Глава 3. Бедны настолько, что нет даже кинзы?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бабка Ван чувствовала себя неловко, но осталась на месте, не прощаясь, она ждала оплаты.

Она потратила полдня, кричала так, что охрипла, теперь ее голос был грубым и шершавым, словно его наждачной бумагой прошлись.

— Это... — Бабка Ван не выдержала и заговорила. — Я вот что скажу, бабушка, с ребенком мне больше делать нечего, может, вы мне оплату выдадите?

Я бы пошла домой.

Только тогда старуха опомнилась, прищурила старые глаза и смущенно, с натянутой улыбкой сказала: — Простите, Бабка Ван, вы же знаете наше положение, это... правда, нет денег!

— Нет денег, значит, я зря работала? — Бабка Ван тут же задохнулась от возмущения. — Бабушка, я знаю, что вы бедны, но у меня тоже семья, старики и дети, которых надо кормить.

Смотрите, у меня голос совсем сел, я тут полдня промучилась, даже глотка воды не успела выпить.

— Ой, я совсем от злости одурела! Подождите.

Старуха хлопнула себя по лбу, мелкими шажками, дрожа, вышла, пошла на кухню, открыла дверцу шкафа, долго выбирала и наконец достала более-менее целую щербатую фарфоровую миску. Вытерла ее рукавом, насыпала из глиняного горшка на плите горсть грубого чая, залила горячей водой и пошла в западную комнату.

Бабка Ван сидела у кровати и болтала с Женой Хайжуя, утешая ее. Подняв глаза, она увидела старуху, несущую щербатую фарфоровую миску с водой, и поспешно встала, чтобы принять ее.

— На, ты устала, выпей сначала воды, горло промочи! — В словах старухи чувствовалось заискивание, а ее улыбка сморщилась, как старый хризантема.

Бабка Ван посмотрела на старую сине-белую миску с несколькими сколами. Если не быть осторожной, можно порезать губы. И они даже не поменяли ее, вот уж действительно нищие люди.

Из чая в миске поднимался пар, в воде плавали несколько нежелтых и незеленых чайных стеблей. Бабка Ван очень хотела пить, вздохнула, взяла миску и залпом выпила.

Горько!

Бабка Ван причмокнула. Чай был ужасен, непонятно, что за дрянь. Но ей было неловко сказать об этом, она просто вернула миску старухе.

— Бабушка, а что насчет оплаты...

— Все соседи в деревне знают, что наша семья Хай не из тех, кто обманывает людей. Просто... дома действительно нет денег, нельзя подождать несколько дней?

— Это... — Бабка Ван оказалась в затруднительном положении.

— Вот что, — увидев ее замешательство, старуха закатила глаза и медленно сказала, — скоро вернется мой сын Хайжуй, ты у него и попроси.

Хайжуй!

Сянцай вздрогнула от шока.

Это не может быть правдой, ее отец — Хайжуй?

Тот самый честный чиновник Хайжуй из династии Мин, или просто совпадение имен?

Согласно историческим записям, семья Хайжуя действительно была очень бедной, бедной до звона, до звона. В этом смысле, это очень похоже.

Стать вдруг дочерью Хайжуя... это было... сбивающе с толку.

— Очень хорошо.

Тогда я подожду немного, — Бабка Ван облегченно вздохнула и добавила, — Бабушка, может, пойдем посидим в гостиной?

Женщине после родов нужен отдых, не будем беспокоить Жену Хайжуя.

Старуха холодно взглянула на мать и дочь, лежащих на кровати, и увела Бабку Ван.

Ли Вэньсян была крайне подавлена. Эта старуха, ее собственная бабушка, кажется, совсем ее не любит, и к ее матери относится холодно и безразлично. Если бы она была сыном, то не была бы обузой для матери, эх.

Она только не знала, каким человеком будет ее отец, понравится ли он ей.

Но он даже не показался, когда мать рожала, что показывает низкое положение ее матери в этом доме. Это действительно удручало.

Ли Вэньсян подняла глаза на свою мать. Она была самой обычной женщиной, с растрепанными волосами, обвязанными синим платком с цветами. Внешность у нее была не то чтобы некрасивая, но очень заурядная. Однако на ее лице сияло материнское тепло, а в глазах стояли две слезы обиды и вины.

— Мое дитя!

Почему ты не сын?

Не то чтобы мать тебя не любила, мать боится, что тебе будет тяжело жить! — Сквозь слезы она вытащила из-под подушки кусок грубой ткани и завернула в него маленькое тельце Ли Вэньсян. Ткань прилипла к нежной коже Вэньсян, грубая и холодная, вызвав у нее мурашки.

— В доме так бедно, что нет даже кинзы, мое несчастное дитя...

В дальнейшем тебя будут звать Сянцай!

*Вздох*... Хай Сянцай... как-то... деревенщина.

Но родившись в такой бедной семье, было бы неуместно давать ей благородное имя.

К тому же, судя по всему, Жена Хайжуя была неграмотной...

Никто не высказал возражений, но не потому, что так уж уважали мать ребенка. Наоборот, потому что никто вообще не заботился о новорожденной девочке. Назвать ее Сянцай, или Редькой, или Луком, или Чесноком, или Картошкой — никому не было дела.

Просто потому, что она была девочкой.

А ее отец, где он там сейчас бродит, неизвестно?

Жена Хайжуя наклонилась, поцеловала Сянцай в лоб своими грубыми, сухими, потрескавшимися губами. В ее глазах мелькнул решительный блеск: — Не волнуйся, каким бы бедным и тяжелым ни был этот дом, пока у матери есть хоть кусочек, будет и у тебя. Я никогда не дам тебе голодать!

Сердце Сянцай наполнилось теплом. Возможно, эта женщина была обычной, но она искренне любила ее, как все матери на свете.

Хайжуй протянул руку и толкнул ветхую деревянную дверь во двор. Обе створки скрипели и тряслись, словно в припадке.

— Эти две деревянные двери совсем развалились, надо бы найти деревенского плотника, Старого Вана, чтобы он как-нибудь починил! Нет, лучше не надо, сколько это будет стоить? Я лучше завтра сам найду время и починю. Разве такая мелочь может поставить в тупик меня, Хайжуя? — Хайжуй положил руку на дверь, бормоча про себя. — Ладно, мне еще нужно спешить сдавать экзамены, чтобы получить должность. А дверь... пусть ломается. В доме все равно пусто, вора, наверное, и не заманишь.

— Сынок... ты вернулся! — У старухи был острый слух, услышав скрип двери во дворе, она тут же мелкими шажками быстро вышла навстречу.

Конечно, за ней по пятам следовал кредитор, не отставая ни на шаг.

— Мама... — как обычно, почтительно позвал Хайжуй.

Старуха вышла навстречу, заботливо поправила ворот его одежды, стряхнула пыль и сказала: — Сынок, ты, наверное, голоден?

Ужин готов, только тебя и ждали!

Хайжуй почуял запах еды, потрогал свой пустой живот и сглотнул слюну.

— С едой не спеши.

Тебя Бабка Ван давно ждет.

Твоя жена родила, Бабка Ван ждет оплаты! — Старуха кивнула в сторону Бабки Ван, стоявшей позади.

— Поздравляю!

Твоя жена и дочка в порядке, родилась у тебя большая девочка! — поздравила Бабка Ван. Она наконец-то дождалась возвращения Хайжуя, и, конечно, ее лицо сияло от радости. Она подумала: "Теперь хозяин вернулся, значит, деньги должны быть!"

Хайжуй опешил, и только через некоторое время сообразил.

— Ох... вот как. — Хайжуй долго шарил в рукаве, трижды ощупал свою залатанную, выцветшую от стирки робу изнутри и снаружи, и только тогда наконец вытащил несколько медных монет.

Смущенно Хайжуй протянул раскрытую ладонь: — Бабка Ван... видишь, у меня только столько!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Бедны настолько, что нет даже кинзы?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение