Братья и сестры на все времена (Часть 1)

Су И говорил с трудом, его речь постоянно прерывал кашель.

Он вынужден был сделать паузу и попросил Цзи Ли рассказать все старейшине Яцин.

— И что ты думаешь по этому поводу? — В отличие от предыдущих раз, старейшина Яцин обратился не к Су И.

— Я думаю, это ловушка клана Гулисы, — уверенно ответила Цзи Ли, ободренная недавним разговором с отцом. Теперь, перед старейшиной Яцин, она уже не запиналась.

Старейшина одобрительно посмотрел на нее и повернулся к Су И. — Это не ты ей подсказал?

— Нет… нет, кхм, — Су И прикрыл рот рукой, закашлялся и отрицательно покачал головой. — Она… сама догадалась.

— А Ли действительно умна. Ты привел ее сюда, чтобы проверить нашу реакцию, — старейшина Яцин не подал виду, что понял намек Су И, и вернулся к вопросу о земле. — Раз это ловушка, нам нужно быть осторожными и не дать им добиться своего. — Он сделал паузу и добавил: — Особенно следи за Су Цянем, чтобы не натворил глупостей.

— Не беспокойтесь, — ответил Су И, прекрасно зная нрав своего сына. — На этот раз я его с собой не возьму.

— Лучше решить все переговорами, без драки, — мнение старейшины совпадало с мнением Су И.

Су Цянь в гневе пришел к старейшине Яцин. После разговора с отцом тот, не взяв его с собой, отправился в клан Хэлу вместе с Цзи Ли. Что это значило?

— Старейшина, если у вас есть ко мне претензии, говорите прямо, — с усмешкой произнес Су Цянь, уверенный, что старейшина Яцин строит против него козни. — Зачем наговаривать на меня отцу?

— Что ты такое говоришь? — Старейшина Яцин был удивлен грубостью Су Цяня. Хотя он действительно недолюбливал его и препятствовал его браку с девушками из влиятельных семей клана Яцин, к этой ситуации он не имел никакого отношения.

— Успокойся, — старейшина Яцин старался говорить спокойно. — Твой отец отправился на переговоры, а не на войну. Зачем ему брать с собой много людей?

— Что ты кричишь?! — Ман Цю встала перед дедом, гневно глядя на Су Цяня. Как он смеет так разговаривать со старейшиной! Если бы не уважение к Су И, она бы уже давно выпорола его своей плетью. — Не ты один остался дома! Су Юаньчэн тоже здесь!

Услышав, что Су Юаньчэн тоже остался, Су Цянь немного успокоился.

— Ладно, тогда я пойду. Буду ждать новостей, — буркнул он и, не извинившись, развернулся и ушел.

Старейшина Яцин вздохнул. Ман Цю бросилась вслед уходящему Су Цяню и крикнула: — Нахал! И не смей больше сюда приходить!

— Су Юаньчэн, отец не говорил, почему не взял нас с собой? — Су Цянь все еще не верил старейшине Яцин и решил расспросить Су Юаньчэна.

— Раз драки не будет, то и мне там делать нечего, — ответил простодушный Су Юаньчэн. Если не нужно сражаться, то и его меч не понадобится. А в переговорах он не силен.

— Тогда зачем отец взял *ее*? Почему не старшего брата? С какой стати?! — Су Цянь никогда не называл Цзи Ли сестрой, даже по имени обращался к ней редко.

— Ее? Ах, ты про маленькую Ли, — Су Юаньчэн пожал плечами. Кого старейшина захотел взять, того и взял. Что тут такого? — Не знаю. Спроси у них, когда вернутся.

Су Цянь разочарованно покачал головой. По его мнению, Су Юаньчэн, кроме таланта к фехтованию, ничем особым не отличался. Отец явно пытался повысить статус Цзи Ли, и это Су Цяню очень не нравилось. Он презрительно посмотрел на Су Юаньчэна. И как можно быть таким простаком? Су Вэнь — старший сын, и если Цзи Ли получит больше власти, то только за счет него и Су Юаньчэна. А он не собирался делиться своим влиянием!

Су И, конечно же, не подозревал, насколько Су Цянь глуп в общении с чужаками и насколько хитер с близкими. Он взял Цзи Ли с собой, чтобы представить ее другим кланам и облегчить ей будущие переговоры.

— Я поговорю с ханом Иньно. Но прежде скажи мне, — Су И обратился к хану Хэлу, — ты действительно хочешь вернуть эту землю? И если да, то какую цену ты готов за нее заплатить?

Хан Хэлу растерялся. Он хотел вернуть землю, но жертвовать сотнями жизней ради этого ему не хотелось.

Видя его колебания, Су И понял, в чем дело.

— Я предлагаю вот что, — сказал Су И, поднимаясь. — Война из-за клочка земли — слишком большая цена. Почему бы тебе просто не выкупить ее?

— Отличная идея! — обрадовался хан Гулунь и похлопал хана Хэлу по плечу.

В Цанмо купля-продажа земли не была запрещена. Но, в отличие от Минчжоу, где такие сделки совершались открыто, племена прибегали к этому крайнему средству лишь в случае безысходности.

Хан Хэлу заинтересовался. Под защитой клана Юй он жил припеваючи, и если вопрос можно было решить деньгами, это было бы проще всего. Оставалось лишь опасаться, что цена окажется слишком высокой.

— Цена обсуждаема, — успокоил его Су И. — Скажите, сколько вы можете предложить, и мы постараемся договориться.

Надо сказать, хан Хэлу проявил искренность. Даже имея поддержку клана Юй, он назначил разумную цену.

По крайней мере, хан Батуте остался доволен. К тому же, клан Хэлу был более миролюбивым соседом, чем клан Гулисы.

А вот хан Иньно был недоволен. Дело было не в цене, а в самом факте произошедшего. Он никак не мог с этим смириться.

Хан Батуте потянул его за рукав, призывая высказаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение