Девочка с гвоздикой в волосах тут же обернулась, ее лицо исказилось от испуга, словно она задала какой-то совершенно неуместный вопрос.
Другие девочки поблизости, хотя и не отреагировали так бурно, заметно напряглись, судя по тому, как они держали кисти, и все настороженно прислушивались.
Матушка Цуй слегка улыбнулась: — Все вопросы пока отложите, придет день, и вам все расскажут. А пока хорошо занимайтесь каллиграфией. Кто напишет наиболее похоже на образец, получит награду.
Цзи Шань снова спросила: — Какую награду?
— Одежду, украшения, еду… Потом принесут, выбирай что хочешь.
— А если я не захочу ничего из предложенного?
Матушке Цуй стало не до смеха, в ее взгляде промелькнуло предупреждение: — Наверняка найдется что-то, что ты захочешь?
— Можно захотеть что угодно?
— Посмотрим, когда придет время, — Матушка Цуй поспешно развернулась и ушла.
В учебной комнате воцарилась тишина, слышался только шорох пишущих кистей.
Цзи Шань ткнула кончиком кисти девочку с гвоздикой и спросила: — До какого времени нужно писать?
Гвоздика, нервно оглянувшись на двери и окна, ответила: — До обеда.
— Целое утро сидеть здесь и писать эти ужасные иероглифы? А ничего другого не учат?
— Еще нужно учить стихи, составлять цветочные композиции, этикет и прочее… Стихи очень трудно учить, нужно не только запоминать, но и читать хорошо, ни слишком тихо, ни слишком громко нельзя… — Гвоздика объясняла, когда девочка с пионом в волосах рядом кашлянула и холодно взглянула на них: — Наставница сказала, что во время занятий каллиграфией разговаривать нельзя.
Услышав это, Гвоздика поспешно повернулась и продолжила писать.
Цзи Шань посмотрела на образец. Это был «Персиковый источник» Тао Юаньмина. Тот, кто писал, должно быть, очень любил это произведение. Почерк был живым, с летящим размахом, отличающимся от трех иероглифов «Уцзиньсы» на доске. Но у автора была привычка: вертикальные черты были прямыми, а горизонтальные — небрежными, с едва заметным легкомыслием.
Судя по почерку, это должен быть человек, который снаружи кажется серьезным, но внутри полон хитростей.
Прочитав это, Цзи Шань наконец взяла кисть.
— Цзи Шань потребовалось три дня, чтобы полностью, на все сто процентов, скопировать почерк Цзи Ху.
Цзян Чэньюй сравнила два старых образца почерка, собранных Сюэ Цаем, и они действительно были идентичны.
— Девять лет, — она не удержалась и взглянула на Сюэ Цая, который был того же возраста. — Как думаешь, она лучше тебя?
Сюэ Цай без выражения ответил: — Я не смог бы написать такие уродливые иероглифы.
Цзян Чэньюй фыркнула от смеха.
Почерк Сюэ Цая действительно был намного лучше, чем у Цзи Ху. Что касается Цзи Шань… — А каким был изначальный почерк Цзи Шань?
— Неизвестно, — Сюэ Цай покачал головой.
Да, даже если бы он существовал, Ланъя уничтожила бы его.
Цзян Чэньюй взяла другой образец — это была «Ода о национальной красоте и небесном аромате», произведение, прославившее Цзи Ху. В то время ей было уже четырнадцать, и ее почерк значительно улучшился по сравнению с детским, но стиль остался прежним: вертикальные черты очень прямые, горизонтальные — косые и летящие.
Для четырнадцатилетней девушки такой почерк считался отличным.
Но что, если этот почерк был подделан?
Тогда мастерство того, кто его подделал, было просто ужасающим…
— Ее фигура и внешность не были самыми похожими на Цзи Ху среди той группы, но почерк, голос и манера поведения — точь-в-точь.
— Манера поведения?
— Да, например, составление цветочных композиций…
— Вы изучаете искусство цветочных композиций уже месяц. Сегодня экзамен, тема — «Жуи». Через время, равное горению одной благовонной палочки, я приму работы, — сказала Наставница и вышла. Девочки тут же принялись составлять композиции.
Цзи Шань уставилась на корзину с цветами, погрузившись в раздумья.
Гвоздика, составив половину композиции, обернулась и, увидев, что Цзи Шань еще не начала, толкнула ее: — О чем задумалась? Быстрее составляй!
— За собой следи, не лезь в чужие дела, — пренебрежительно сказала Пион рядом.
Цзи Шань улыбнулась, ничего не ответила и просто легла спать.
Через время, равное горению одной благовонной палочки, Наставница вернулась и начала оценивать работы. Подойдя к Пион, она слегка удивилась.
Пион выбрала неглубокий деревянный поднос, расположила на нем гриб линчжи и клематис так, чтобы они напоминали форму скипетра Жуи, и украсила ветки семью персиками, а также тщательно прикрепила узел бесконечности.
— Персики — символ долголетия, Жуи — благополучия и удачи, линчжи изгоняет зло, а узел бесконечности желает счастья на долгие годы!
Наставница удовлетворенно кивнула: — Отлично. Составление цветочных композиций подобно живописи. Как на чистом листе бумаги нанести первые штрихи, создать образ, выразить свои стремления — все это искусство. Но составление композиций сложнее живописи. Картина закончена, когда написана, и художнику не нужно думать, где ее повесят и повесят ли вообще. При составлении композиции нужно учитывать, куда поставить вазу, кому ее преподнести и сочетается ли она с окружающей обстановкой. Все должны учиться у Пион.
Девочки хором ответили: — Да.
Наставница подошла к Цзи Шань и, увидев, что та спит, нахмурилась, выражая недовольство.
Гвоздика поспешно обернулась и толкнула ее. Цзи Шань сонно открыла глаза: — М?
— Где твоя композиция «Жуи»?
— Жуи? — Цзи Шань несколько раз мотнула головой, медленно приходя в себя. — Ох, Жуи. Жуи, Жуи, как пожелаешь. Мое пожелание — ничего не составлять.
В учебной комнате тут же раздался взрыв смеха.
— Безобразие! — воскликнула Наставница. — Лениться и бездельничать, что это за манеры? Я учу вас составлять композиции не для того, чтобы держать вас взаперти и мучить, а чтобы через это искусство отточить ваш характер, развить ваш вкус, чтобы вы могли ценить красоту в жизни…
Цзи Шань широко зевнула. Лицо Наставницы тут же побледнело от гнева: — Хуанхуалан! Как ты смеешь так пренебрегать мной?
Цзи Шань вздохнула: — Наставница, вы посмотрите на них… — Она пнула ногой впереди сидящую Гвоздику. Гвоздика тут же испуганно подскочила.
— Эта девочка, до того как прийти сюда, была старшей в семье, у нее трое младших сестер и один брат. С двух лет помогала по хозяйству, в пять лет пасла коров и косила траву, готовила еду и носила воду. Вы посмотрите на раны на ее руках, им больше месяца, и они не заживают. Когда она отсюда уйдет, ей снова придется работать. Вы учите ее стихам и цветочным композициям? Лучше бы научили ее шить и вышивать, это могло бы помочь семье.
Наставница опешила. Гвоздика неподвижно смотрела на Цзи Шань, вся дрожа.
— А посмотрите на нее… — Цзи Шань указала на Пион. Пион тут же настороженно выпрямилась. — Она незаконнорожденная дочь торговца, целыми днями только и думает, как выбиться в люди. Вы учите ее всему этому, расширяете ее кругозор, а потом она вернется домой и почувствует разницу. Она либо навредит другим, либо себе…
Пион вскочила, в ярости воскликнув: — Ты врешь! Ты клевещешь! Ты, ты…
— Твой отец не торговец? Ты не незаконнорожденная?
Пион задохнулась.
— А твоя мать была куртизанкой, играющей на пипе, и старшая дочь вышла замуж за торговца в качестве наложницы, верно?
Тело Пион тоже начало дрожать.
— Тебе не стоит учиться этим бесполезным вещам. Учись считать и управлять домом, чтобы в будущем помогать отцу.
— Ты! Ты! — Пион вдруг закрыла лицо руками и, рыдая, убежала.
Остальные девочки ахнули и смотрели на Цзи Шань как на чудовище.
Наставница уставилась на Цзи Шань, а Цзи Шань улыбнулась ей, обнажив зубы, ее улыбка была совершенно невинной.
— Цзи Шань действительно так сказала? — Вечером Ланъя сидела перед туалетным столиком, а Матушка Цуй, причесывая ее, рассказывала о событиях в Уцзиньсы.
— Да.
Они каждый день только вместе в учебной комнате, и им не разрешается говорить о своих семейных делах, но она каким-то образом узнала происхождение каждой из них. Эта девочка, она не только ядовита на язык, но и глаза у нее проницательные.
Ланъя на мгновение задумалась, затем вдруг улыбнулась: — И правда, очень похожа на Ху’эр.
— Да, духовное сходство.
— Хорошо, завтра ты скажешь Наставнице провести еще один экзамен по цветочному искусству. А потом… — Ланъя погладила румяна в руке, но в ее глазах была печаль. — Думаю, можно уже выбрать результат.
— Сегодняшнее занятие по цветочным композициям — последнее.
При этих словах все были поражены.
Некоторые обрадовались, например, Гвоздика, которая не преуспела в этом искусстве; некоторые напряглись, например, Пион, которая преуспела; а некоторые продолжали дремать, совершенно не обращая на все это внимания, например, Цзи Шань.
Наставница оглядела всех и остановила взгляд на Цзи Шань, сказав: — Сегодня нет темы, вы можете проявить себя свободно. После того как закончите, все цветы будут отправлены Госпоже маркизе, и она выберет лучшую из вас.
Услышав это, Цзи Шань резко выпрямилась.
Она жила здесь больше месяца, но больше не видела Ланъя и Матушку Цуй. Когда она спрашивала Наставницу, та только говорила, что не знает.
Если сегодня она сможет увидеть Ланъя…
Пион рядом, увидев, что она вдруг стала серьезной, тут же ускорила свои движения.
Но она была быстра, а Цзи Шань — еще быстрее.
Она взяла стебель, «щелк!» отрезала его, а затем небрежно вставила в вазу, почти без остановки. Вскоре ваза была полна.
Пион фыркнула: — Некоторые люди считают составление композиций просто сваливанием цветов. Месяц обучения прошел зря.
Цзи Шань равнодушно сказала: — За собой следи, не лезь в чужие дела.
Лицо Пион побледнело, и она не могла вымолвить ни слова от злости.
Наставница, увидев вазу перед Цзи Шань, полную ярких и пестрых цветов, тоже тихо покачала головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|