Возвращение Кровавой Луны (Часть 1)

Возвращение Кровавой Луны

От автора:
Это вторая часть основной истории «Записей о Ветре и Облаках». Предыдущие события описаны в первой части.


В темной ночи не было ни ветра, ни луны.

В тишине изредка раздавались крики птиц.

Сегодня в Цанмо было особенно холодно.

Люди, потирая руки и топая ногами, часто выдыхали пар, показывая, что их терпение на исходе.

— Черт возьми!

Просидели тут так долго, и ни души!

— Точно, куда все подевались?!

Похоже, день опять прошел впустую.

Многие начали унывать. Один, похлопывая по пустому животу, пожаловался: — Так и с голоду помереть недолго.

Вдали послышался цокот копыт.

— Быстро, быстро!

Вожаки замахали руками. Люди залегли в засаде, затаив дыхание. Десятки глаз, похожих на глаза волков, неотрывно следили за приближающимся караваном.

— Приготовиться!

По взмаху руки в воздух взвилась туча стрел.

Внезапное нападение застало караван врасплох.

К счастью, все они были ловкими и проворными: кто-то увернулся, кто-то защитился мечом. Никто не пострадал.

— Что происходит?

Спросил мужчина средних лет, слегка нахмурившись.

Он огляделся, убедился, что все целы, и успокоился.

— Отец, вон там.

Юноша лет семнадцати-восемнадцати указал рукоятью плетки вправо: — Разбойники.

Атака провалилась, их позиция раскрыта. — Отступаем!

Раздались крики, смешанные с испуганным ржанием лошадей.

— За ними!

С гневным криком мужчины караван помчался за разбойниками.

Две группы людей в темноте, одна за другой, постепенно сокращали расстояние.

Кто-то в караване натянул лук.

Свист. Свист. Стрелы несли смерть. Разбойники падали на землю.

Это был явно не обычный караван.

Разбойники разбежались в разные стороны.

Караван действовал слаженно.

Люди из каравана разделились на пары.

Раздавались крики, которые постепенно стихали.

Вскоре караван снова собрался.

Их было всего около десятка.

— Эти негодяи становятся все наглее.

— Хорошо, что они нарвались на нас, иначе бы пострадал торговый караван.

Люди поправляли оружие и качали головами.

— Сначала вернемся в город.

Мужчина махнул рукой, и лошади снова пустились вскачь.

— Сестра… Как… как ты?

Женщина в черном, едва войдя в дом, подбежала к лежащей на кровати.

В Цанмо маги встречались редко.

Тем более женщины-маги.

— Сес… сестра, мне так больно…

Волосы на лбу женщины полностью промокли от пота и беспорядочно слиплись.

Она хмурилась, ее щеки пылали, зубы крепко сжимали нижнюю губу. Видно было, что ей очень больно.

— Где А Янь? Куда она пропала?!

Женщина в черном схватила ее за руку, погладила по лицу. В ее глазах читалась жалость.

— Почему никого нет? Су И слишком жесток!

— Нет… не его вина, я сама не хотела… чтобы столько людей суетилось вокруг,

— женщина покачала головой. — А Янь… пошла за повитухой.

— Ты такая глупая… такая глупая…

Женщина в черном со слезами на глазах прижала ее руку к своей груди.

— Хмф, она всего лишь наложница, почему наша повитуха должна принимать у нее роды?

Сказал юноша лет пятнадцати-шестнадцати, чуть ли не тыча пальцем в А Янь. Он был очень взволнован.

— У нее же есть подруга-маг? Маги же всемогущие! Пусть сама рожает!

— Цянь, это неправильно.

Несколько старейшин заколебались. — Согласно предсказанию Гу Тан, этот ребенок приведет нас обратно в Нирвану…

— Она не из клана Яцин, она не имеет права быть с отцом. Откуда нам знать, не обманула ли нас Гу Тан, чтобы та родила ребенка?!

— Но предсказания Гу Тан всегда сбывались…

— Уходите, уходите,

— не дожидаясь, пока старейшины закончат, юноша нетерпеливо вытолкнул А Янь за дверь. — Пусть сама рожает!

А Янь стояла за дверью и горько плакала.

Один из старейшин вышел, не в силах смотреть на это: — Сходи еще раз в клан Яцин, поспрашивай.

— Но… но, господин,

— А Янь рыдала навзрыд, — люди Яцин… разве… разве они помогут наложнице господина принять роды?

Кланы Яцин и Юй испокон веков заключали браки между собой. Жена Су И не была исключением.

Однако, родив двух сыновей, она умерла.

Су И не женился снова, но взял другую женщину в качестве наложницы, что вызвало недовольство клана Яцин.

— Попробуй. Если не получится, придумаем что-нибудь еще.

А Янь, собравшись с духом, опустилась на колени перед старейшиной клана Яцин и со слезами на глазах все рассказала.

— Ты говоришь, Цянь не позволил повитухе из клана Юй прийти?

Старейшина Яцин был немного разгневан. — Безобразие! Как бы то ни было, это ребенок Су И…

— Старейшина, клан Юй сам не хочет этого ребенка, зачем нам о нем беспокоиться?!

— Именно, именно!

Гневный окрик старейшины прервал всеобщее одобрение: — Глупцы! Ребенок не понимает, а вы что, тоже не понимаете?!

— Но эта женщина…

— Неважно, что с этой женщиной, ребенок ни в чем не виноват.

Старейшина был мудр. — Предсказание Гу Тан говорит о том, что у нас есть шанс отомстить за прошлые обиды. Это важно! Как можно из-за одной женщины ставить под угрозу такое дело?!

Все присутствующие пристыженно опустили головы.

На протяжении столетия они мечтали о мести, но сложная ситуация между кланами Цанмо и растущая мощь Минчжоу после захвата Нирваны не позволяли им действовать опрометчиво. Так, поколение за поколением, они умирали с этой ненавистью в сердцах.

Старейшина поднял А Янь. — Этот ребенок должен выжить! Позовите лучшую повитуху.

В доме царило напряжение.

Повитуха с серьезным видом руководила роженицей.

А Янь стояла рядом, боясь пошевелиться.

— Ну… ну как? Сколько еще ждать?

Женщина в черном нетерпеливо торопила повитуху.

Хотя она и была магом, в таких делах она ничего не понимала.

Ведь маги не могли иметь детей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение