Он улыбался так красиво, словно вобрал в себя всю духовную красоту мира, а затем застыл в самом прекрасном моменте юности, не запятнанный мирскими делами, далекий от суеты, беззаботно и простодушный.
Смотреть на это было… так ослепительно.
Цзи Шань холодно фыркнула, «хлопнув» оттолкнула Ши Лулу и встала.
Остальные тоже приземлились и отряхивали с себя огонь.
Карета все еще пылала, рядом с ней лежали четверо — те самые ведьмы.
Чичи подошла и проверила дыхание четверых, удивленно спросив: — Как они потеряли сознание?
Цзоуцзоу сказала: — Они отравились усыпляющим средством.
— Усыпляющим средством?
Где?
— В барьерах.
Чичи все еще не понимала, Канькань рядом объяснила: — Вот как.
Сестра Шань встроила усыпляющее средство в барьеры. Когда барьеры расплавились и стали мягкими от огня, лекарство испарилось… Мы с братом тоже когда-то на это попались…
Цзоуцзоу вспомнила прошлое и невольно улыбнулась: — Единственный недостаток этого лекарства — оно воняет.
К счастью, в огне это было незаметно.
Чичи пнула ведьм ногой в бок и сказала: — Так им и надо!
Эти жестокие и притворяющиеся богами и духами твари! Убить их, чтобы избежать будущих проблем.
Четверо посмотрели на Цзи Шань. Цзи Шань приподняла бровь: — Мне все равно.
Решайте сами, — сказав это, она подошла к белому мягкому паланкину, стоявшему на земле, и отдернула занавеску.
Паланкин был пуст.
Она протянула руку, потрогала подушку и марлевую занавеску, чувствуя себя потерянной.
Там, после оживленного обсуждения, четверо тоже пришли к решению.
Канькань подошла к Цзи Шань и сказала: — Мы думаем, что убить их — слишком легко для них. Нашу карету сожгли, они должны возместить новую!
И еще, говорят, что медицина У очень эффективна. Если они смогут вылечить болезнь Хэхэ, это будет считаться искуплением.
Как ты думаешь, сестра Шань?
Цзи Шань опустила занавеску паланкина и равнодушно сказала: — Так и сделайте.
Чичи и Канькань связали ведьм разноцветными лентами и оттащили их к морю.
Омытые морской водой, четверо медленно очнулись.
Чичи тихо кашлянула и сказала: — Очнулись?
На лицах четверых появилось выражение ужаса, они начали сопротивляться.
Чичи сказала: — Ваша одежда очень прочная, особенно эти разноцветные ленты. Я пробовала, даже нож не режет.
Четверо тут же отчаянно прекратили сопротивление.
— Теперь ответьте на мои вопросы, иначе я отправлю вас к божеству У, — Чичи приставила кинжал к шее одной из ведьм и сказала: — Каково ваше положение в племени У?
Ведьма смотрела с полным презрением.
Чичи надавила кинжалом чуть сильнее, и кровь, словно бусинки, начала проступать.
Ведьма не дрогнула, лишь холодно смотрела на нее, как на что-то мертвое.
Чичи надула губы: — Сестра Кань, этот прием не работает, попробуй ты.
Канькань завязала глаза Хэхэ разноцветной лентой и подмигнула Цзоуцзоу, сказав: — Сестра Цзоу, по старой схеме.
Цзоуцзоу беспомощно закрыла глаза, сняла с запястья буддийские четки и начала тихо читать сутру: — Так я слышал, однажды Будда пребывал на небесах Таваттиньса, проповедуя для своей матери.
В то время бесчисленные миры десяти направлений, неисчислимые, все Будды и великие Бодхисаттвы Махасаттвы, все собрались…
Голос, читающий сутру, был мягким и нежным, перемежаясь легкими стонами.
Цзи Шань сидела далеко, на земле, достала из-за пазухи маленький флакончик с лекарством и наносила его на себя. Места, обожженные огнем, были усеяны точками, к счастью, несерьезными. Они покроются коркой и отпадут, оставив максимум небольшой шрам.
На ее теле уже было много шрамов.
Много лет назад Ланъя приносила лекарство и тоже сама наносила его ей, слегка нахмурив брови: — Откуда эти шрамы?
— Случайно брызнуло, когда помогала дедушке варить пилюли, — ответила она, наблюдая за выражением лица и осторожно говоря: — В будущем я буду осторожнее.
У старшей госпожи клана Цзи не должно быть шрамов.
Ланъя, услышав это, рассмеялась: — Не совсем так.
Женщины в мире любят красоту, все ради того, чтобы угодить мужу, но как долго можно полагаться на внешность?
Раз уж ты стала старшей госпожей клана Цзи, внешность не так важна.
— Тогда почему госпожа недовольна?
Ланъя тихо сказала: — Говорят, люби своих детей, а также детей других.
Сейчас, нанося тебе лекарство, я думаю о том, есть ли кто-то, кто нанесет лекарство моей Ху’эр.
— Старшая госпожа… обязательно вернется.
Выражение лица Ланъя в тот момент до сих пор было невероятно ясным: это была женщина, мучительно разрывающаяся между ролями главы семьи и матери, с перевернутыми внутренностями, невыразимо страдающая.
После смерти Ланъя Цзи Ин пришел к ней, и первой его фразой было: — Ошибку моей матери, я возмещу.
Цзи Шань подумала, что на самом деле Цзи Ин ошибался, она не ненавидела Ланъя.
Были еще двое, кто тоже высказался о ее шрамах.
Один из них — Вэй Юйхэн.
Он когда-то с невыразимой болью схватил ее за руку и сказал: — Старшая госпожа, сколь вы благородны, вам не следовало заниматься этим и страдать так!
Затем он торжественно поклялся: — Однажды я защищу вас, чтобы вы больше никогда не страдали!
Она расхохоталась, и ее смех пронзил его сердце.
Вэй Юйхэн так и не понял, что ее «ха-ха» было настоящим смехом.
Цзи Шань наносила лекарство, почувствовала чей-то взгляд и обернулась — Ши Лулу лежал неподалеку, пристально глядя на ее руку.
Это напомнило Цзи Шань, что первое, на что он посмотрел, открыв глаза, была ее рука.
— Что, тебе тоже намазать?
Ши Лулу покачал головой.
Он был хорошо завернут в одеяло, и она его прикрывала, он не получил никаких травм.
— Тогда, значит, есть что сказать?
Ши Лулу тихо сказал: — Ты кто?
— Меня зовут А Шань, Шань от слова «доброта».
— Чем ты занимаешься?
— Врач.
— Чего ты хочешь?
— Что?
Все еще хочешь исполнить мое желание?
— Твое сердце не искренне.
— Ха?
— Желание, только искренность приносит ответ.
Ты на самом деле не хочешь, чтобы я был твоим слугой, это не твое истинное желание.
Каково твое истинное желание?
Сердце Цзи Шань «ёкнуло», она посмотрела на Ши Лулу. Его глаза были большими и яркими, зрачки глубоко черными, словно способными поглотить все печали и невзгоды.
— Мое истинное желание… — Цзи Шань медленно начала говорить, казалось, вот-вот проявит искренность, но в последний момент ее слова превратились в холодную усмешку: — Если я скажу тебе свое желание, разве это не даст тебе возможность шантажировать меня?
Я похожа на такого глупого человека?
Ши Лулу сказал: — Ты действительно подозрительная девушка, но… я восхищаюсь.
Сказав это, он снова прищурился и улыбнулся.
Цзи Шань очень не нравилась его улыбка, и она тут же протянула руку и оттолкнула его лицо в сторону.
В этот момент Канькань подошла, вытирая руки платком.
— Что выяснила?
— Они служанки Великого Жреца У Фу Чжоу, имеют очень высокое положение в племени У. Они были посланы Фу Чжоу, чтобы схватить Ши Лулу, но он сбежал по пути, поэтому они продолжили погоню…
Цзи Шань нахмурилась, погрузившись в раздумья: — Что еще?
— Больше ничего.
На полпути они внезапно умерли от яда.
Цзи Шань поспешно встала, подошла к морю и посмотрела — четверо ведьм действительно были мертвы.
Смерть была очень странной, татуировка глаза на лбу, которая была красной, теперь стала черной.
Цзи Шань достала из-за пазухи иглу, попробовала — она не почернела.
Чичи удивленно спросила: — Не отравились?
— Это заклинание У, — издалека донесся голос Ши Лулу.
Канькань бросилась к нему, схватила его
(Нет комментариев)
|
|
|
|