Связанное с произведением (2) (Часть 3)

Старая госпожа Цзя рассмеялась, а Баочай вздохнула и произнесла достаточно громко, чтобы все услышали:

— Фэн цзецзе слишком меня хвалит. Я не заслуживаю таких слов. Если бы я была действительно хорошей, то Линь гунян и Си гунян пришли бы сегодня на церемонию.

Эти слова, сказанные якобы в самоуничижении, имели скрытый смысл.

Радостная атмосфера мгновенно улетучилась. Некоторые гости начали перешептываться, осуждая Дайюй и Си Чунь.

Лицо Старой госпожи Цзя побледнело. Она промолчала. Тан Чунь, видя неловкость ситуации, решила сгладить ситуацию:

— Вторая невестка, вы напрасно беспокоитесь. Все знают, что Линь гунян и Си гунян любят тишину. К тому же, сегодня прохладно, а Линь гунян нездоровится. Вполне понятно, что она не смогла прийти. Когда она поправится, я обязательно попрошу ее вместе с Си гунян навестить вас и поздравить.

Баочай хотела еще что-то сказать, но слова Тан Чунь заставили ее замолчать. Она выдавила улыбку:

— Так Линь гунян нездоровится? Мне обязательно нужно ее навестить. — Она позвала Сижэнь и велела приготовить для Дайюй укрепляющие отвары.

Все снова начали хвалить Баочай за заботу о родственниках и благородство. Баочай, наслаждаясь всеобщим вниманием, отвечала гостям, но в душе затаила обиду на Тан Чунь.

С момента своего возвращения к жизни Дайюй не могла забыть о годах, проведенных с Баоюем, и горько переживала то, как сложилась ее судьба.

Она ничего не могла изменить. Цзыцзюань и Сюэянь утешали ее как могли. Тан Чунь и Си Чунь тоже приходили каждый день, чтобы поддержать ее и развеять тоску. Благодаря их заботе, Дайюй постепенно начала приходить в себя.

Дайюй считала, что брак Баоюя и Баочай – это решение Юань Фэй, и Старая госпожа Цзя ни при чем. Поэтому ее чувства к бабушке не изменились.

«Я родилась под несчастливой звездой, — думала Дайюй. — Мои родители умерли рано. У меня нет других родственников, кроме бабушки. С тех пор как я приехала в столицу, она заботилась обо мне, как о родной. Если я умру, бабушка этого не переживет. А как же мои подруги и верные служанки? Ради них я должна жить».

С этими мыслями она начала принимать лекарства и есть. Дайюй не обращала внимания на то, что Старая госпожа Цзя давно ее не навещала и не присылала ничего со служанками. Она думала, что бабушка просто слишком стара, чтобы обо всем позаботиться.

Через несколько дней Цзя Чжэн, назначенный на должность Лян Дао в провинции Цзянси, собрался в дорогу. Зная, что Старая госпожа Цзя и госпожа Ван находятся в комнате Баоюя, он попросил ее выйти и лично попрощался с ней.

Цзя Чжэн опустился на колени и сказал несколько слов о том, что ему жаль покидать родной дом. Старая госпожа Цзя пожелала ему счастливого пути и успехов на службе.

Цзя Чжэн покорно выслушал ее и спросил о Баоюе. Старая госпожа Цзя велела Сижэнь привести Баоюя, чтобы он попрощался с отцом.

Баоюй, все еще находясь в каком-то оцепенении, четырежды поклонился отцу. Сижэнь попыталась помочь ему встать, но он продолжал стоять на коленях, уставившись в одну точку.

Цзя Чжэна раздражало такое поведение сына. Он хотел было отругать его, но, видя присутствие Старой госпожи Цзя, сдержался и лишь нахмурившись спросил:

— Что ты застыл? Вставай.

— У меня есть вопрос к вам, отец, — ответил Баоюй. — Прошу вашего совета.

Старой госпоже Цзя было жаль внука, который так долго стоял на коленях. Она поспешила сказать Цзя Чжэну:

— Баоюй последнее время сам не свой. Ответь на его вопрос и не пугай его. — Затем она повернулась к Сижэнь и велела ей помочь Баоюю подняться.

Баоюй встал, немного пришел в себя и обратился к отцу:

— Отец, вы велели мне жениться. Я должен был повиноваться воле родителей. Но на ком вы хотели меня женить — на Линь гунян или на Бао цзецзе? Если на Линь гунян, то почему вместо нее оказалась Бао цзецзе? А если на Бао цзецзе, то зачем меня обманывали?

На лице Цзя Чжэна появилось удивление. Старая госпожа Цзя не рассказывала ему о своем плане выдать Сюэ Баочай за Линь Дайюй, опасаясь его упрямства.

Теперь же, слыша уверенный тон Баоюя, Цзя Чжэн заподозрил неладное и спросил госпожу Ван:

— Откуда у Баоюя такие мысли?

Госпожа Ван не знала, что ответить. Лицо Ван Сифэн покраснело. Старой госпоже Цзя пришлось взять все на себя:

— Не знаю, откуда у Баоюя такие мысли. Наверное, потому, что раньше я хотела, чтобы он женился на Линь Дайюй. Она умная и сообразительная, к тому же единственная дочь моей сестры. Баоюй, должно быть, догадался о моих намерениях и запомнил это. Но в последние пару лет я заметила, что Линь Дайюй слаба здоровьем. Она не производит впечатления счастливой и долгоживущей, и я передумала. Недавно, когда мы обсуждали женитьбу Баоюя, кто-то вспомнил о золотом медальоне Сюэ гунян. Говорили, что ей суждено выйти замуж за того, у кого есть нефрит. Они с Баоюем — идеальная пара. Мы с Сифэн обратились к тете Сюэ, и она согласилась. Потом и ты дал свое согласие. Твоя жена отправилась во дворец и получила указ о браке от Юань Фэй. Я решила, что Баоюю не нужно об этом знать, ведь это воля родителей. Но, видимо, кто-то из слуг случайно проговорился о Линь Дайюй, и он это запомнил. Вот и несет теперь всякую чушь.

Цзя Чжэн был шокирован и разгневан, но, сдерживая себя на людях, обратился к Баоюю:

— Ты уже женат. Хватит нести чушь. Что люди подумают?

Баоюй очень боялся отца. Вопрос, который он задал, был самым смелым поступком в его жизни. Услышав строгий голос отца, он онемел от страха и покорно кивнул.

Цзя Чжэн, отчитав сына, повернулся к Старой госпоже Цзя и сказал:

— Мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз. Попросите всех удалиться.

Старая госпожа Цзя, удивленная, все же согласилась. Она велела служанкам отвести Баоюя в комнату и, когда все вышли, спросила Цзя Чжэна:

— Что ты хотел сказать?

Цзя Чжэн нахмурился и сказал серьезным тоном:

— Я о словах Баоюя. Линь Дайюй — прекрасная девушка, умная и благородная. Она достойна Баоюя. Но брак с Сюэ Баочай уже заключен. Говорить об этом бессмысленно. Но если Баоюй будет продолжать твердить о женитьбе на Линь Дайюй, пойдут слухи, которые навредят репутации девушки.

Лицо Старой госпожи Цзя изменилось. Она промолчала.

Цзя Чжэн вздохнул и с досадой сказал:

— Если бы Линь Дайюй была обычной сиротой, это было бы еще полбеды. Но это не так. Перед смертью мой зять передал мне с Лянем запечатанный ларец, сказав, что доверяет нам с матушкой заботу о Дайюй. В ларце было пятьсот тысяч лянов серебром на ее расходы и приданое. Когда Юань Фэй приехала домой, нам понадобились деньги на строительство Сада Великих Видов, и мы потратили эти деньги. Я чувствую себя виноватым перед сестрой и зятем. Все эти годы я избегал встреч с Дайюй и не вмешивался в ее дела, думая, что матушка, как ее родная бабушка, позаботится о ней. Но теперь все так обернулось… Что бы подумала моя сестра, если бы знала об этом?

Старая госпожа Цзя, вспомнив о своей рано умершей дочери и зяте, почувствовала угрызения совести. Она со слезами на глазах сказала:

— Да, мы поступили с Дайюй несправедливо. Но теперь уже ничего не изменить.

Цзя Чжэн, прямой и честный человек, чувствовал себя виноватым перед Дайюй. Он хотел еще многое сказать, но, видя слезы матери, промолчал и лишь спросил:

— Я знаю, что Линь гунян всегда была слаба здоровьем. Ей стало лучше?

Старая госпожа Цзя, которая все это время не интересовалась состоянием Дайюй, не знала, что ответить. Она пробормотала:

— Дайюй очень слаба. Она сейчас отдыхает в Бамбуковой Обители. Я велела врачу позаботиться о ней. Через несколько дней ей станет лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение