Глава 3: Встреча с Оленем (Часть 4)

Он улыбался так красиво, словно вобрал в себя всю духовную красоту мира, а затем застыл в самом прекрасном моменте юности, не запятнанный мирскими делами, далекий от суеты, беззаботно и простодушный.

Смотреть на это было… так ослепительно.

Цзи Шань холодно фыркнула, «хлопнув» оттолкнула Ши Лулу и встала.

Остальные тоже приземлились и отряхивали с себя огонь.

Карета все еще пылала, рядом с ней лежали четверо — те самые ведьмы.

Чичи подошла и проверила дыхание четверых, удивленно спросив: — Как они потеряли сознание?

Цзоуцзоу сказала: — Они отравились усыпляющим средством.

— Усыпляющим средством?

Где?

— В барьерах.

Чичи все еще не понимала, Канькань рядом объяснила: — Вот как.

Сестра Шань встроила усыпляющее средство в барьеры. Когда барьеры расплавились и стали мягкими от огня, лекарство испарилось… Мы с братом тоже когда-то на это попались…

Цзоуцзоу вспомнила прошлое и невольно улыбнулась: — Единственный недостаток этого лекарства — оно воняет.

К счастью, в огне это было незаметно.

Чичи пнула ведьм ногой в бок и сказала: — Так им и надо!

Эти жестокие и притворяющиеся богами и духами твари! Убить их, чтобы избежать будущих проблем.

Четверо посмотрели на Цзи Шань. Цзи Шань приподняла бровь: — Мне все равно.

Решайте сами, — сказав это, она подошла к белому мягкому паланкину, стоявшему на земле, и отдернула занавеску.

Паланкин был пуст.

Она протянула руку, потрогала подушку и марлевую занавеску, чувствуя себя потерянной.

Там, после оживленного обсуждения, четверо тоже пришли к решению.

Канькань подошла к Цзи Шань и сказала: — Мы думаем, что убить их — слишком легко для них. Нашу карету сожгли, они должны возместить новую!

И еще, говорят, что медицина У очень эффективна. Если они смогут вылечить болезнь Хэхэ, это будет считаться искуплением.

Как ты думаешь, сестра Шань?

Цзи Шань опустила занавеску паланкина и равнодушно сказала: — Так и сделайте.

Чичи и Канькань связали ведьм разноцветными лентами и оттащили их к морю.

Омытые морской водой, четверо медленно очнулись.

Чичи тихо кашлянула и сказала: — Очнулись?

На лицах четверых появилось выражение ужаса, они начали сопротивляться.

Чичи сказала: — Ваша одежда очень прочная, особенно эти разноцветные ленты. Я пробовала, даже нож не режет.

Четверо тут же отчаянно прекратили сопротивление.

— Теперь ответьте на мои вопросы, иначе я отправлю вас к божеству У, — Чичи приставила кинжал к шее одной из ведьм и сказала: — Каково ваше положение в племени У?

Ведьма смотрела с полным презрением.

Чичи надавила кинжалом чуть сильнее, и кровь, словно бусинки, начала проступать.

Ведьма не дрогнула, лишь холодно смотрела на нее, как на что-то мертвое.

Чичи надула губы: — Сестра Кань, этот прием не работает, попробуй ты.

Канькань завязала глаза Хэхэ разноцветной лентой и подмигнула Цзоуцзоу, сказав: — Сестра Цзоу, по старой схеме.

Цзоуцзоу беспомощно закрыла глаза, сняла с запястья буддийские четки и начала тихо читать сутру: — Так я слышал, однажды Будда пребывал на небесах Таваттиньса, проповедуя для своей матери.

В то время бесчисленные миры десяти направлений, неисчислимые, все Будды и великие Бодхисаттвы Махасаттвы, все собрались…

Голос, читающий сутру, был мягким и нежным, перемежаясь легкими стонами.

Цзи Шань сидела далеко, на земле, достала из-за пазухи маленький флакончик с лекарством и наносила его на себя. Места, обожженные огнем, были усеяны точками, к счастью, несерьезными. Они покроются коркой и отпадут, оставив максимум небольшой шрам.

На ее теле уже было много шрамов.

Много лет назад Ланъя приносила лекарство и тоже сама наносила его ей, слегка нахмурив брови: — Откуда эти шрамы?

— Случайно брызнуло, когда помогала дедушке варить пилюли, — ответила она, наблюдая за выражением лица и осторожно говоря: — В будущем я буду осторожнее.

У старшей госпожи клана Цзи не должно быть шрамов.

Ланъя, услышав это, рассмеялась: — Не совсем так.

Женщины в мире любят красоту, все ради того, чтобы угодить мужу, но как долго можно полагаться на внешность?

Раз уж ты стала старшей госпожей клана Цзи, внешность не так важна.

— Тогда почему госпожа недовольна?

Ланъя тихо сказала: — Говорят, люби своих детей, а также детей других.

Сейчас, нанося тебе лекарство, я думаю о том, есть ли кто-то, кто нанесет лекарство моей Ху’эр.

— Старшая госпожа… обязательно вернется.

Выражение лица Ланъя в тот момент до сих пор было невероятно ясным: это была женщина, мучительно разрывающаяся между ролями главы семьи и матери, с перевернутыми внутренностями, невыразимо страдающая.

После смерти Ланъя Цзи Ин пришел к ней, и первой его фразой было: — Ошибку моей матери, я возмещу.

Цзи Шань подумала, что на самом деле Цзи Ин ошибался, она не ненавидела Ланъя.

Были еще двое, кто тоже высказался о ее шрамах.

Один из них — Вэй Юйхэн.

Он когда-то с невыразимой болью схватил ее за руку и сказал: — Старшая госпожа, сколь вы благородны, вам не следовало заниматься этим и страдать так!

Затем он торжественно поклялся: — Однажды я защищу вас, чтобы вы больше никогда не страдали!

Она расхохоталась, и ее смех пронзил его сердце.

Вэй Юйхэн так и не понял, что ее «ха-ха» было настоящим смехом.

Цзи Шань наносила лекарство, почувствовала чей-то взгляд и обернулась — Ши Лулу лежал неподалеку, пристально глядя на ее руку.

Это напомнило Цзи Шань, что первое, на что он посмотрел, открыв глаза, была ее рука.

— Что, тебе тоже намазать?

Ши Лулу покачал головой.

Он был хорошо завернут в одеяло, и она его прикрывала, он не получил никаких травм.

— Тогда, значит, есть что сказать?

Ши Лулу тихо сказал: — Ты кто?

— Меня зовут А Шань, Шань от слова «доброта».

— Чем ты занимаешься?

— Врач.

— Чего ты хочешь?

— Что?

Все еще хочешь исполнить мое желание?

— Твое сердце не искренне.

— Ха?

— Желание, только искренность приносит ответ.

Ты на самом деле не хочешь, чтобы я был твоим слугой, это не твое истинное желание.

Каково твое истинное желание?

Сердце Цзи Шань «ёкнуло», она посмотрела на Ши Лулу. Его глаза были большими и яркими, зрачки глубоко черными, словно способными поглотить все печали и невзгоды.

— Мое истинное желание… — Цзи Шань медленно начала говорить, казалось, вот-вот проявит искренность, но в последний момент ее слова превратились в холодную усмешку: — Если я скажу тебе свое желание, разве это не даст тебе возможность шантажировать меня?

Я похожа на такого глупого человека?

Ши Лулу сказал: — Ты действительно подозрительная девушка, но… я восхищаюсь.

Сказав это, он снова прищурился и улыбнулся.

Цзи Шань очень не нравилась его улыбка, и она тут же протянула руку и оттолкнула его лицо в сторону.

В этот момент Канькань подошла, вытирая руки платком.

— Что выяснила?

— Они служанки Великого Жреца У Фу Чжоу, имеют очень высокое положение в племени У. Они были посланы Фу Чжоу, чтобы схватить Ши Лулу, но он сбежал по пути, поэтому они продолжили погоню…

Цзи Шань нахмурилась, погрузившись в раздумья: — Что еще?

— Больше ничего.

На полпути они внезапно умерли от яда.

Цзи Шань поспешно встала, подошла к морю и посмотрела — четверо ведьм действительно были мертвы.

Смерть была очень странной, татуировка глаза на лбу, которая была красной, теперь стала черной.

Цзи Шань достала из-за пазухи иглу, попробовала — она не почернела.

Чичи удивленно спросила: — Не отравились?

— Это заклинание У, — издалека донесся голос Ши Лулу.

Канькань бросилась к нему, схватила его

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Встреча с Оленем (Часть 4)

Настройки


Сообщение