— Вот именно.
Это из дома старшего дяди.
Мама пожалела носить сама, настояла, чтобы я принес тебе, сказала, чтобы ты сшила новую одежду себе и ребенку.
— Тогда неудивительно, у старшего дяди семья зажиточная, разве могут быть плохие вещи? — Чэнь Ши улыбнулась, ее рука словно приросла к этой цветной ткани, не хотелось отпускать.
Она развернула ее и увидела, что длина ткани целых один чжан и восемь чи (примерно 6 метров), этого хватит, чтобы сшить по одежде и ей, и Сянцай.
— Сестра, тебе тоже пора сшить новую одежду.
Чэнь Чжу, глядя на одежду Чэнь Ши, нахмурился и с болью в сердце сказал: — Посмотри на свою одежду, в каком она состоянии?
И зять тоже... Мама тогда согласилась отдать тебя за него, потому что он показался ей честным человеком. А теперь, похоже, он совсем не жалеет тебя?
Чэнь Ши опустила голову, посмотрела на свою одежду. Это платье она сшила, когда выходила замуж, носила его уже три года, оно давно износилось. Изначально темно-синий цвет выцвел, в некоторых местах разошлись швы и появились маленькие дырочки, которые были залатаны несколькими заплатками.
— Так и живут бедные люди.
Мой глупый брат.
Чэнь Ши горько улыбнулась. — Не сравнить с тем, как было дома.
Ты сам видишь, как мы живем.
— Хм.
Разве эта семья может не быть бедной? — Чэнь Чжу сердито сказал: — Зять целыми днями не работает в поле. Сейчас как раз время сажать рис, а он хоть несколько ростков посадил?
— Тсс! — Чэнь Ши приложила палец к губам и кивнула в сторону улицы. — Тише.
Ты что, хочешь, чтобы старуха услышала?
Думаешь, она глухая?
У нее слух лучше твоего.
— Я говорю правду, чего бояться? — Чэнь Чжу вытянул шею, недовольный.
— Твой зять… ему нужно учиться, сдавать экзамены, — Чэнь Ши тихонько вздохнула, оправдывая мужа.
— Каждый год сдает, и что, хоть какую-то должность получил?
Чэнь Чжу холодно усмехнулся. — Его отец хотя бы сюцаем был, а он? Ничего сдать не может, живет за счет двух женщин.
Ему не стыдно, а мне за него стыдно!
— Чжуцзы! — Голос Чэнь Ши резко повысился, и она строго остановила его: — Я не позволю тебе так говорить о моем муже!
— Сестра, я…
— Хорошо, не позволю тебе говорить. Если ты еще раз скажешь что-то плохое о моем муже, я рассержусь, — спокойно сказала Чэнь Ши. — Ты меня слушаешь?
— Я… я же для тебя стараюсь, сестра, — Чэнь Чжу обиженно пробормотал.
— Сестра знает.
Чэнь Ши тихонько вздохнула и уныло сказала: — Но сестра все-таки невестка в семье Хай. Если ты будешь так говорить, как мне жить, как мне дальше жить в семье Хай?
— Сестра, я был неправ.
Чэнь Чжу хотел что-то сказать, но промолчал. — Но скажи мне честно, как ты здесь живешь?
Почему я вижу, что ты несчастлива?
— Хорошо, хорошо… Я не несчастлива.
Чэнь Ши неестественно, натянуто улыбнулась.
— Ну и хорошо.
Чэнь Чжу похлопал себя по груди и серьезно сказал: — Если кто-то в семье Хай будет тебя обижать, обязательно скажи брату.
— Угу.
Сестра знает.
Не волнуйся.
Чэнь Ши ответила, повернулась спиной и, пока убирала цветную ткань в шкаф, тихонько вытерла слезы.
— Мама, как она?
Как-нибудь, когда будет время, я привезу Сянцай навестить ее.
— Хорошо, она просто скучает по тебе, постарела уже.
При мысли о матери глаза Чэнь Ши снова наполнились слезами.
— Сестра, ты помнишь, как мы дома любили ловить рыбу в пруду?
Каждый раз, когда мама готовила тебе рыбный суп, ты выпивала его до последней капли.
— Как же не помнить.
На губах Чэнь Ши появилась легкая, спокойная улыбка. Она вспомнила те счастливые времена в деревне Чэнь до замужества, какие это были радостные дни.
— Сестра, у тебя родилась Сянцай, в семье прибавился еще один рот, жизнь, наверное, стала еще тяжелее.
Чэнь Чжу с беспокойством сказал: — Ты любишь рыбный суп, я буду часто ловить рыбу и приносить тебе.
— Нет!
Чэнь Ши махнула рукой. — Я не почтительная дочь, не могу ухаживать за мамой. Не беспокойся обо мне, лучше хорошо заботься о маме.
Не шали и не нарывайся на неприятности!
— Эй.
Я слушаю сестру.
Чэнь Чжу хихикнул.
Сянцай тихонько слушала. С самого рождения, кроме теплоты Лю Сао, она чувствовала только холод и отчуждение в этом доме. Сейчас маленькая Сянцай почувствовала редкое тепло и уют в этой западной комнате, и впервые полюбила кого-то из родственников, кроме матери — своего младшего дядю Чэнь Чжу.
Она про себя подумала: вот это настоящая семья.
На следующий день Хайжуева мать и Чэнь Ши вернулись с поля, где сажали рис, взяв с собой маленькую Сянцай.
После обеда они позвали Хайжуя из комнаты, и вся семья собралась за обеденным столом во дворе.
Поскольку в доме было темно и тесно, семья Хай в основном ела во дворе, где было просторнее и светлее.
В этот день на столе появилось мясное блюдо — рыбный суп.
Суп был налит в большую черную суповую миску. Молочно-белый рыбный бульон, источавший аромат, прямо ударял в ноздри, выглядел очень аппетитно в черной миске.
На белоснежной поверхности бульона плавали несколько зеленых кусочков лука, а в супе лежала вареная, мягкая и рассыпчатая карась.
— Мама, откуда рыбный суп? — удивленно спросил Хайжуй. — У нас ведь нет денег на рыбу?
— Ох, это принес брат твоей жены из ее родного дома, — небрежно сказала Хайжуева мать.
Четверо человек, восемь глаз, включая маленькую Сянцай на руках у Чэнь Ши, пристально смотрели на миску с рыбным супом на столе.
С тех пор, как маленькая Сянцай родилась в этом доме, она ни разу не видела мяса на обеденном столе.
Неважно, свинина, говядина, баранина, конина, собачатина или рыба, никакого мяса она не видела.
Неважно, кусочки мяса, мясные нити, сушеное мясо, мясной фарш или мясной бульон, она не видела ни кусочка мяса.
Каждый день на столе была только зелень, дикие овощи и тому подобное, во рту было так пресно, что можно было птицу выкормить.
В еде семьи Хай не было жира, все было как будто сварено в воде. Когда во рту совсем не оставалось вкуса, Хайжуева мать добавляла в еду много соли и сушеного перца чили, так что блюда получались очень солеными и острыми, трудно было проглотить. Но семья Хай привыкла и могла есть.
Со временем семья Хай привыкла к сильным вкусам. Под окном западной комнаты в доме Хай всегда висела длинная связка красного сушеного перца чили и головок чеснока.
Впрочем, Сянцай все равно пока не могла это есть, каждый день она пила только рисовый отвар и рисовую кашу.
Для семьи Хай есть мясо было роскошью, а пить рыбный суп — тем более редкостью.
Пока все смотрели на рыбный суп, Хайжуева мать бесцеремонно пододвинула всю миску с супом к сыну и сказала: — Сынок, ты тяжело учишься, этот рыбный суп я варила для тебя несколько часов, он очень вкусный!
Быстро выпей, пока горячий.
— Мама, выпейте вы, — Хайжуй равнодушно отодвинул суп обратно. — Мне хватит зелени и риса.
Так началась битва вежливости, и снова разыгралась сцена материнской доброты и сыновней почтительности.
Маленькая миска супа толкалась туда-сюда, не меньше двадцати раз. Пар, поднимавшийся от нее, устал и сам собой погас, суп постепенно остыл.
Голова маленькой Сянцай, следившая за тем, как они с упоением толкают миску, тоже поворачивалась то влево, то вправо.
Ее мать Чэнь Ши сохраняла свой обычный молчаливый стиль. В душе она знала, что при таком раскладе рыбный суп ей не достанется, и просто перестала смотреть. Закончив кормить маленькую Сянцай рисовой кашей, она взяла свою миску и молча, большими глотками ела рис.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|