воротник: — Объясни!
— Если ведьма совершает предательство, она теряет право слушать божественные пророчества, подвергается проклятию богов, глохнет и внезапно умирает… — Ши Лулу помолчал, затем добавил: — Моя мать тоже так умерла.
Канькань вздрогнула и с некоторым сожалением отдернула руку.
Однако на лице Ши Лулу не было печали, наоборот, он нежно улыбнулся ей.
Канькань подумала: «У этого человека хороший характер, намного лучше, чем у моего брата…»
Чичи, глядя на обугленную карету, вздохнула: — Люди умерли, карету не возместят. Что нам теперь делать?
Цзоуцзоу тоже грустно сказала: — Карету не жалко, жаль только вещи, которые были в ней…
— Хотя и говорят, что все можно бросить, лишь бы люди были живы.
Но без денег, как мы будем жить дальше?
Снова искать какого-нибудь больного простака, чтобы его обмануть… — Не успела Чичи договорить, как Хэхэ рядом потянула ее за рукав, затем сняла свою верхнюю одежду, полную дыр от огня, и показала мягкие доспехи под ней.
Чичи обрадовалась: — Доспехи Сюаньу?
Это можно обменять на деньги!
Хэхэ сняла мягкие доспехи, разобрала их и достала изнутри много золотых листьев.
Глаза всех тут же расширились.
Цзи Шань похлопала Цзоуцзоу по плечу и одобрительно сказала: — Ты тогда спасла ее, это было самое правильное, что ты сделала.
В сумерках туман окутал все вокруг, свет фонарей постоялого двора превратился в круглые светящиеся шары, словно в сказочном облачном царстве.
Чичи каталась по огромной кровати из слоновой кости, терлась лицом о мягкое гладкое парчовое одеяло и изрекла великую истину: — Как же хорошо иметь деньги…
Канькань, обойдя все вокруг и убедившись, что все в порядке, закрыла окно и кивнула: — Следует сказать, что с деньгами в И можно жить лучше всего.
— Почему?
— Возьмем, к примеру, кареты.
В Чэн их можно было купить в радиусе десяти ли, но не везде; в Би можно было только купить, но не арендовать; в Янь можно было арендовать, но очень дорого.
А в И, всего за пятьдесят вэней, в любой лавке с символом золотого листа можно вернуть карету.
Как удобно!
— Карету императорской семьи, кто посмеет не вернуть? — сказала Чичи и на уголке одеяла тоже нашла символ золотого листа.
Золотой лист был ажурным, внутри стояла птица с тремя головами и шестью хвостами — это был Циюй, тотем правителя И, Императора Юэ Хэ И.
— Верно, этот постоялый двор тоже принадлежит Императору Юэ.
Действительно, куда ни светит солнце, везде его дела.
— Канькань, говоря об этом, безмерно тосковала. — Он наверняка самый богатый человек во всем мире!
— Неправильно, первый богач Вэйфана — Ху Цзюсянь!
В этот момент дверь комнаты открылась, Хэхэ вкатила Цзоуцзоу, Цзоуцзоу купила новую инвалидную коляску, на коленях у нее лежало несколько пакетов с травами. Услышав это, она сказала: — Ху Цзюсянь исчез.
— Когда это случилось?
— Когда я брала травы, все об этом говорили: он отправился в Чэн, чтобы просить руки королевы, но не преуспел, а на обратном пути попал в кораблекрушение и больше не вернулся домой.
В семье Ху сейчас паника, полный беспорядок.
Цзоуцзоу передала травы Хэхэ, Хэхэ начала разводить огонь и варить лекарство.
— Просить руки правительницы Чэн?
Ему уже за пятьдесят, а он все еще хочет жениться на правительнице Чэн?
На ком же в итоге вышла замуж правительница Чэн?
— Правительница Чэн тоже исчезла.
Чичи вздрогнула от изумления, переполненная чувствами: — Неудивительно, что говорят: день в горах — тысяча лет в мире.
Мы всего два месяца искали лекарство в горах, а снаружи произошло столько всего?
На кушетке тихо лежал Ши Лулу, и только сейчас он произнес свои первые слова: — Какое лекарство вы ищете?
Канькань настороженно посмотрела на него.
Ши Лулу добавил: — Возможно, у меня есть.
Чичи сказала: — Мы ищем лекарство для Хэхэ.
— Она больна? — Ши Лулу с любопытством посмотрел на маленькую девочку, которая сидела на корточках у печи, сосредоточенно варила лекарство. Ей было около десяти лет, у нее были круглые глаза и круглое лицо, она была очень милой и очаровательной, и совершенно не было видно, что она больна.
— Сейчас с ней все в порядке, но как только болезнь обостряется, она либо кричит и наносит себе вред, либо целыми днями лежит безжизненно и даже не ест… — сказала Чичи, ласково погладив Хэхэ по голове, и вздохнула: — Я бы сказала, что имена выбраны неудачно.
Посмотрите, как странно: Цзоуцзоу (Ходи) потеряла ногу; Канькань (Смотри) ослепла на один глаз…
Канькань возразила: — Не ослепла, еще немного вижу!
— Хэхэ (Пей), каждый день пьет лекарство; я, Чичи (Ешь), только терплю убытки.
Услышав это, Ши Лулу рассмеялся, и у него появились ямочки.
— Что?
Вам не нравятся эти четыре имени?
Хотите сменить имя?
Вместе с этими словами Цзи Шань вошла из-за двери.
— Нет, нет, очень довольны.
— Чичи тут же изменила тон. — Я просто люблю есть, я хочу попробовать все деликатесы мира!
Цзоуцзоу спросила: — Старшая госпожа, куда вы ходили?
Цзи Шань еще не ответила, как Ши Лулу уже сказал: — В бордель.
Цзи Шань холодно взглянула на него.
Чичи с любопытством спросила: — Правда?!
— От нее пахнет пудрой и вином, кроме борделя, я не могу придумать другого места.
— Ши Лулу, извиняясь, улыбнулся. — Простите, у меня довольно острое обоняние.
— Это слишком, сестра Шань!
Ты же знаешь, что я всегда хотела побывать в борделе, почему ты меня не взяла?
Цзи Шань бросила ей тканевый мешок. Чичи поймала его, открыла и увидела шесть проездных документов.
— Наши проездные сгорели, я нашла людей, чтобы сделать шесть новых.
Теперь, говорите все одинаково: мы из Панчжоу, Би. Услышав, что божество У очень могущественно, мы вместе отправились в Храм Ведьм в Хэчэне, чтобы попросить помощи у божества и излечить Хэхэ, Цзоуцзоу и этого парня.
— В Хэчэн?
— Канькань с некоторой тревогой сказала: — Племя У преследует его, а мы сами идем к ним?
Чичи хлопнула в ладоши: — Я знаю, знаю!
Этот прием называется: самое опасное место — самое безопасное место!
— Нет, я просто хочу найти Фу Чжоу.
Чичи с любопытством спросила: — Зачем ее искать?
Ши Лулу моргнул: — Она хочет обменять меня на помощь Фу Чжоу в лечении болезни Хэхэ.
— А? — Все были поражены.
Цзи Шань взглянула на Ши Лулу: — Знаешь, как умер Ян Сю?
— Я ошибся, но позвольте задать еще один вопрос… А что, если Фу Чжоу не согласится?
— Тогда ты придумаешь способ заставить ее согласиться.
Ши Лулу улыбнулся и нежно ответил: — Хорошо.
Чичи, которая видела все это, не удержалась и сказала Канькань: — У твоего брата нет шансов.
— Что?
— Этот человек определенно влюбился в сестру Шань, и он более искусен, чем твой брат. Он готов убить себя, чтобы развлечь сестру Шань!
Канькань закатила глаза.
От постоялого двора на запад, полчаса езды, и вы официально въезжаете в И.
На южных хребтах много гор, лесов, болот. По обеим сторонам официальной дороги повсюду можно увидеть летающих птиц и водоплавающих, иногда даже несколько пятнистых оленей, ловко перепрыгивающих через карету, вызывая у Чичи время от времени восклицания:
— А! Один ты!
— А, еще один ты!
— А, много вас!
Твой отец, наверное, тоже видел их, когда давал тебе имя!
Ши Лулу рассмеялся: — Имя дала моя мать.
— А твой отец?
— Он дал другое, оно мне не нравится, — глаза Ши Лулу блеснули, улыбка померкла.
— Мне тоже не нравится имя, которое дал мой отец, мне нравится имя Чичи.
— сказала Чичи и протянула ему одну семечку, которую держала в руке. — Будешь?
Ши Лулу вздрогнул, открыл рот и съел, выражение его лица было немного сложным.
— Что?
Не вкусно?
— Что это?
— Семечки.
Семена арбуза, высушенные с солью, это местный продукт из Янь.
Ты не ел?
Чичи невольно почувствовала жалость и поспешно сунула ему еще несколько штук в рот: — В И так удобно, все продается.
Ты из И, но ничего не знаешь, это неправильно.
— Да, я невежественен, в будущем обязательно буду больше есть и смотреть.
— Ши Лулу с улыбкой съел еще несколько штук.
Цзи Шань взглянула на него, ничего не сказала и продолжила смотреть на пейзаж за окном.
Примерно через четверть часа лицо Ши Лулу слегка изменилось, по лбу потек пот.
Чичи с любопытством спросила: — Что с тобой?
— Я… — Не успел он сказать и слова, как грудь Ши Лулу затряслась, и он закашлялся, выплюнув большой сгусток крови.
Чичи запаниковала: — Сестра Шань!
Что с ним?
— Он много дней не ел, у него слабый желудок и кишечник, он не может переваривать твердую пищу, вот и кровотечение из-за обратного эффекта.
— А?
Почему ты меня не предупредила?
— Вы так приятно беседовали, я не хотела портить тебе удовольствие.
Лицо Чичи то краснело, то бледнело. Она наклонилась к уху Канькань и сказала: — Все пропало, все пропало!
(Нет комментариев)
|
|
|
|