Мое — мое, а твое — все равно мое

— По-моему, эта Лю Сао очень хорошая, для жизни подходит, честная, — Хайжуй поставил миску и улыбнулся.

— Эй, Жена Жусюаня, это твоя дочка?

Старый Лю, выпучив маленькие глаза, подразнил маленькую Сянцай на ее руках. — Такая миленькая… куда живее моей Гуйхуа, только худенькая немного.

Кстати, слышал, как моя жена ее называла… как там?

— Сянцай, — Чэнь Ши улыбнулась, поджав губы.

— Точно, точно, Сянцай! — Старый Лю смущенно почесал голову и глупо улыбнулся Сянцай. — Сянцай, я твой дядя Лю!

На, дай дяде поцеловать.

Сказав это, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Сянцай, уколотая его жесткой щетиной, засмеялась: — Гы-гы!

Этот дядя Лю такой забавный.

Ее отец, оказывается, может иметь таких чудаковатых друзей, это ее удивило.

Пока Старый Лю разговаривал с Хайжуем, Чэнь Ши начала убирать посуду на кухню.

Она увидела, что в суповой миске остался еще глоток рыбного супа. Ее охватило желание, она огляделась, никого не было, и взяв миску, выпила его. Как вкусно! Она, не насытившись, снова высунула язык и вылизала миску дочиста.

— Тайком от меня ешь?!

Поймала тебя!

Хм, воровка!

Старуха холодно усмехнулась в дверях кухни.

Лицо Чэнь Ши мгновенно покраснело. Она поставила миску и ничего не сказала.

Увидев, что Чэнь Ши молчит, старуха смягчила тон, расслабила лицо и сказала: — Если хочешь выпить, скажи мне.

Зачем тайком пить?

Будто я злая свекровь.

Чэнь Ши подумала, что ослышалась. Она осторожно, тихо сказала: — Нет, мама.

Я боялась, что пропадет.

— Невестка, мы же семья, что нельзя сказать?

Старуха подошла ближе, сменив лицо на улыбку.

— Да, — Свекровь никогда не была с ней так ласкова. Чэнь Ши была немного испугана, не зная, куда деть руки, и изо всех сил мяла край одежды.

Интуитивно она чувствовала, что свекровь ведет себя странно.

— Невестка, Жусюань тяжело учится, и он мой единственный сын. Его отец рано умер, мне было нелегко вырастить его! — Старуха взяла Чэнь Ши за руку и искренне сказала: — Ты тоже мать, должна понимать материнские трудности.

Иногда я, возможно, немного его балую, ты ведь не обижаешься?

— Что вы говорите, мама?

Он ведь и мой муж! — Чэнь Ши, видя, как обычно холодная и безразличная свекровь изливает ей душу, очень растрогалась. Она подумала о Сянцай и почувствовала, как тяжело быть матерью, и глаза ее наполнились слезами.

— Вот так и думай!

Старуха ласково похлопала Чэнь Ши по руке и похвалила: — Мама знала, что ты хорошая невестка в нашей семье Хай!

От такой похвалы старухи Чэнь Ши еще больше растерялась.

— Смотри, невестка, мне нелегко содержать эту семью. Жусюаню нужны деньги на учебу, и дому нужны деньги.

Старуха мягко и ласково сказала: — С тех пор, как появилась Сянцай, наша жизнь становится все труднее с каждым днем. Ты не хозяйка, поэтому не знаешь, как дороги дрова и рис!

— Мама, я знаю, я тоже беспокоюсь, но у меня нет денег! — поспешно возразила Чэнь Ши.

— Мама знает, поэтому мама придумала для тебя способ.

Старуха закатила глаза и уговорила: — Тот кусок ткани, что твоя мать прислала, мне кажется, хорошего качества. Лежит без дела, лучше я пойду на рынок и продам его. Наверняка можно выручить хорошие деньги, чтобы прожить, разве нет?

Чэнь Ши испугалась. Оказывается, старуха так долго ходила вокруг да около, чтобы добраться до этого куска ткани.

— Мама, этот кусок ткани я хочу оставить, чтобы сшить несколько вещей для ребенка. Даже если я сама не буду носить, Сянцай скоро вырастет.

Этот кусок ткани я хочу оставить, чтобы сшить ей несколько маленьких одежек.

Чэнь Ши стиснула зубы и, опустив голову, сказала.

— Ребенку такого маленького возраста, зачем спешить шить одежду?!

Старуха рассердилась, выпучила глаза и сказала: — Если уж так нужно шить одежду, разве у нас нет моей и твоей старой одежды?

Куча, выбирай любую, укороти, сшей несколько.

— Нет, мама, дети растут очень быстро.

Чэнь Ши тоже не уступала. — К тому же, у Сянцай нежная кожа, а старая одежда из грубой ткани, не натри ребенку больно!

Услышав это, старуха еще больше разгневалась, резко отбросила руку Чэнь Ши и сердито сказала: — Деревенские дети, откуда такая неженка?

Ты что, думаешь, родила мальчика?!

Какая-то девчонка, кому она нужна?!

Чэнь Ши крепко прикусила нижнюю губу, во рту появился легкий сладковатый привкус крови. С ней могли делать что угодно, но она должна была защитить свою дочь, она тоже была матерью.

Чэнь Ши резко подняла голову и спокойно, но упрямо сказала: — Мама, она моя дочь.

Этот кусок ткани, Чжуцзы сказал, моя мать прислала моей дочери.

Раз ткань принадлежит Сянцай, я не могу распоряжаться.

— Ты, ты, ты, ты… — Старуха указывала на Чэнь Ши, ее пальцы дрожали от злости.

Она не могла поверить, что невестка, которая всегда была покорной и не смела возразить, посмела ей перечить. От злости она потеряла дар речи.

Чэнь Ши тоже ничего не сказала, только зачерпнула несколько ковшей воды из водяного бака в кастрюлю, взяла сушеную люфу и, опустив голову, начала мыть посуду в большом котле на кухне.

— Ты у меня дождешься.

Старуха злобно взглянула на нее и вышла.

Чэнь Ши вымыла посуду, вытерла руки тряпкой и вошла в западную комнату, чтобы убаюкать Сянцай на дневной сон.

Она баюкала Сянцай, а в голове у нее крутились тысячи мыслей.

Она тяжело вздохнула. В доме сейчас так трудно, стоит ли ей спорить со старухой?

Думала-думала. Ради того, чтобы муж поскорее сдал экзамены и получил хорошую должность, и чтобы Сянцай жила хорошо, она, пожалуй, откажется от этого куска ткани.

Ладно, ладно, что поделаешь, раз она невестка в семье Хай и жена Хайжуя?

Подумав об этом, Чэнь Ши встала и пошла искать цветную ткань в шкафу.

Она открыла дверцу шкафа, в нос ударил затхлый запах. Чэнь Ши долго шарила внутри, но нашла только несколько рваных тряпок и старое одеяло. Элегантной цветной ткани и след простыл.

Чэнь Ши подумала, что это свекровь, пока она мыла посуду, зашла в комнату и забрала ткань. В душе у нее поднялась волна горечи. Она с грохотом захлопнула дверцу шкафа.

Подошла к кровати, взяла Сянцай на руки и зарыдала.

Этот плач был призван выплеснуть всю обиду, накопившуюся в душе.

В этом доме ей не давали принимать решения, ладно, но даже кусок ткани, присланный ее матерью, она не смогла сохранить, обрекая дочь на такую горькую жизнь.

— Доченька, почему ты не родилась в богатой семье!

Чэнь Ши плакала и пронзительно кричала: — Лучше бы так, чем со мной, никчемной матерью, страдать…

Не волнуйся, мама, у тебя есть я.

Слезы Чэнь Ши "шлеп-шлеп" падали на лицо Сянцай, холодные-холодные.

Сянцай, понимая, протянула маленькую ручку, чтобы вытереть слезы Чэнь Ши.

Конечно, она знала, почему ее мать грустит. Она только что своими глазами видела, как старуха яростно вошла, выхватила ткань из шкафа, а она лежала на кровати, ничего не в силах сделать.

После обеда старуха взяла этот кусок ткани и отправилась в Город Шуанхэ, что в пяти ли от Деревни Циншуй.

Старуха продала цветную ткань и маленькую корзинку яиц на рынке, выручила немного денег и радостно отправилась домой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мое — мое, а твое — все равно мое

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение