Глава 20. Ты осмелишься дразнить шершней?

С тех пор, как она родилась в бедной деревушке Циншуй в династии Мин, прошло уже больше семи лет. И хотя жизнь была немного тяжелой, теплота семейных чувств согревала Сянцай. К тому же, она ведь видела двух знаменитых людей эпохи Цзяцзин династии Мин?

Первый, конечно, ее отец — Хайжуй. До сих пор никаких признаков славы, относится к "перспективным акциям".

А еще дядя Ли Шичжэнь, с которым она виделась лишь раз.

Такие вот маленькие деньки, но проживались они со вкусом.

— Сестренка Сянсян, не нюхай, сколько ни нюхай, не насытишься, — Эрдань пошарил в кармане, вытащил несколько сахарных уголков и с улыбкой сказал: — На, возьми.

Глаза Сянцай загорелись, она взяла, сунула один в рот и, причмокивая, невнятно спросила: — Откуда?

Вонючее яйцо, почему у тебя всегда есть что-то вкусненькое?

Сахарные уголки были квадратными, сладкими во рту.

— Это мама мне дала, — Эрдань почесал нос и с улыбкой сказал: — Я не хотел есть, оставил тебе!

— Зачем мне оставил?

— Мама сказала, мужчина должен хорошо относиться к своей жене, — Эрдань, расставив ноги, с важным видом, уперев руки в бока, поставил ногу на большой камень и сказал: — Ты моя жена.

— Тьфу… кто твоя жена? — Сянцай покраснела, ущипнула Эрданя за ухо и сказала: — Вот тебе за то, что болтаешь.

— Ой, больно…

— Вонючее яйцо!

Ты еще голопопый ребенок, а уже знаешь, что такое жена? — Сянцай отпустила его и сердито взглянула на него.

— Знаю, — Эрдань потрогал свое красное ухо и серьезно кивнул.

— Что?

— Ты.

— Иди к черту!

Эрдань перекатился, хихикнул, встал и убежал.

Сянцай не стала обращать внимания на этого маленького сопляка, села и посмотрела на большое поле у подножия холма. Это были поля деревни Циншуй, и несколько му земли на самом востоке принадлежали их семье.

Но поскольку в доме не было мужчин, не было рабочей силы, только бабушка и мама сажали немного риса и овощей, несколько му земли пустовали.

Эрдань, увидев, что Сянцай его игнорирует, почувствовал себя неловко и снова медленно подошел.

Сянцай резко подняла кулак, делая вид, что хочет его ударить. Эрдань испугался и сжался в комок. Сянцай прыснула со смеху, раскрыла ладонь, а в ней лежал блестящий сахарный уголок.

— На, ешь, — Видя, что Эрдань только глупо улыбается, глядя на нее, Сянцай беспомощно покачала головой и сунула сахарный уголок Эрданю в рот.

Эрдань причмокнул губами и спустя долгое время сказал: — Очень сладко.

— Посмотри на свое тупое, глупое лицо! — Сянцай, тыкая его в лоб, хихикала. Изначально она решила не любить Эрданя, но странно, что Эрдань с детства очень любил липнуть к Сянцай.

Этот парень был круглоголовый, с круглым лицом, и глаза у него были очень яркие.

Такого милого младшего брата никто не мог ненавидеть.

Через некоторое время Эрдань вдруг загрустил, уставился прямо на Сянцай и долго не двигался.

— Что случилось?

— Слышал, мама говорит, твоя мама родит тебе маленького братика? — Эрдань вдруг серьезно сказал.

— У твоей мамы что, рентгеновское зрение? Откуда она знает, что это маленький братик? — Сянцай рассмеялась. Оказывается, он из-за этого расстроился.

— Если родится маленький братик, ты все равно будешь играть с Эрданем?

Ты все еще будешь любить Эрданя?

— Хм, когда это я тебя любила, бесстыдное вонючее яйцо! — Сянцай погладила его по носу. — Стыдно.

— Я люблю сестренку Сянсян.

— Тьфу, как твой папа!

— Откуда ты знаешь?

Мама сказала, мой папа — старый бабник, а я — маленький бабник… хе-хе.

— Болтун.

В кого ты такой болтливый?

— В папу, конечно.

Сянцай опустила голову, немного подумала, поджала губы и улыбнулась: — Ты еще болтливее моего дяди Лю!

— Мой папа сказал, что я продолжаю славные традиции семьи Старого Лю!

Сянцай прищурившись посмотрела на него. Внешность вонючего яйца не пошла в отца, с маленьким носом и маленькими глазами он выглядел бы подозрительно. Он, наверное, больше похож на маму, а рост — на папу, невысокий. Но рост у мальчиков сейчас не видно, когда начнется рост, он быстро вытянется.

А вот большие живые глаза у него в маму, круглая голова, короткая стрижка, хитрый и милый.

Сянцай захотела его подразнить, подняла свой острый маленький подбородок и сказала: — Вонючее яйцо!

Разве ты не говорил, что я твоя жена?

Эрдань энергично закивал.

— Тогда все, что я захочу, ты мне сорвешь?

Эрдань продолжал энергично кивать.

Глаза Сянцай обежали окрестности и остановились на крепком старом дереве в десяти чжан (примерно 33 метрах) от них.

Под его густой зеленой кроной было гнездо шершней.

— Я хочу то гнездо шершней, — Глаза Сянцай загорелись, она небрежно указала рукой.

Эрдань встал под деревом, поднял голову и посмотрел на гнездо шершней.

— Что, испугался? — Сянцай скривила губы.

Эрдань взглянул на нее и сказал: — Кто боится, тот трус!

Сказав это, Эрдань ухватился руками за шершавый ствол дерева и "свист-свист" в два движения забрался на дерево. Сянцай напряженно следила за ним.

Эрдань решился, одним движением оторвал гнездо. Рой шершней "жжж..." облепил его. Он быстро натянул верхнюю одежду на голову, обмотавшись ею, и одновременно махал руками, без конца отбиваясь.

— Быстро слезай! — Сянцай забеспокоилась. Этот простофиля действительно полез.

Эрдань "скользнул" с дерева, схватил Сянцай за руку и побежал. Рой шершней гнался за ними по пятам.

Они пробежали довольно далеко, прежде чем оторваться от роя шершней. Сянцай, задыхаясь, согнулась, тяжело дыша. Эрдань протянул ей гнездо шершней и сказал: — Сестренка Сянсян, возьми.

Нравится?

Сянцай подняла голову и увидела, что на красном лице Эрданя полно укусов шершней, оно было красным и опухшим, как свиная голова.

Сянцай, увидев его уродливый вид, прыснула со смеху, а потом заплакала.

Эрдань, увидев, что она и плачет, и смеется, испугался и поспешно спросил, что случилось.

Сянцай сама знала, что смеется, потому что вид у Эрданя был смешной, а плачет — от жалости.

Из-за того, что в прошлый раз он полез за гнездом шершней и его ужалили, Эрдань немало получил от Лю Сао, но он всегда выглядел веселым и беззаботным.

Каждый день Лю Сао разводила немного соленой воды и уксусной воды, прикладывала к покрасневшим и опухшим местам, и ему становилось лучше.

А вот Сянцай каждый раз, видя Эрданя, похожего на свиную голову, чувствовала себя неловко.

— Эрдань!

Эрдань! — Сянцай, войдя во двор, сразу начала кричать. В конце концов, в доме Лю Сао ей было комфортнее, чем дома.

Лю Сао, в большой соломенной шляпе землисто-желтого цвета, неся на плече мотыгу, как раз надевала обувь во дворе. Увидев Сянцай, она с радостным лицом улыбнулась и сказала: — Ой, Сянцай пришла!

— Тетя Лю, — послушно позвала Сянцай и спросила: — Выходите?

— Да, мы с твоим дядей Лю идем в поле!

Поиграй с Эрданем немного.

Старый Лю, неся деревянное ведро и черпак для полива, с высоко закатанными штанинами, прищурив маленькие глаза, крикнул в комнату: — Вонючее яйцо!

Девочка Сянцай пришла тебя искать.

— Хм, странно, — Старый Лю почесал голову и с сомнением сказал: — Обычно этот парень, как только слышит, что Сянцай пришла, бежит очень быстро!

Почему сегодня он так медлит?

Лю Сао прыснула со смеху, сунула свои большие ноги в обувь и только тогда встала: — Говорю тебе, ты простофиля, а ты не веришь!

Разве ты не знаешь своего хитрого мальчишку?

Он любит красоваться, а его шершни ужалили, вот и стесняется показаться людям!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Ты осмелишься дразнить шершней?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение