Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После изготовления нужно закрепить одну из его широких сторон точно посередине с помощью петли на заклепке, чтобы оно могло вращаться вокруг этой заклепки, но не соскальзывало с нее. Затем заклепку нужно закрепить на бамбуковой палке подходящего размера и длины. Использование бамбуковой палки уменьшит общий вес цепного молотка, делая его удобнее в использовании. Так цепной молоток будет готов.

После изготовления можно взять бамбуковую палку за один конец и попробовать высоко поднять цепной молоток, чтобы проверить, вращается ли прямоугольная деревянная рама вокруг заклепки. Если нет, нужно внести соответствующие коррективы, чтобы она могла вращаться.

Только если она будет вращаться вокруг заклепки, поднимаясь и опускаясь, она сможет создать достаточную ударную силу для отделения зерен.

Тогда Ван Лин посмотрела на Ван Дашаня и сказала: — Отец, недавно, когда я ходила к ученому Ли, я слышала от Ли Сю, что его отец когда-то видел в книге нечто под названием цепной молоток, который можно использовать для обмолота зерна. Этот цепной молоток не только требует меньше усилий, чем каменный каток, но и очень быстр. Можно использовать несколько цепных молотков одновременно для обмолота, и при правильном использовании он гарантирует отделение зерен, не повреждая их.

— И она также рассказала мне, как его сделать и как им пользоваться.

— Ах да, отец, этот цепной молоток можно использовать прямо у нас во дворе. Если разложить рис прямо на бамбуковых циновках для обмолота, то в зернах не будет грязи и мелких камешков.

— В любом случае, в ближайшие дни нам не дождаться своей очереди на каменный каток, так что пока отец будет делать цепной молоток и бамбуковые циновки, мы можем разложить рис во дворе, чтобы он просох. После высыхания обмолот будет проходить быстрее и лучше.

Ван Дашань и Ван Люши, услышав это, просияли от радости. То, что написано в книгах, наверняка хорошо. Можно сначала сделать пару цепных молотков и попробовать их в деле. Вдруг они действительно окажутся полезными? Тогда в будущем не придется беспокоиться об обмолоте риса, если не будет каменного катка.

Размышляя, Ван Дашань повернулся к Ван Люши и сказал: — Жена, завтра ты с Сяо Лин и Сяо Пин разложите рис во дворе для просушки, а затем найдите все бамбуковые циновки в доме, чтобы было удобно использовать их для обмолота. Я завтра пойду в горы рубить бамбуковые палки, деревянные брусья и лианы для цепных молотков. Сделаем сначала два цепных молотка, чтобы мы вдвоем могли обмолачивать одновременно, это будет быстрее. Надеюсь, мы успеем высушить зерно и убрать его в кладовку до дождя, тогда нам не о чем будет беспокоиться.

Ван Люши и остальные кивнули в знак согласия.

После завтрака Ван Дашань отправился в горы. Ван Лин и остальные, убравшись на кухне и покормив свиней и кур, вынесли рис и разложили его во дворе для просушки.

Сегодня Ван Лин не выпускала кур из курятника, иначе они бы склевали рис, разложенный во дворе.

Сегодня солнце было особенно ярким, и когда Ван Люши с двумя другими переворачивали рис в полдень, они обнаружили, что рис можно будет высушить уже сегодня.

Вечером, до захода солнца, Ван Дашань закончил делать два цепных молотка. Оставалось только дождаться завтрашнего дня, чтобы обмолотить зерно.

4. Подготовка приданого

На следующий день вся семья рано встала и позавтракала. Закончив все дела, они разложили две бамбуковые циновки во дворе, соединив их. Затем они вынесли часть высушенного риса, который был убран в дом, и разложили его на циновках. Чтобы гарантировать полное отделение зерен, Ван Лин и остальные раскладывали рис на циновках только в один слой. Таким образом, весь рис можно было обмолотить за три-четыре раза.

Разложив рис, Ван Дашань и Ван Люши встали рядом, на расстоянии двух шагов друг от друга, и начали обмолачивать. Поскольку цепной молоток работает в очень ограниченном пространстве, не нужно было беспокоиться о том, что он заденет кого-то рядом.

Вначале Ван Дашань и Ван Люши были неопытны, и некоторые зерна разлетались в стороны. Но постепенно они освоили технику удара и больше не разбрасывали зерна, а скорость работы была очень высокой. За один день они обмолотили две трети риса.

Вечером за ужином Ван Люши и Ван Дашань хвалили Ван Лин: — Сяо Лин, твой способ действительно хорош! Этот цепной молоток очень удобен в использовании. Хотя к концу дня руки сильно болят от взмахов, он действительно лучше каменного катка. Самое главное, что скорость обмолота высокая, и зерно отделяется чисто. Завтра мы с твоим отцом сможем обмолотить весь рис. Это просто замечательно!

Ван Дашань тоже с улыбкой согласился.

Ван Лин, видя, что ее метод действительно помог Ван Дашаню и его жене, была очень рада. — Отец, мать, вы сегодня так усердно потрудились, ешьте побольше овощей! — С улыбкой она накладывала им еду. Ван Пин и Ван Сяошань тоже говорили: «Отец, мать, вы так устали», — и накладывали еду Ван Дашаню и Ван Люши.

— Хорошо, хорошо, не только нам накладывайте, ешьте и сами поскорее.

Вечером все рано легли спать, чтобы набраться сил и завтра продолжить обмолот риса.

За два дня семья Ван Лин полностью справилась со всем рисом.

На следующий день пошел сильный дождь. У нескольких семей в деревне рис промок под дождем, но, к счастью, они вовремя приняли меры, и больших потерь не было.

Вечером, когда Ван Лин собиралась идти отдыхать в дом, Ван Люши окликнула ее: — Сяо Лин, через двадцать с лишним дней ты выходишь замуж. Рис уже убран, а кукурузу с наших двух му сухой земли мы будем собирать только после твоей свадьбы. Мы с твоим отцом собираемся начать готовить тебе приданое. Ты же знаешь, мы, деревенские люди, не умеем вышивать, как в богатых семьях. Когда деревенские девушки выходят замуж, они просто берут несколько чи красной ткани и шьют простое красное свадебное платье, без всякой вышивки.

— Завтра мы пойдем в город и купим рулон красной ткани для твоего свадебного платья, а из остатков сделаем пододеяльники. Еще купим два ватных одеяла.

— Посмотри, что еще ты хотела бы купить?

Ван Лин подумала, что их семья и так бедна, и не стоит покупать много вещей. — Мама, наши деньги оставьте себе. Когда Сяошань подрастет, отправьте его в школу учиться. Купите мне просто рулон красной ткани, не нужно покупать новые ватные одеяла. У нас же есть старые, дайте мне одно или два, этого будет достаточно.

— Сяо Лин, я знаю, ты заботишься о нашей семье. В прошлый раз Ли Даши прислал десять лян серебра, два лян ушло на лечение Сяошаня, осталось восемь лян. Потом твой отец продал один ши пшеницы и получил еще один лян серебра, так что сейчас у нас есть девять лян серебра. Денег на это приданое хватит. Мы с твоим отцом договорились тайно дать тебе еще пять лян серебра.

— Мама, не нужно давать мне еще серебра, оставьте все для Сяошаня.

— Сяо Лин, нам, женщинам, обязательно нужно иметь немного денег «на дне сундука», иначе свекровь будет нас презирать. Хотя в семье Ли Даши он один, эти деньги «на дне сундука» абсолютно необходимы.

Ван Лин, видя настойчивость Ван Люши, могла только согласиться, но в итоге взяла всего три лян серебра.

Ван Люши ничего не могла поделать с Ван Лин, но подумала, что завтра, когда они пойдут в город за покупками, купит ей что-нибудь получше.

На следующий день Ван Лин и Ван Люши рано утром отправились к деревенскому входу ждать повозку Ма Саня, желая поскорее добраться до города.

У входа в деревню их уже ждали три-четыре женщины. Одна полная женщина, увидев Ван Люши, сказала: — Тетушка, вы с Сяо Лин тоже в город собираетесь?

— Да, Шэнь Саоцзы, Сяо Лин скоро выходит замуж, вот мы с ее отцом и решили поехать в город, чтобы купить ей кое-что. Приходите все к нам, когда придет время праздновать!

Несколько женщин кивнули и сказали: — Конечно, обязательно придем. Зная, что Ван Лин была застенчивой, они не стали ее дразнить, а начали болтать о том, что происходит у соседей: то сын одного что-то сделал, то жена другого как-то себя повела. Ван Лин не могла не восхищаться развлекательным духом древних людей, которые были даже лучше современных папарацци.

Примерно через кэ чжун (15 минут) прибыла повозка Ма Саня. Каждый заплатил по одному вэньцяню, и когда все сели, они отправились в город.

Ван Лин наблюдала, как Ван Люши и остальные весело болтали и смеялись в повозке. Полчаса пролетели незаметно. У ворот города Ван Люши договорилась с Ма Санем о времени возвращения и повела Ван Лин в город.

С тех пор как Ван Лин попала в это время, она впервые оказалась в городе. Лимяо был самым процветающим городом в уезде Лисянь. Весь город делился на Восточный и Западный рынки. Восточный рынок был местом для богатых, там было много ресторанов, а дома по обеим сторонам улиц были лучше, чем на Западном рынке.

Западный рынок был похож на современный рынок низких цен, где все было очень дешево.

Ван Лин подумала, что этот город Лимяо очень похож на те маленькие города, которые она видела раньше в исторических телесериалах.

Магазины тканей на Восточном рынке обычно продавали только шелк. Самый дешевый шелк стоил четыре-пять лян серебра за рулон. Ван Лин и ее семья не могли себе этого позволить. Даже если бы они купили, деревенские жители не носили бы шелковую одежду для работы в поле, поэтому шелк был очень непрактичен для них.

Ван Лин и Ван Люши вошли в магазин тканей на Западном рынке. Магазин был небольшой, но ассортимент тканей был широк: хлопок, лен, а также шелк низкого качества, который все равно стоил два-три лян серебра за рулон.

Лавочник, увидев вошедших Ван Лин и Ван Люши, поспешно с улыбкой поприветствовал их: — Госпожи, хотите купить ткань? У меня здесь полный ассортимент и справедливые цены.

Ван Люши, указывая на рулон красной хлопчатобумажной ткани с узором, спросила: — Лавочник, сколько стоит этот рулон ткани? Ван Лин тоже очень понравился узор этой ткани. Он хорошо подходил для пододеяльников, но для одежды был слишком ярким. К счастью, свадебное платье надевают только один раз.

Лавочник, видя, что Ван Люши очень понравилась эта ткань, сказал: — У этой госпожи действительно хороший вкус! Это наш новый товар, прибывший вчера, качество абсолютно превосходное. Всего два лян серебра за рулон.

Ван Люши прикинула в уме: один рулон ткани — 100 чи (здесь один рулон равен десяти чжан, один чжан равен десяти чи, один метр равен трем чи, один чи равен 10 цуням; таким образом, один рулон ткани — это 33 метра), ширина — 5 чи. Для пошива одного комплекта одежды для Ван Лин требуется 8 чи, для двух пододеяльников — около 22 чи. Значит, хватит и половины рулона. — Лавочник, мне нужна половина рулона, и еще один рулон белой хлопчатобумажной ткани. У вас есть вата?

Лавочник, видя, что сегодня у него крупный клиент, радостно ответил: — Есть, госпожа, какие вам нужны? У меня есть старая вата и новая вата. Новая вата бывает трех видов: низкосортный хлопок — три цзиня за одно одеяло стоит 80 вэнь, пять цзиней — 150 вэнь, десять цзиней — 280 вэнь; среднесортный хлопок — три цзиня стоит 100 вэнь, пять цзиней — 200 вэнь, десять цзиней — 350 вэнь; высокосортный хлопок — три цзиня стоит 150 вэнь, пять цзиней — 300 вэнь, десять цзиней — 550 вэнь. Цены, которые я вам называю, честные.

— Мне нужны два одеяла из среднесортного хлопка,

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение