, это сестрица Чжаоюнь, — улыбнулся Се Миншэн и спросил: — Откуда идешь?
Чжаоюнь показала сверток, который держала в руках:
— Ходила за вазой для госпожи.
Се Миншэн кивнул:
— Перед уходом я слышал, как тётушка говорила, что когда через несколько дней погода наладится и цветы в саду хорошо распустятся, она хочет срезать их и поставить в вазу.
Но Коу Хэн отнесся к этому безразлично:
— Цветы так хорошо цветут на ветках, зачем их срывать? Они же быстрее завянут.
Услышав его слова, Се Миншэн взглянул на него и лишь поджал губы, улыбаясь.
Коу Хэну стало не по себе от его взгляда, и он спросил:
— Ты чего? Я тебе денег не должен.
Се Миншэн громко рассмеялся:
— Кто говорит о деньгах? — Он указал на цветок хайтанхуа, который Коу Хэн все еще вертел в пальцах, и усмехнулся: — Если ты говоришь, что цветы должны цвести на ветках, то как ты объяснишь вот это?
Коу Хэн онемел от его вопроса и, раздосадованный, швырнул цветок под гранатовое дерево, пробормотав с важным видом:
— Стану весенней грязью, чтобы защитить другие цветы.
Чжаоюнь не могла сдержать смеха, глядя на них:
— Мой господин, вы не знаете, но некоторые цветы, если их срезать и правильно поставить в вазу, будут цвести дольше, чем на ветке.
Услышав это, Коу Хэн лишь фыркнул и зашагал вперед, к главному двору.
Се Миншэн и Чжаоюнь, увидев это, тоже рассмеялись и последовали за ним.
У Чжаоюнь был острый глаз, она вспомнила, что видела, как Коу Хэн передал что-то слуге, и теперь спросила:
— Молодой господин, вы сегодня опять купили какую-то диковинку?
Коу Хэн на мгновение замер:
— Вовсе нет.
Чжаоюнь спросила:
— А что же вы тогда передали А Гую?
Тут Коу Хэн понял, о чем она говорит, и улыбнулся:
— А, сестрица об этом? Как раз кстати спросила. Эта вещь мне не нужна, так что лучше подарю ее тебе в качестве подарка ко дню рождения.
Чжаоюнь засмеялась:
— Что за хорошая вещь? — Помолчав, она шутливо пожурила: — Мой день рождения уже два месяца как прошел, кто же дарит подарки с таким опозданием?
Коу Хэн беззаботно махнул рукой:
— Тогда будет на следующий год.
Когда они вошли в главный дом, госпожа Коу была в столовой и наблюдала, как служанки одна за другой подают блюда. Увидев вошедших юношей, она улыбнулась:
— Как удачно вы пришли, как раз к ужину.
Увидев мать, Коу Хэн сразу стал послушным:
— Конечно, ужин с матушкой нельзя пропускать.
Госпожа Коу прекрасно знала своего сына и безжалостно разоблачила его:
— Да разве ты ради меня стараешься? Просто боишься, что я напишу твоему отцу, пожалуюсь на тебя, и он снова будет тебя ругать, когда вернешься.
Коу Хэн только притворился дурачком и хихикнул.
Госпожа Коу не стала его смущать, лишь пригласила их сесть и спросила:
— Целый день провели вне дома, есть какие-нибудь свежие новости или интересные случаи?
(Нет комментариев)
|
|
|
|