Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Рацион Дайюй сократился до миски рисовой каши и двух маленьких тарелочек солений. Даже сушеная рыба исчезла. Порции были настолько малы, что Дайюй едва хватало, чтобы утолить голод. Сюэянь и другим служанкам доставалась лишь жидкая каша с маринованными овощами. Слуги во дворе постоянно жаловались и возмущались. Только Сюэянь, момо Ван и Чуньсянь искренне заботились о Дайюй.

Однажды днем Дайюй читала, лежа на кровати. Через полчаса она почувствовала усталость и решила немного отдохнуть. Едва она задремала, как услышала шум снаружи.

Дайюй проснулась и увидела Сюэ Баочай в роскошном парадном платье из облачной парчи. Окруженная толпой слуг, она величественно вошла в комнату, вся сияя от самодовольства.

— Кого я вижу! — холодно произнесла Дайюй. — Вторая госпожа Лянь! Вы теперь управляете семьей Цзя. Почему же вы почтили меня своим визитом?

— Что ты такое говоришь? — ответила Сюэ Баочай. — Мы сестры. Разве я не могу навестить тебя?

Дайюй не хотела поддерживать эту притворную вежливость. Она отвернулась, саркастически улыбнувшись.

Видя это, Сюэ Баочай не стала продолжать лицемерные речи. — Похоже, ты не рада меня видеть, — сказала она. — И я не хотела бы тебя беспокоить, но сегодня твои слуги пришли ко мне с просьбой. Раз уж я теперь управляющая, я должна выполнять свои обязанности. Вот и пришла проверить, что у тебя происходит.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Дайюй. — Кто приходил к тебе?

Сюэ Баочай кивнула в сторону двери. — Ты сама все увидишь. — Она повысила голос и крикнула: — Ну, чего же вы ждете? Входите!

В комнату вошли две пожилые служанки и, поклонившись, запричитали: — Прощайте, Линь гунян! Мы больше не можем вам служить. Берегите себя!

Дайюй начала понимать, в чем дело. Она нахмурилась, но промолчала. Зоркая Сюэянь заметила, что, несмотря на причитания, у служанок на глазах не было ни слезинки. Понимая, что они притворяются, она гневно воскликнула: — Вы, лентяйки! Вечно отлынивали от работы, а теперь, когда у госпожи трудности, пришли сюда говорить такие бессердечные вещи! Просто смешно!

— Как ты смеешь перебивать старших? — возмутилась Сюэ Баочай. — Где твои манеры? Линь гунян, твои методы воспитания слуг вызывают удивление.

Дайюй проигнорировала ее и лишь взглянула на Сюэянь, давая ей знак успокоиться.

Видя, что Дайюй не реагирует, Сюэ Баочай смутилась. Она помолчала, а затем, указав на служанок, сказала: — Сегодня они пришли ко мне и попросили перевести их в другое место. Старая госпожа тоже велела экономить. Тебе не нужно столько слуг. Я решила их перевести. Но ты все же хозяйка, поэтому я пришла сообщить тебе об этом. Что ты думаешь?

Дайюй посмотрела на служанок и холодно усмехнулась. — Вот оно что! Кому-то не сидится спокойно, хочется устроить переполох. Ну что ж, каждый стремится к лучшей жизни. Если вы решили прислуживать Второй госпоже Лянь, идите. Я вас не держу.

Сюэ Баочай была ошеломлена. Она ожидала, что гордая Дайюй рассердится и начнет ругаться. Тогда она смогла бы посмеяться над ней и еще больше уколоть. Но Дайюй отреагировала совершенно спокойно. Сюэ Баочай, опешив, смотрела на нее, не зная, что сказать.

Служанки обрадовались и бросились к Сюэ Баочай. — Линь гунян разрешила! — защебетали они. — Просим вас, Вторая госпожа, позаботьтесь о нас!

— Раз Линь гунян не возражает, — сказала Сюэ Баочай, — следуйте за мной. Я найду вам новое место. — Она повернулась и вышла из комнаты.

— Подождите, — окликнула ее Дайюй.

Сюэ Баочай остановилась. Дайюй повернулась к Сюэянь и велела ей позвать всех слуг Бамбуковой Обители. Те вошли и, заполнив комнату, встали на колени.

— Вторая госпожа Лянь сказала, что две служанки попросили ее перевести их в другое место, — медленно произнесла Дайюй. — Я дала согласие. Я люблю тишину и покой. Поэтому, пользуясь присутствием Второй госпожи, я хочу спросить вас: если кто-то хочет уйти, пусть выйдет вперед. Я никого не держу.

— Я ваша кормилица, — сказала момо Ван. — Я всегда буду с вами.

— И я никуда не уйду, — подтвердила Сюэянь.

— Вы всегда были добры ко мне, — добавила Чуньсянь. — Я не знаю многого, но знаю, что такое совесть. Я останусь с вами.

Остальные слуги переглядывались, но никто не решался выйти вперед.

— Если хотите уйти, уходите сейчас, — холодно сказала Дайюй. — Может, найдете место получше. Если останетесь, неизвестно, что вас ждет. Хорошо подумайте.

Через некоторое время одна из младших служанок сказала: — Я глупая, боюсь, что не смогу вам хорошо прислуживать.

— Я тебя отпускаю, — кивнула Дайюй, не глядя на нее. Остальные служанки, видя это, тоже попросились уйти и бросились к Сюэ Баочай, заискивая перед ней.

Сюэ Баочай, улыбаясь, обменялась с ними несколькими фразами, а затем, повернувшись к Дайюй, сказала: — Вот это да! Ты прогнала почти всех слуг! Удивительно!

— К чему эти притворства? — холодно ответила Дайюй. — Разве не этого ты хотела? В Бамбуковой Обители теперь дают только кашу с соленьями. Конечно, все хотят уйти. — Она посмотрела на Сюэ Баочай. — Я, может, и не умею многого, но вижу людей насквозь. Если ты хочешь упрекнуть меня в том, что я плохая хозяйка, не трать силы. Они уходят не из-за меня, а из-за обстоятельств. Я не стану из-за этого сердиться. Это было бы смешно.

Лицо Сюэ Баочай стало то бледным, то красным. Наконец, она ледяным тоном произнесла: — Ты думаешь, что видишь людей насквозь? Тогда попробуй угадать, как будут относиться к тебе Старая госпожа, Вторая госпожа и я. — С этими словами она, усмехнувшись, вышла, и слуги бросились за ней.

Когда все ушли, Дайюй повернулась к момо Ван, Сюэянь и Чуньсянь, которые покорно стояли, опустив головы. Дайюй почувствовала укол жалости и благодарности. — Сюэянь и момо Ван приехали со мной, — сказала она. — Для них естественно остаться. Но ты, Чуньсянь, родилась в семье Цзя. Ты не думала уйти?

— Вы были добры ко мне, — ответила Чуньсянь. — Я отплачу вам за это сторицей. Я буду вам предана.

Сердце Дайюй согрелось. Не все служанки в семье Цзя были бессердечными. По крайней мере, Чуньсянь была верна ей.

— Ты не видела от меня ничего хорошего, — вздохнула Дайюй. — А теперь, когда моя жизнь висит на волоске, ты остаешься со мной. Я не могу отблагодарить тебя как следует. Но я обещаю, что, как только мои дела наладятся, я буду относиться к тебе так же, как к Сюэянь и момо Ван. Я не забуду твоей доброты.

— Спасибо вам, — со слезами на глазах сказала Чуньсянь.

— Не нужно благодарностей, — ответила Дайюй. — Мы теперь как одна семья. Будем поддерживать друг друга.

Служанки, плача, согласились. Дайюй была тронута. Пусть многие ушли, но рядом с ней остались три преданные души. Этого было достаточно.

Становилось все холоднее. Бамбуковая Обитель опустела. Никто не приходил. Казалось, о ней все забыли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение