Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Свиные субпродукты.

— У реки Ли Даши несколько раз тщательно вымыл свиные кишки и желудок, удалив из них нечистоты и жир. Он также очистил почки, сняв внешнюю мембрану и удалив белые прожилки внутри.

— После этого он поместил все субпродукты в деревянный таз и тщательно натёр их мукой снаружи и изнутри несколько раз, затем промыл. Затем он снова натёр их солью и уксусом снаружи и изнутри, после чего промыл водой. Это позволило удалить специфический запах.

— Вернувшись домой, Ван Лин без промедления принялась готовить специи для тушения. Она собиралась сегодня приготовить две порции свиных субпродуктов, чтобы отнести часть семье Ли Хэ, а завтра, когда будет помогать родителям сеять пшеницу, взять немного для Ван Дашаня и Ван Люши.

— Ван Лин взяла немного немолотых специй в определённой пропорции, вымыла их в тазу, а затем разложила по отдельным корзинам для просушки, чтобы они были готовы к использованию.

— Даши, разожги огонь, только следи, чтобы он не был слишком сильным.

— О, иду.

— Ван Лин взяла миску и отправилась в кладовую за половиной миски только что вытопленного свиного жира. Она собиралась обжарить в нём вымытые специи, чтобы раскрыть их аромат.

— Когда вода в котле выпарилась, она вылила туда свиной жир. Как только жир нагрелся, она начала обжаривать специи, учитывая, что разные специи раскрывают свой аромат с разной скоростью, поэтому их нужно добавлять в определённом порядке.

— То есть, специи, которые медленнее раскрывают аромат, следует добавлять первыми, а те, что быстрее, — позже. Только так можно добиться равномерного раскрытия аромата и обеспечить насыщенный вкус маринада.

— Даши, сделай огонь поменьше.

— Хорошо, жёнушка. — Ли Даши, говоря это, вытащил одно полено.

— Ван Лин сначала положила в котёл бадьян и корицу, обжаривала их одну-две минуты, затем добавила гвоздику и фенхель и продолжила обжаривать. Когда специи раскрыли свой аромат, она перестала помешивать, добавила достаточно горячей воды и соли. — Даши, сделай огонь посильнее, я начинаю тушить свиные субпродукты.

— Услышав это, Ли Даши добавил несколько поленьев в печь. Когда вода закипела, Ван Лин положила все две порции свиных субпродуктов в котёл для тушения.

— Закрыв крышку, Ван Лин сказала Ли Даши: — Даши, когда закипит, убери два полена. Огонь не должен быть слишком сильным, иначе вода может выкипеть. Не забывай время от времени добавлять одно-два полена в печь. Пусть тушится несколько часов, чем дольше тушится, тем ароматнее будет.

— Ли Даши кивнул. — Жёнушка, я понял.

— Даши, тебе не обязательно постоянно сидеть на кухне. Просто приходи и добавляй поленья, когда дрова будут почти догорать.

— Угу.

— Пока Ли Даши следил за огнём, Ван Лин отправилась в спальню, чтобы разобрать ткань, хлопок и обрезки.

— Она убрала ткань и хлопок с кровати в верхний отсек шкафа и заперла его, планируя после нескольких дней сельскохозяйственных работ поскорее сшить Ли Даши тёплую одежду для осени.

— Затем она высыпала шесть больших мешков обрезков ткани, стоявших у стены, на кровать. Отобрала обрезки размером с ладонь и отложила их в сторону. Из них она собиралась склеить тонкие тканевые доски толщиной в один фэнь (около 3 мм), чтобы сделать по две-три пары стелек для Ли Даши и для себя. Также она склеила тканевые доски толщиной в три фэня (около 1 см), чтобы сделать несколько пар подошв по длине ног Ли Даши и своих. Это будет очень удобно, когда придёт время шить обувь, так как толстые подошвы предотвратят боль при ходьбе.

— После сортировки осталось четыре больших мешка и один маленький. Ван Лин даже нашла среди них шесть-семь больших кусков ткани шириной в один-два чи, все тёмно-синего и тёмно-голубого цвета. Вероятно, они случайно попали в обрезки, и Ван Лин посчитала это большой удачей. Из этих шести-семи больших кусков можно было легко сделать три-четыре пары верхней части обуви.

— Ван Лин убрала четыре больших и один маленький мешок пригодных обрезков в шкаф. Слишком мелкие обрезки она сначала не собиралась оставлять, но потом передумала и положила их в шкаф в маленькой спальне, на случай, если они когда-нибудь пригодятся.

— Закончив с обрезками, Ван Лин посмотрела на часы: было почти время ю. Она подумала, что свиные субпродукты тушились уже больше часа, должны были пропитаться вкусом и приготовиться.

— И действительно, как только она вышла из гостиной, почувствовала аромат тушеного мяса.

— Как только она вошла на кухню, Ли Даши сказал: — Жёнушка, ты пришла! Как же вкусно пахнут эти тушеные субпродукты.

— Ван Лин подняла крышку, и аромат стал ещё насыщеннее. Она увидела, что воды ещё много, и ткнула палочками для еды в субпродукты — они легко проткнулись, значит, были готовы. Она отломила небольшой кусочек свиной печени и поднесла его ко рту Ли Даши. — Даши, попробуй, вкусно ли?

— Ли Даши, подхватив кусочек печени палочками Ван Лин, подул на него и съел. Жуя, он говорил: — Жёнушка, как же вкусно и ароматно! Я никогда не ел ничего подобного. Это действительно свиные субпродукты? Почему у других они пахнут так неприятно, а у тебя так вкусно?

— Ван Лин, услышав это, самодовольно сказала: — Ещё бы, посмотри, кто это готовил. Даши, можешь потушить огонь.

— Ван Лин тоже взяла кусочек свиной печени и положила его в рот. Вкус был похож на современное тушеное мясо, но не такой ароматный, вероятно, из-за отсутствия некоторых трав. Однако для местных жителей это было уже настоящее лакомство, и Ван Лин была очень довольна полученным вкусом.

— Решив, что субпродукты готовы, Ван Лин выловила их все и разложила в большой корзине для остывания.

— После остывания Ван Лин нашла чистый глиняный горшок и перелила в него маринад. Она поставила горшок на разделочную доску, а когда он остыл, накрыла крышкой и убрала в кладовую для хранения. В будущем, когда нужно будет что-то тушить, она сможет просто достать его и использовать.

— Ван Лин вымыла котёл водой и начала разжигать огонь для приготовления ужина. Сегодняшний ужин был очень обильным: большая кастрюля риса, большое блюдо тушеных продуктов (свиная печень, почки, толстая кишка и желудок), тарелка жареной фасоли, вкус которой сегодня был совершенно иным благодаря маслу, перцу и пяти специям, и миска капустного супа.

— Вернувшись от семьи Ли Хэ, Ли Даши начал ужинать. Он постоянно брал тушеные продукты, приговаривая: — Жёнушка, эти свиные субпродукты такие вкусные! Когда я отнёс их брату Ли, я сказал им, что жёнушка приготовила их очень вкусно. Сначала они не поверили, но попробовав, все сказали, что это вкусно. Сяохуа и Сяохэ вообще не могли остановиться. — Он не забыл положить Ван Лин субпродуктов. — Жёнушка, ешь скорее.

— Когда он попробовал жареную фасоль, он снова удивился: — Жёнушка, эта фасоль тоже вкуснее, чем раньше. Жёнушка, ты готовишь так вкусно!

— Ван Лин взяла палочками фасоль. — Конечно, ведь я добавила специи для приправы, вкус определённо другой.

— Жёнушка, то, что ты купила сегодня в аптеке, это и были специи? Те самые специи, которые могут сделать еду такой вкусной!

— Да, ешь скорее, а потом ложись пораньше спать. Завтра нам ещё помогать родителям сеять пшеницу.

— Жёнушка, завтра возьми немного этих свиных субпродуктов для родителей, Сяопин и Сяошаня, пусть они тоже попробуют.

— Ван Лин, видя, как он нетерпеливо хочет поделиться хорошим, закатила глаза. — Знаю. После осеннего урожая, когда будет время, купим ещё свиных субпродуктов, чтобы потушить. Тогда я и маме немного маринада дам, научу её, как тушить.

— Ли Даши, увидев, что Ван Лин закатила глаза, не рассердился, а только глупо рассмеялся: — Хе-хе...

— Вечером, лёжа в постели, пока Ли Даши ещё снимал с неё одежду, Ван Лин поспешно придержала её и сказала: — Подожди, я хочу тебе сказать, что сегодня на ярмарке мы потратили почти три ляна серебра... Сегодня вечером только один раз, завтра ведь ещё помогать родителям работать.

— Ли Даши, целуя Ван Лин в шею, невнятно пробормотал: — Понял. — Увидев, что Ван Лин отпустила край одежды, он поспешил помочь ей раздеться. При виде её нежной и гладкой кожи его взгляд был полон желания, а страсть внутри разгоралась ещё сильнее...

— Это была ещё одна страстная ночь.

12. Посев пшеницы

— После завтрака Ван Лин сказала Ли Даши: — Даши, разложи перец и имбирь, что лежат в гостиной, чтобы они просохли. Если их сложить вместе, они могут испортиться.

— Хорошо, жёнушка. — Сказав это, он вошёл в гостиную.

— Ван Лин вымыла посуду и поставила её в шкаф, затем достала из вчерашних тушеных свиных субпродуктов одну порцию толстой кишки, один желудок, несколько кусочков печени и одну почку. Она положила их в чистую корзину, чтобы взять с собой для Ван Дашаня и его семьи.

***

— Когда они прибыли в дом родителей Ван Лин, было уже время мао (то есть 6 утра). Семья Ван Дашаня осматривала сельскохозяйственные инструменты во дворе. Ван Лин толкнула ворота. — Папа, мама, мы с Даши пришли.

— Папа, мама.

— Ван Люши, увидев их, поспешно сказала: — Даши и Сяолин пришли! Наверное, устали с дороги? Почему не надели побольше одежды? Уже осень, утром холодно, смотрите, не простудитесь. Быстро идите в гостиную отдохнуть, мы с папой позовём вас позже.

— Папа, мама, нам не холодно, я крепкий. Сяолин, ты иди в дом отдохни, а я здесь помогу папе и маме. — Сказав это, Ли Даши взял мотыгу и стал её осматривать.

— В это время Ван Пин и Ван Сяошань, услышав голоса Ван Лин и Ли Даши, выбежали из дома. — Сестра (старшая сестра), зять (старший зять), вы пришли!

— Ван Лин с улыбкой сказала: — Да, сестра принесла вкусненькое для Сяопин и Сяошаня. — Сказав это, она передала корзину Ван Пин.

— Как только Ван Пин взяла корзину, Ван Сяошань нетерпеливо откинул ткань, накрывавшую её. Почувствовав аромат, он радостно сказал: — Старшая сестра, что это? Так вкусно пахнет!

— Это тушеные субпродукты, которые приготовила сестра. Попробуй, как тебе? — Сказав это, она отломила кусочек свиной печени и дала попробовать Ван Сяошаню, Ван Пин, Ван Люши и Ван Дашаню.

— Ван Люши, попробовав, удивлённо сказала: — Сяолин, это правда свиные субпродукты? Как же это вкусно! Как ты это сделала?

— Мама, после сельскохозяйственных работ...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение