Новый план

Хан Гулисы снова пожаловал в клан Циду, чтобы как следует попировать на чужой счет.

Его щеки были набиты мясом, которое он шумно пережевывал, разбрызгивая сок по всему столу. Руками он хватал все новые куски, время от времени вытирая их об одежду, оставляя на ней жирные пятна.

У этого человека была поистине непробиваемая наглость! Хан Циду с трудом сдерживал раздражение и перевел взгляд на другого гостя.

Хан Сюэло, сидевший напротив, тоже не стеснялся. Пока хан Гулисы опрокидывал очередную чашу вина, он схватил мясо с его тарелки и проглотил в один присест.

— Два настоящих буйвола! — пробормотал хан Циду, презрительно фыркая. Впрочем, сам он, сложив руки на груди и разглядывая сухофрукты на столе, выглядел ничуть не лучше.

Он взял один сухофрукт и запустил им в хана Гулисы. Тот попал прямо в лоб, отскочил и упал на стол.

Хан Гулисы тут же схватил его и отправил в рот.

— Ну, и что там с твоим планом? Ты же говорил, что этот перебежчик собирается напасть на клан Юй? — Видя, что хан Гулисы не обращает на него внимания, продолжая уплетать за обе щеки, хан Циду не выдержал, встал и толкнул его в плечо. — Сколько времени прошло, а от него ни слуху ни духу.

— Да уж, — протянул хан Сюэло, громко рыгнув. Похоже, он решил сделать небольшой перерыв.

— Мы тут ждем, ждем… Так он будет что-то делать или нет?

— Спектакль, похоже, уже закончился, — невозмутимо ответил хан Гулисы, беря салфетку и тщательно вытирая все десять пальцев. — Клан Дуолига оказался крепче, чем я думал.

— Я слышал, внук хана Дуолига сражался с Су Юаньчэном, и они разошлись миром, — сказал хан Циду, снова усаживаясь и закидывая ногу на ногу. — Еще один крепкий орешек появился.

— Вы про Доициня? Ненавижу этого мальчишку! Ходит, нос задирает, словно он пуп земли! — Хан Сюэло снова принялся за еду, быстро уничтожая только что поданное блюдо. — А Су Юаньчэн этот… не такой уж он и великий, как про него рассказывают в клане Юй!

— Неужели клан Дуолига так просто спустит им это с рук? — Хан Циду сомневался, что все так просто. — Странно… Может, клан Юй предложил им что-то выгодное?

— Не знаю, что им пообещал Су И, — пожал плечами хан Гулисы. — В общем, сейчас лучше не делать резких движений. Нельзя толкать Дуолига в объятия Юй.

— И что ты собираешься делать? — спросил хан Циду, потирая подбородок. — Клан Тундубо всегда плетется в хвосте у Дуолига, от них тоже ничего не добьешься.

— Не торопись, — сказал хан Гулисы, наконец поднимаясь, чтобы уйти.

— Эй, ты же не можешь просто так взять и уйти! Я жду продолжения спектакля! — крикнул ему вслед хан Циду.

Хан Гулисы остановился и обернулся. — Хочешь спектакль? Тогда плати за билет.

— Ты же объелся и обпился за мой счет! — возмутился хан Циду.

— Это будет грандиозное представление, мне одному не справиться. Нужна ваша помощь! — Хан Гулисы засучил рукава.

Хан Сюэло тоже подал голос: — Что ты задумал? Только бы не как в прошлый раз, без результата.

— Хе-хе, — хан Гулисы ударил себя в грудь. — На этот раз без крови не обойдется!

В клане Хэлу царила напряженная атмосфера. Они не понимали, почему к ним вдруг пожаловали послы из клана Гулисы. С тех пор как Хэлу стали союзниками клана Юй, Гулисы давно не осмеливались их беспокоить.

— Приветствуем хана Хэлу! — Посланник клана Гулисы с угодливой улыбкой низко поклонился.

Хан Хэлу протер глаза, убеждаясь, что ему не показалось. Невероятно! Неужели клан Гулисы научился вежливо разговаривать?

Он насторожился, пытаясь понять, что же задумали эти гости.

— Мы с ханом Циду решили переселить часть нашего клана на их земли, — начал посланник, усаживаясь. — Ранее у нас с вашим кланом были некоторые недоразумения, небольшие трения. Сейчас наш хан понимает, что все это были пустяки.

Хан Хэлу слушал все более удивленно. Неужели эти вежливые люди действительно из Гулисы?

— После нашего переселения освободится территория, — посланник застенчиво улыбнулся. — Она по праву принадлежит вашему клану, и наш хан решил вернуть ее вам.

— Что? — Воины клана Хэлу переглянулись, не веря своим ушам.

Когда-то давно клан Гулисы отнял у них эту землю, и клану Хэлу ничего не оставалось, как принять покровительство клана Юй, к которому их склонил хан Гулунь.

Это было так давно, что они уже и не надеялись вернуть свои земли.

— А… почему вы решили переселиться к Циду? — спросил хан Хэлу.

— Ну, вы же знаете, как обстоят дела у нас в кланах, — махнул рукой посланник. — Все мы, в конце концов, одна семья. Хан Циду пригласил нас, и наш хан не смог отказать.

Вернуть утраченные земли при своем правлении — это была бы большая заслуга. Хан Хэлу, подумав об этом, поднялся и поблагодарил посланника: — Спасибо вам за добрую весть. Передайте хану Гулисы, что я рад возможности жить с ним в мире.

— Конечно, конечно! Наш хан тоже этого хочет. Кому охота воевать? — поддержали его послы. — Только вот эта земля близка к кланам Иньно и Батуте. Если они захватят ее первыми, будет плохо.

Хан Хэлу кивнул. В этих словах был смысл. Ничейные земли быстро находят новых хозяев, и ему нужно было поторопиться.

Хан Иньно спешил к хану Батуте. Он только что получил известие, что клан Гулисы собирается переселиться к Циду. Хан Гулисы лично сообщил им, что освободившаяся земля находится недалеко от их кланов, и он готов сделать им подарок, уступив ее им. Если они получат эту землю, их владения станут больше, чем у Дуолига и Тундубо вместе взятых.

Какой прекрасный шанс!

— Я слышал, эта земля раньше принадлежала клану Хэлу, пока ее не захватил Гулисы. Что, если они потребуют ее обратно? — выразил опасение хан Батуте.

— Какое им дело до этой земли! — воскликнул хан Иньно. — Сами виноваты, не смогли ее удержать. Теперь эта земля принадлежит Гулисы, и раз он отдает ее нам, значит, она наша!

В этих словах была своя логика. Земли кланов всегда доставались силой, и раньше, когда все было в хаосе, разобраться, кто кому что должен, было невозможно.

— Главное — не дать другим нас опередить! — сказал хан Батуте. — Раз уж Гулисы уходит, лучше самим забрать эту землю, чем гадать, кто станет нашим новым соседом.

Намерения хана Иньно были понятны всем.

— А что сказать клану Хуэйа? — спросил хан Батуте. Кланы Батуте, Иньно и Хуэйа всегда старались сохранять нейтралитет и поддерживали друг друга.

— А зачем им об этом знать? — махнул рукой хан Иньно. Он считал, что в этом нет необходимости. Чем меньше людей знает о захвате земли, тем лучше.

— Все же лучше предупредить их, — сказал хан Батуте, поднимаясь. — Скажем им, что мы делаем это ради собственной безопасности, и им не стоит беспокоиться.

К своему удивлению, в клане Хуэйа хан Батуте обнаружил хана Дуолига. Как же теперь завести разговор? Он растерялся и просто сел в стороне, молча попивая вино.

— У вас какие-то проблемы? — спросил хан Дуолига, заметив его замешательство. — Я вам мешаю?

Он демонстративно встал, собираясь уйти, чем поставил хана Хуэйа в неловкое положение.

— Да нет же, какие проблемы! Садитесь, садитесь, — хан Хуэйа поспешил его удержать. Он не хотел ссориться с ханом Дуолига, тем более после того, как известие о ничьей между Доицинем и Су Юаньчэном облетело весь Цанмо. Многие кланы начали пересматривать свое отношение к Дуолига.

— Рассказывайте, в чем дело, — настаивал хан Хуэйа, и хан Батуте решился. Раз уж хан Дуолига здесь, пусть все услышит.

— Не поймите нас неправильно, мы вынуждены так поступить, — сказал он, изложив свой план. — Не хочется, чтобы на место одного хищника пришел другой.

Хан Хуэйа пожалел, что этот разговор происходит в присутствии хана Дуолига. Если Батуте и Иньно захватят эту землю, это создаст угрозу для Дуолига и Тундубо.

Он с тревогой посмотрел на хана Дуолига.

— На вашем месте я бы так не поступал, — проговорил наконец хан Дуолига, но выглядел при этом довольно спокойно. — Вы же знаете, эта земля принадлежала клану Хэлу, а теперь они под защитой Юй. Зачем вам ввязываться в это дело?

— Ха! Ты меня учишь, что ли? Не думай, что твой внук и правда ровня Су Юаньчэну! — вспылил хан Батуте. Хан Хуэйа хотел его успокоить, но тот его оттолкнул. — Даже клан Юй должен соблюдать правила. Сейчас эта земля принадлежит Гулисы, и он может отдать ее, кому захочет! — хан Батуте тыкал пальцем в воздухе, не скрывая гнева. — А если уж на то пошло… пусть Юй убираются обратно в Нирвану! Это земли Цанмо, какое они имеют право здесь жить!

Хан Хуэйа с неловкостью смотрел на разгневанного хана Батуте.

— Ну… — промямлил он.

— Ничего страшного, — спокойно сказал хан Дуолига. — Он ругает клан Юй, а не меня.

Хан Хуэйа засмеялся. — Это точно. — С этим ханом Дуолига нужно быть осторожнее, подумал он, отпивая вино.

— Ночь длинная, всякое может случиться. Надо действовать быстрее! — хан Иньно не находил себе места. — Если мы не захватим эту землю, ее вернет себе Хэлу!

Хан Батуте, чуть не вырвав себе все волосы, наконец ударил себя по бедру. — Готовьте воинов!

В клане Гулисы, казалось, были очень рады видеть воинов Иньно и Батуте. Они даже оставили им часть своих припасов и, обменявшись любезностями, отправились в путь.

Выслушав доклад своих людей, хан Гулисы схватился за живот и закатился от смеха. — Ну, посмотрите, посмотрите на них! Сейчас начнется настоящее представление!

— Что это с ним? — переглянулись ханы Циду и Сюэло, все еще не веря до конца в его план.

Глаза хана Хэлу сузились до щелочек. Он предавался радости от возвращения своих земель, не подозревая, что попал в ловушку. И, что еще хуже, он втянет в нее и других.

Спектакль начался. Занавес вот-вот окрасится кровью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение