Канькань вдруг поняла: Чичи, возможно, права — этот человек действительно запал на Цзи Шань и отчаянно пытается привлечь ее внимание.
Пока она думала о Чичи, Чичи вернулась.
Занавеска кареты отдернулась, на ее лице было выражение возбуждения и восторга, она быстро сказала: — Я все узнала! Это правда! Господин Хэ женится на служанке дочери Ху Цзюсяня!
— Служанка? — Цзоуцзоу вздрогнула.
— Законная жена? — Канькань удивилась.
Цзи Шань нахмурилась: — Почему?
— У господина Хэ в детстве была невеста, верно? Когда ему было десять лет, она отправилась в Синчуань молиться за него, но ее похитили торговцы людьми, и с тех пор ее местонахождение было неизвестно. Теперь ее нашли! Это та самая служанка! Ее зовут Цяньсэ! — сказала Чичи, и слезы потекли по ее лицу.
Цзоуцзоу с сочувствием утешала ее: — Где в мире нет красивых мужчин, отпусти это.
— Я не завидую, я восхищаюсь! — Чичи просто разрыдалась. — Это так трогательно, после пятнадцати лет скитаний они снова могут воссоединиться, как разбитое зеркало и сломанная шпилька…
Цзи Шань резко встала: — Присмотрите за Хэхэ. — Сказав это, она выпрыгнула из кареты и исчезла.
Все опешили.
Чичи удивленно спросила: — Куда пошла сестра Шань?
— Как странно, я впервые вижу ее такую реакцию… — Канькань тоже невольно усомнилась в своих суждениях.
Ши Лулу на кушетке перестал улыбаться и пробормотал: — Я могу превращаться в кокон…
Однако никто не обратил внимания.
Цзи Шань стояла напротив поместья Ху, глядя, как приданое носилками заносят в боковые ворота. Прохожие указывали пальцами и оживленно обсуждали.
— Неудивительно, что это господин Хэ, даже на служанке женится с таким размахом!
— Это личная служанка старшей госпожи Ху, она с детства привыкла к хорошим вещам. Как ее взять в дом, не потратившись?
— Говорят, это его невеста, потерянная в детстве. Искал столько лет и наконец нашел, как хорошо…
— Жаль, что господин Ху пропал, сейчас в поместье Ху полный беспорядок. Иначе такое радостное событие отметили бы с размахом.
— Слышал, что свадьба в день зимнего солнцестояния, а потом ее увезут в Янь.
— Зимнее солнцестояние? Так быстро, разве не через три дня?
— Я видел ту Цяньнян, она такая красивая, действительно идеальная пара…
Один за другим голоса проносились мимо, одна за другой красные ленты мелькали перед глазами. Рука Цзи Шань медленно сжималась, в ее сердце закипала вода, готовая выплеснуться, и она могла только крепко прижимать крышку.
Она глубоко вздохнула, повернулась и спросила ближайшего прохожего: — Простите, кто может получить приглашение на свадьбу? Я тоже хотела бы лично поздравить эту прекрасную пару.
— Хлоп.
Цзи Шань хлопнула свадебным приглашением по столу.
Четыре служанки подошли ближе, рассматривая приглашение, в правом нижнем углу которого был нарисован тотем Цытян.
— Это… приглашение господина Хэ?
— Да.
— Старшая госпожа, как вы его достали?
— Купила у людей из семьи Ху.
— Зачем покупать? Ты собираешься на свадьбу?
Цзи Шань равнодушно сказала: — Не я.
— Тогда я? — Чичи смущенно закрыла лицо, в нерешительности говоря: — Ой, я хоть и очень тронута, но если увижу, как господин Хэ поднимает фату невесты, точно умру от зависти…
— И не ты.
Чичи удивленно спросила: — Тогда кто?
Цзи Шань слегка поманила Чичи пальцем, чтобы та подошла, и шепнула ей на ухо имя.
Чичи вздрогнула от изумления и застыла на месте.
— Иди, через три дня свадьба, обязательно вернись до этого.
Цю Цзян вышла из каюты, и теплый морской ветер сразу же заставил ее почувствовать себя неважно.
Ее раны отличались от обычных болезней, лучше всего ей было восстанавливаться в сухом и холодном месте. Как только становилось тепло, у нее начиналась одышка и затрудненное дыхание.
Чжу Лун, увидев ее бледное лицо, сказал: — Я пойду найму карету.
Цю Цзян собиралась согласиться, как издалека послышался голос: — Одиннадцатая госпожа! Одиннадцатая госпожа…
Лицо Цю Цзян слегка изменилось, и она посмотрела в сторону источника звука.
Они пришвартовались в крупнейшем порту И — Хуайсюй. Это также крупнейший торговый порт Вэйфана, с четырьмя внутренними каналами. Грузовые суда входили и выходили упорядоченно, грузчики в одинаковой форме суетились, вся картина была полна красоты порядка.
— За исключением одной кареты и одного человека, которые неуместно стояли посредине.
Этот человек стоял на крыше кареты, одетый в ярко-желтое, и махал ей длинной желтой лентой.
Чжу Лун тут же взлетел, схватил ее и принес обратно на корабль.
Этот человек надул губы и недовольно сказал: — Я пришла с добрыми намерениями, а вы так грубы!
Затем, глядя на Цю Цзян, снова воскликнул: — Ой, и правда немного похожа!
— Что?
— О, ничего, — девушка в желтом достала из-за пазухи письмо и протянула его Цю Цзян. — По приказу хозяйки, передаю это Одиннадцатой госпоже.
Чжу Лун протянул руку, чтобы взять, девушка в желтом поспешно сказала: — Нельзя, нельзя, хозяйка сказала, что Одиннадцатая госпожа должна открыть сама!
Цю Цзян равнодушно сказала: — Мне неинтересно смотреть. Чжу Лун, проводи ее с корабля.
— Ты боишься, что там яд? Яда нет! Я тебе открою! — девушка в желтом поспешно разорвала конверт и развернула приглашение, чтобы показать ей.
И тогда Цю Цзян не могла не увидеть слова на нем — «Фэн Сяоя».
Эти три слова были написаны рядом с двумя другими словами — «Цзянцзян».
«Журавли кричат в прекрасном дворе, цинь и сэ звучат в гармонии. К счастью, есть почетные гости, выдающиеся и прекрасные. Прошлый брак возобновляется, после разлуки снова встреча. В благоприятный день зимнего солнцестояния, встречаем, убрав помост.»
Ее дыхание остановилось.
В ушах зазвучал учащенный стук сердца, «дон-дон-дон-дон».
Солнце и луна сменяли друг друга, море превращалось в поля, время пролетело в одно мгновение, прошло много лет.
А затем, ресницы слегка дрогнули.
Дыхание восстановилось.
Девушка в желтом, широко раскрыв глаза, уставилась на ее лицо и, обнаружив, что оно совершенно не изменилось, невольно разочаровалась и недовольно сказала: — Видишь? Господин Хэ женится!
— О.
— Ты не удивлена? Не беспокоишься?
Цю Цзян с интересом посмотрела на нее и спросила: — Ты из чьей семьи, девочка?
— Кто я — неважно! Важно, кто твой муж! Он женится на этой Цяньсэ!
— Во-первых, ты называешь меня Одиннадцатой госпожой. Это его двенадцатая свадьба, а не первая. Чему тут удивляться? Во-вторых, он больше не мой муж, я получила письмо о разводе, и теперь мы расстались. Пусть женится на ком хочет, чего мне беспокоиться?
Девушка в желтом сникла: — Я всю ночь ехала больше ста ли, ноги чуть не отвалились, а у тебя такая реакция…
— Так кто же ты все-таки, девочка? И почему принесла мне свадебное приглашение?
Девушка в желтом закатила глаза и хихикнула: — Угадай.
Цю Цзян посмотрела на нее и неспешно сказала: — Ты Чичи?
Девушка в желтом вздрогнула от изумления и спросила: — Как ты узнала?!
Цю Цзян взяла с стола маленькую книжку и бросила ей.
Чичи поймала, взглянула — сплошные иероглифы. Она закрыла ее и сказала: — Ой, столько слов, скажи прямо.
Цю Цзян тихо усмехнулась и сказала: — У тебя нет ни отца, ни матери, с детства ты путешествовала с тетей, занимаясь акробатикой и выступая. Пять лет назад твоя тетя, проезжая через Туби, подхватила болезнь, и как раз мимо проходила Цзи Шань. Но она не смогла спасти твою тетю, и та умерла. Цзоуцзоу увидела, какая ты сообразительная и жалкая, и взяла тебя к себе, чтобы вместе служить Цзи Шань.
Чичи вздрогнула, поспешно снова открыла книжку, быстро просмотрела несколько страниц и сказала: — Оказывается, ты все это время нас расследовала?
— В конце концов, это касалось «Цзи Ху», как можно было не обратить внимания?
Чичи уставилась на нее и вдруг сказала: — Мы тоже знаем о тебе.
Цю Цзян равнодушно сказала: — Если знаете, то должны были хорошо прятаться и скрываться. Как вы смеете еще и провоцировать меня?
Хотя ее лицо было спокойным, а голос очень мягким, Чичи почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Она не удержалась, потерла руки и сказала: — Это не провокация, мы спешили сообщить тебе, потому что надеялись, что ты быстро пойдешь и остановишь свадьбу Фэн Сяоя!
— Почему?
— Что значит «почему»? Ты же явно любишь его, и он любит тебя, как можно…
Цю Цзян помрачнела и сказала: — Чжу Лун, выбрось ее с корабля!
— Я еще не закончила говорить… — Чичи сопротивлялась, но Чжу Лун схватил ее так легко, словно орел схватил иволгу, и бросил вниз.
Чичи несколько раз перевернулась в воздухе и едва успела приземлиться на крышу кареты. Она еще собиралась устроить скандал, но Чжу Лун глухо сказал: — Быстро уходи, иначе я схвачу тебя и верну в Би.
Услышав это, Чичи тут же повернулась и убежала, исчезнув в мгновение ока.
Чжу Лун сказал: — Она оставила карету. Будем использовать?
— Почему бы и нет?
— Боюсь, что там что-то подстроено, и нас будут отслеживать.
— Мы только что пришвартовались, а они уже примчались. Как думаешь, наши передвижения хорошо скрыты?
Чжу Лун вздрогнул: — У Цзи Шань такая способность?
(Нет комментариев)
|
|
|
|