Глава 3: Встреча с Оленем (Часть 5)

воротник: — Объясни!

— Если ведьма совершает предательство, она теряет право слушать божественные пророчества, подвергается проклятию богов, глохнет и внезапно умирает… — Ши Лулу помолчал, затем добавил: — Моя мать тоже так умерла.

Канькань вздрогнула и с некоторым сожалением отдернула руку.

Однако на лице Ши Лулу не было печали, наоборот, он нежно улыбнулся ей.

Канькань подумала: «У этого человека хороший характер, намного лучше, чем у моего брата…»

Чичи, глядя на обугленную карету, вздохнула: — Люди умерли, карету не возместят. Что нам теперь делать?

Цзоуцзоу тоже грустно сказала: — Карету не жалко, жаль только вещи, которые были в ней…

— Хотя и говорят, что все можно бросить, лишь бы люди были живы.

Но без денег, как мы будем жить дальше?

Снова искать какого-нибудь больного простака, чтобы его обмануть… — Не успела Чичи договорить, как Хэхэ рядом потянула ее за рукав, затем сняла свою верхнюю одежду, полную дыр от огня, и показала мягкие доспехи под ней.

Чичи обрадовалась: — Доспехи Сюаньу?

Это можно обменять на деньги!

Хэхэ сняла мягкие доспехи, разобрала их и достала изнутри много золотых листьев.

Глаза всех тут же расширились.

Цзи Шань похлопала Цзоуцзоу по плечу и одобрительно сказала: — Ты тогда спасла ее, это было самое правильное, что ты сделала.

В сумерках туман окутал все вокруг, свет фонарей постоялого двора превратился в круглые светящиеся шары, словно в сказочном облачном царстве.

Чичи каталась по огромной кровати из слоновой кости, терлась лицом о мягкое гладкое парчовое одеяло и изрекла великую истину: — Как же хорошо иметь деньги…

Канькань, обойдя все вокруг и убедившись, что все в порядке, закрыла окно и кивнула: — Следует сказать, что с деньгами в И можно жить лучше всего.

— Почему?

— Возьмем, к примеру, кареты.

В Чэн их можно было купить в радиусе десяти ли, но не везде; в Би можно было только купить, но не арендовать; в Янь можно было арендовать, но очень дорого.

А в И, всего за пятьдесят вэней, в любой лавке с символом золотого листа можно вернуть карету.

Как удобно!

— Карету императорской семьи, кто посмеет не вернуть? — сказала Чичи и на уголке одеяла тоже нашла символ золотого листа.

Золотой лист был ажурным, внутри стояла птица с тремя головами и шестью хвостами — это был Циюй, тотем правителя И, Императора Юэ Хэ И.

— Верно, этот постоялый двор тоже принадлежит Императору Юэ.

Действительно, куда ни светит солнце, везде его дела.

— Канькань, говоря об этом, безмерно тосковала. — Он наверняка самый богатый человек во всем мире!

— Неправильно, первый богач Вэйфана — Ху Цзюсянь!

В этот момент дверь комнаты открылась, Хэхэ вкатила Цзоуцзоу, Цзоуцзоу купила новую инвалидную коляску, на коленях у нее лежало несколько пакетов с травами. Услышав это, она сказала: — Ху Цзюсянь исчез.

— Когда это случилось?

— Когда я брала травы, все об этом говорили: он отправился в Чэн, чтобы просить руки королевы, но не преуспел, а на обратном пути попал в кораблекрушение и больше не вернулся домой.

В семье Ху сейчас паника, полный беспорядок.

Цзоуцзоу передала травы Хэхэ, Хэхэ начала разводить огонь и варить лекарство.

— Просить руки правительницы Чэн?

Ему уже за пятьдесят, а он все еще хочет жениться на правительнице Чэн?

На ком же в итоге вышла замуж правительница Чэн?

— Правительница Чэн тоже исчезла.

Чичи вздрогнула от изумления, переполненная чувствами: — Неудивительно, что говорят: день в горах — тысяча лет в мире.

Мы всего два месяца искали лекарство в горах, а снаружи произошло столько всего?

На кушетке тихо лежал Ши Лулу, и только сейчас он произнес свои первые слова: — Какое лекарство вы ищете?

Канькань настороженно посмотрела на него.

Ши Лулу добавил: — Возможно, у меня есть.

Чичи сказала: — Мы ищем лекарство для Хэхэ.

— Она больна? — Ши Лулу с любопытством посмотрел на маленькую девочку, которая сидела на корточках у печи, сосредоточенно варила лекарство. Ей было около десяти лет, у нее были круглые глаза и круглое лицо, она была очень милой и очаровательной, и совершенно не было видно, что она больна.

— Сейчас с ней все в порядке, но как только болезнь обостряется, она либо кричит и наносит себе вред, либо целыми днями лежит безжизненно и даже не ест… — сказала Чичи, ласково погладив Хэхэ по голове, и вздохнула: — Я бы сказала, что имена выбраны неудачно.

Посмотрите, как странно: Цзоуцзоу (Ходи) потеряла ногу; Канькань (Смотри) ослепла на один глаз…

Канькань возразила: — Не ослепла, еще немного вижу!

— Хэхэ (Пей), каждый день пьет лекарство; я, Чичи (Ешь), только терплю убытки.

Услышав это, Ши Лулу рассмеялся, и у него появились ямочки.

— Что?

Вам не нравятся эти четыре имени?

Хотите сменить имя?

Вместе с этими словами Цзи Шань вошла из-за двери.

— Нет, нет, очень довольны.

— Чичи тут же изменила тон. — Я просто люблю есть, я хочу попробовать все деликатесы мира!

Цзоуцзоу спросила: — Старшая госпожа, куда вы ходили?

Цзи Шань еще не ответила, как Ши Лулу уже сказал: — В бордель.

Цзи Шань холодно взглянула на него.

Чичи с любопытством спросила: — Правда?!

— От нее пахнет пудрой и вином, кроме борделя, я не могу придумать другого места.

— Ши Лулу, извиняясь, улыбнулся. — Простите, у меня довольно острое обоняние.

— Это слишком, сестра Шань!

Ты же знаешь, что я всегда хотела побывать в борделе, почему ты меня не взяла?

Цзи Шань бросила ей тканевый мешок. Чичи поймала его, открыла и увидела шесть проездных документов.

— Наши проездные сгорели, я нашла людей, чтобы сделать шесть новых.

Теперь, говорите все одинаково: мы из Панчжоу, Би. Услышав, что божество У очень могущественно, мы вместе отправились в Храм Ведьм в Хэчэне, чтобы попросить помощи у божества и излечить Хэхэ, Цзоуцзоу и этого парня.

— В Хэчэн?

— Канькань с некоторой тревогой сказала: — Племя У преследует его, а мы сами идем к ним?

Чичи хлопнула в ладоши: — Я знаю, знаю!

Этот прием называется: самое опасное место — самое безопасное место!

— Нет, я просто хочу найти Фу Чжоу.

Чичи с любопытством спросила: — Зачем ее искать?

Ши Лулу моргнул: — Она хочет обменять меня на помощь Фу Чжоу в лечении болезни Хэхэ.

— А? — Все были поражены.

Цзи Шань взглянула на Ши Лулу: — Знаешь, как умер Ян Сю?

— Я ошибся, но позвольте задать еще один вопрос… А что, если Фу Чжоу не согласится?

— Тогда ты придумаешь способ заставить ее согласиться.

Ши Лулу улыбнулся и нежно ответил: — Хорошо.

Чичи, которая видела все это, не удержалась и сказала Канькань: — У твоего брата нет шансов.

— Что?

— Этот человек определенно влюбился в сестру Шань, и он более искусен, чем твой брат. Он готов убить себя, чтобы развлечь сестру Шань!

Канькань закатила глаза.

От постоялого двора на запад, полчаса езды, и вы официально въезжаете в И.

На южных хребтах много гор, лесов, болот. По обеим сторонам официальной дороги повсюду можно увидеть летающих птиц и водоплавающих, иногда даже несколько пятнистых оленей, ловко перепрыгивающих через карету, вызывая у Чичи время от времени восклицания:

— А! Один ты!

— А, еще один ты!

— А, много вас!

Твой отец, наверное, тоже видел их, когда давал тебе имя!

Ши Лулу рассмеялся: — Имя дала моя мать.

— А твой отец?

— Он дал другое, оно мне не нравится, — глаза Ши Лулу блеснули, улыбка померкла.

— Мне тоже не нравится имя, которое дал мой отец, мне нравится имя Чичи.

— сказала Чичи и протянула ему одну семечку, которую держала в руке. — Будешь?

Ши Лулу вздрогнул, открыл рот и съел, выражение его лица было немного сложным.

— Что?

Не вкусно?

— Что это?

— Семечки.

Семена арбуза, высушенные с солью, это местный продукт из Янь.

Ты не ел?

Чичи невольно почувствовала жалость и поспешно сунула ему еще несколько штук в рот: — В И так удобно, все продается.

Ты из И, но ничего не знаешь, это неправильно.

— Да, я невежественен, в будущем обязательно буду больше есть и смотреть.

— Ши Лулу с улыбкой съел еще несколько штук.

Цзи Шань взглянула на него, ничего не сказала и продолжила смотреть на пейзаж за окном.

Примерно через четверть часа лицо Ши Лулу слегка изменилось, по лбу потек пот.

Чичи с любопытством спросила: — Что с тобой?

— Я… — Не успел он сказать и слова, как грудь Ши Лулу затряслась, и он закашлялся, выплюнув большой сгусток крови.

Чичи запаниковала: — Сестра Шань!

Что с ним?

— Он много дней не ел, у него слабый желудок и кишечник, он не может переваривать твердую пищу, вот и кровотечение из-за обратного эффекта.

— А?

Почему ты меня не предупредила?

— Вы так приятно беседовали, я не хотела портить тебе удовольствие.

Лицо Чичи то краснело, то бледнело. Она наклонилась к уху Канькань и сказала: — Все пропало, все пропало!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Встреча с Оленем (Часть 5)

Настройки


Сообщение