Си Хэ была чистой и развратной, Сюэ Цай — юным и мудрым. В них обоих сочетались две совершенно противоположные черты, что отличало их от обычных людей и делало их необычайно выдающимися.
А мужчина на кушетке сейчас, в бессознательном состоянии, выглядел строгим и серьезным, с холодной отчужденностью, словно человек высокого положения. Но стоило ему открыть глаза, как проявилась мягкость юноши, взгляд стал ясным и любопытным, с легкой долей озорства.
Интересно.
Мужчина оглядел карету и сказал: — Карета? Неужели бывают такие большие кареты…
Цзи Шань подумала: «Притворяйся, притворяйся сколько хочешь».
Такие большие кареты в последние годы стали популярны на континенте Вэйфан, даже если он сам не ездил, то должен был видеть.
— Простите, где мы сейчас?
— Дунъянгуань.
Мужчина вздрогнул, хотел подняться, но обнаружил, что совершенно не может пошевелиться, и невольно выразил удивление: — Что… что со мной?
— Ты отравлен сильным ядом, твои меридианы полностью нарушены, и ты много дней не ел. Ты на последнем издыхании.
Мужчина посмотрел на нее, его взгляд был мягким: — Это ты меня спасла?
Не дожидаясь кивка Цзи Шань, он продолжил: — Тогда я должен тебя хорошо отблагодарить. Какое у тебя желание?
— Ха? — Цзи Шань развеселилась.
В следующее мгновение из-за занавески «шурша» высунулись четыре головы: — А мы? А мы? Мы те, кто тебя на самом деле спас!
— Да, сестра Шань сначала даже говорила, что сварит тебя и съест…
Мужчина посмотрел на Цзи Шань: — Съесть? Твое желание — съесть человека?
Цзи Шань поманила четверых: — Подойдите все, загадывайте желания.
Чичи первой бросилась вперед: — Я хочу идеального мужа! — Помолчав, она с покрасневшим личиком взглянула на него. — Чтобы был таким же красивым, как ты!
Услышав это, мужчина улыбнулся.
Когда он улыбался, в уголках его губ появлялись две очень маленькие ямочки, что добавляло ему юношеского очарования.
— Красивые мужчины приносят несчастья, разве мой брат еще не преподал вам урок? — Канькань оттолкнула Чичи и подошла к кушетке. — У тебя есть деньги? Я хочу очень много денег, денег, которые никогда не закончатся!
Чичи повернулась и спросила Хэхэ: — Хэхэ, а ты что хочешь?
Хэхэ, раскрыв свои робкие большие глаза, так нервничала, что не могла вымолвить ни слова.
Чичи пришлось спросить Цзоуцзоу: — Сестра Цзоу, а ты?
— Я ничего не хочу, лишь бы исполнилось желание старшей госпожи.
Тогда все четверо посмотрели на Цзи Шань.
Цзи Шань приподняла бровь, глядя на мужчину: — Любое желание?
— Угу.
— Хорошо, я хочу, чтобы ты служил мне как своему господину, отныне подчинялся моим приказам и был в моем распоряжении.
Чичи воскликнула: — А так можно?
Канькань закатила глаза: — Это в твоем духе!
Цзоуцзоу прикрыла рот, улыбаясь, Хэхэ молчала от волнения.
Глаза мужчины блеснули, он с улыбкой сказал: — Тогда ты, боюсь, недостаточно квалифицирована.
Цзи Шань отложила пестик, угрожающе протянула ему ступку с лекарством и сказала: — Ты, повтори еще раз.
Мужчина взглянул на неразличимую массу лекарственных трав в ступке и сказал: — Это лекарство мне не поможет, оно не вылечит.
— Повтори еще раз! — Цзи Шань пришла в ярость и тут же собиралась швырнуть ступку ему в лицо. Чичи и Хэхэ, предвидя это, остановили ее.
— Ты можешь говорить что угодно о сестре Шань, но только не то, что ее медицинские навыки плохи!
— Если уж бросать, то не в лицо! Такое красивое лицо испортить — какая жалость!
— Быстрее извинись перед старшей госпожой! Старшая госпожа, успокойтесь, успокойтесь…
Мужчина медленно произнес: — Фулин три ляна, байшао три ляна, байчжу два ляна…
Цзи Шань вздрогнула и замолчала.
— Приготовленный фуцзы, один кусочек без кожуры. Это лекарство может лечить сердечную недостаточность, мягко укреплять ян, согревать желудок и снимать боль.
Цзи Шань сказала: — Оказывается, ты тоже разбираешься.
— Поэтому это лекарство меня не вылечит.
— Тогда как лечить?
— Я отравлен, мне нужно противоядие.
— Где противоядие?
— В Храме Ведьм.
Как только он это сказал, выражение лица Цзи Шань резко изменилось. Она некоторое время смотрела на мужчину со сложным выражением, затем внезапно сказала: — Канькань, выброси его из кареты.
— Есть… А? Почему?
— Быстрее, потом объясню!
Однако в этот момент уши Хэхэ пошевелились, и она сказала: — Кто-то поет.
Все затихли и действительно услышали очень легкий, тонкий звук, доносящийся издалека. Мелодия была странной, словно плач и мольба, словно гнев и просьба.
Цзи Шань прикусила губу: — Слишком поздно…
— Что это? Кто поет?
— Это одна из Десяти Песен Ведьм, «Песнь Шэбиши».
Канькань сказала: — Шэбиши? Древнее божество с зелеными змеями на ушах?
— Да, эти две зеленые змеи могут связываться с миром духов и богов, передавая сообщения для Шэбиши… — Цзи Шань недовольно посмотрела на мужчину и холодно сказала: — То есть этот человек — враг племени У. Они отравили его, лишили воды и еды и спрятали в брюхе рыбы. Теперь У гонятся за ним!
Мужчина невинно и подобострастно улыбнулся всем.
— Храм Ведьм? — Цю Цзян, сидевшая в каюте, удивленно подняла голову.
Получив письмо от правителя И, она отправилась в И на поиски И Шу.
Корабль отплыл из Луваня и плыл полмесяца. Они уже приближались к земле, когда Чжу Лун принес плохие новости.
Чжу Лун кивнул и объяснил: — Наши лазутчики в Храме Ведьм доложили, что И Шу попала в руки племени У.
Цю Цзян, задумавшись, сказала: — Хотя я никогда не была в И, я знаю, что И находится на южных хребтах, и на протяжении тысячелетий там почитают искусство У. Положение жрецов У очень высоко.
— Да. Даже восшествие на престол самого императора Юэ связано с ними.
— Говорят, когда предшествующий император И был при смерти, он спросил Великого Жреца У Фу Чжоу, какой из его сыновей должен унаследовать трон. Фу Чжоу выбрал Хэ И, поэтому после восшествия на престол Хэ И очень доверял Фу Чжоу, — в карете Канькань достала книгу, которую использовали как подставку для стола, и, открыв на какой-то странице, начала читать.
Чичи взволнованно сказала: — Сейчас такое время, а ты еще читаешь?
— Все равно не убежим, лучше сначала узнать себя и врага, выяснить их подноготную, — Канькань перевернула книгу, показав название «Записи Утреннего Моря и Вечернего Утуна», и вздохнула. — Жаль, что в обычное время не читала…
— То есть в И даже правителя выбирает Великий Жрец У… — Цзоуцзоу, в ужасе, слушая приближающуюся песню, с тревогой спросила: — Сколько их пришло?
Хэхэ, затаив дыхание, прислушалась и сказала: — Четверо.
— Всего четверо? — Чичи тут же вздохнула с облегчением: — Тогда мы с сестрой Кань должны справиться.
— Это песня-сигнал, все из племени У, услышавшие ее, придут на помощь, и к тому же… — Канькань быстро листала страницы. — В книге написано, что женщины У искусны в использовании ядов У, музыки У и заклинаний У, от которых невозможно защититься!
Лица всех побледнели еще сильнее.
— После восшествия на престол император Юэ очень уважал Фу Чжоу. Фу Чжоу был замкнутым и неброским, никогда не покидал Храм Ведьм. Когда императору Юэ нужно было посоветоваться, он лично отправлялся на Тиншэньтай.
— Если я не ошибаюсь, Фу Чжоу — женщина, и не очень старая.
— Племя У считает, что только чистые и прекрасные девственницы достойны служить божеству У. Каждая Великая Жрица У — женщина. Что касается возраста, то она должна быть примерно твоего возраста.
Цю Цзян нахмурилась: — Лишь бы это не оказалась еще одна Госпожа Желаний.
— Ты хочешь сказать?
— План «Весенняя Симфония» был направлен не только против трех царств — Янь, Би и Чэн.
— По старшинству, правитель И должен был передать трон старшему брату Хэ И — князю Чжэньнань Цзэсэну, но Цзэсэн внезапно умер от болезни по пути в столицу… — Чем больше думал Чжу Лун, тем больше он ужасался.
Госпожа Желаний при жизни была амбициозна и разработала план под названием «Весенняя Симфония».
По этому плану, правители Янь, Би и Чэн должны были быть заменены ее людьми.
Но на Вэйфане четыре государства, как могло быть, что только И было исключено?
Судя по тому, что он знал о Госпоже Желаний, «Весенняя Симфония» обязательно включала и И.
Просто в И всегда было спокойно, никаких изменений не было видно.
Но то, что И Шу сбежала в И, не было случайностью.
Было ли влиятельное племя У в И давно в сговоре с Госпожой Желаний?
То, что Хэ И заменил своего старшего брата и стал правителем И, не было ли это уже успешным шагом в плане «Весенняя Симфония»?
Чжу Лун увидел на лице Цю Цзян худший ответ.
— Быстрее поищи, есть ли в книге способ противодействия?
Канькань быстро листала страницы, обливаясь потом от волнения.
— Не ищи, это просто путевые заметки, — равнодушно сказала Цзи Шань.
— Пустые книги — это пустые книги, в решающий момент от них никакого толку! — Канькань в гневе выбросила книгу из окна.
Цзоуцзоу взволнованно сказала: — Не надо! Как подставка для стола она еще годилась!
Чичи «фыркнула» от смеха: — Если бы императрица Янь узнала, как пренебрежительно отнеслись к ее книге, она бы точно рассердилась.
— В такое время ты еще можешь смеяться?
Хэхэ вдруг сказала: — Идут.
Песня снаружи прекратилась.
Пламя свечи в карете колыхалось без ветра, освещая лица людей то ярче, то тусклее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|