Связанное с произведением (3) (Часть 1)

— Он такой упрямый, — продолжала Старая госпожа Цзя. — Его беспокоит, что на строительство Сада Великих Видов были потрачены пятьсот тысяч лянов серебра, принадлежавших семье Линь. Пятьдесят тысяч лянов — это лишь небольшая компенсация. Он говорит, что вернет все до последнего ляна, когда дела пойдут лучше. Сейчас он глава семьи и чиновник, поэтому я должна считаться с его мнением, чтобы он не потерял лицо.

Ван Сифэн, услышав это, опешила и нахмурилась, не зная, что ответить.

— Я всю ночь думала об этом, — сказала Старая госпожа Цзя. — Мы действительно использовали деньги Линь Жухая, и пятьдесят тысяч — это не так уж много. Но сейчас у нас самих проблемы с деньгами, и собрать такую сумму будет сложно. К тому же, Баоюй все еще думает о Линь Дайюй. Нужно найти решение, которое устроило бы всех.

Ван Сифэн начала догадываться о замысле Старой госпожи Цзя, но, понимая всю сложность ситуации, не стала развивать эту тему. Она лишь вздохнула:

— Это действительно непросто. У меня нет идей. Вы, госпожа, мудры и опытны, наверняка найдете выход.

Старая госпожа Цзя отмахнулась:

— Решение есть. Когда мы решили построить Сад Великих Видов, используя деньги семьи Линь, я уже тогда думала выдать Дайюй за Баоюя. Так мы выполнили бы волю моего зятя, и Дайюй была бы обеспечена. Два года назад я решила, что Дайюй слишком болезненна, к тому же, я заметила ее интерес к Баоюю, что мне не понравилось. Ради Баоюя я согласилась с госпожой Ван и решила, что Баочай, такая спокойная и рассудительная, будет ему лучшей женой. Но сейчас нам придется вернуться к прежнему плану и выдать Дайюй за Баоюя. Во-первых, это исполнит желание Баоюя. Во-вторых, они родственники, и не нужно будет готовить приданое в пятьдесят тысяч лянов. В-третьих, у Дайюй будет хорошая жизнь, и мой зять с дочерью будут спокойны на том свете. А Цзя Чжэн будет рад такому укреплению родственных связей. В семьях нашего круга для таких, как Баоюй, второй брак — обычное дело. Что ты думаешь об этом?

Ван Сифэн, обдумав ее слова, ответила:

— Ваш план, госпожа, конечно, хорош, но осуществить его будет непросто. Госпожа Ван и Баочай вряд ли согласятся. К тому же, Баочай уже стала женой Баоюя, и Дайюй, с ее гордостью, вряд ли захочет стать наложницей.

— Я все это учла, — отмахнулась Старая госпожа Цзя. — Я найду способ убедить госпожу Ван и Баочай. Что касается Дайюй, то тут и вовсе нет проблем. Я для нее самый близкий человек, и она не станет мне перечить. Тем более, она любит Баоюя и готова на все ради него.

Ван Сифэн по-прежнему хмурилась, сомневаясь, что Дайюй согласится. Но, видя воодушевление Старой госпожи Цзя, она поняла, что дальнейшие возражения бесполезны и могут вызвать недовольство. Поэтому она промолчала.

Видя молчание Ван Сифэн, Старая госпожа Цзя решила, что убедила ее, и еще больше утвердилась в своем решении женить Баоюя на Дайюй, считая, что таким образом решит сразу несколько проблем.

В этот момент снаружи послышались голоса. Старая госпожа Цзя узнала голос госпожи Ван и спросила:

— Госпожа Ван, входите! Баочай с вами?

— Да, матушка, — ответила госпожа Ван, и через мгновение вошла в комнату вместе с Сюэ Баочай. Свекровь и невестка выглядели очень дружелюбно.

После того, как они поприветствовали Старую госпожу Цзя, госпожа Ван, взглянув на Ван Сифэн, с легкой иронией в голосе сказала:

— Юаньян попросила нас подождать у дверей, и я не могла понять, почему. Теперь, видя Сифэн, все ясно. Вы секретничали, матушка. Вы всегда выделяли Сифэн.

Ван Сифэн, почувствовав в ее словах упрек и вызов, поняла, что дело плохо, и поспешно ответила:

— Вы ошибаетесь, госпожа. Мы говорили о Линь гунян.

Услышав имя Дайюй, госпожа Ван нахмурилась, и в ее глазах мелькнуло нескрываемое отвращение.

Сюэ Баочай подумала, что, возможно, Старая госпожа Цзя, завершив свадьбу Баоюя, снова обратила свое внимание на любимую внучку. Она поспешила сказать:

— Вы беспокоитесь о Линь гунян, госпожа? Не волнуйтесь, я регулярно посылаю к ней людей и передаю ей подарки. Ей уже гораздо лучше.

На лице Старой госпожи Цзя появилось одобрение. Она улыбнулась:

— Как хорошо, что ты заботишься не только о Баоюе, но и о Дайюй. Ты очень разумная девушка.

Сюэ Баочай, решив, что ее слова пришлись Старой госпоже Цзя по душе, расцвела в улыбке. Ее голос стал еще мягче:

— Вы слишком добры, госпожа. Мы с Линь гунян несколько лет жили вместе. Хотя у нее непростой характер, она хороший человек. Мы всегда хорошо ладили. Теперь, когда нам довелось жить в одном доме, я, конечно, должна о ней заботиться.

Старая госпожа Цзя, глядя на нее, с улыбкой спросила:

— Ты такая добрая. Скажи мне, ты хотела бы жить с ней вместе всегда?

Этот вопрос застал Сюэ Баочай и госпожу Ван врасплох. Баочай опешила, а госпожа Ван, немного помолчав, спросила:

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, госпожа.

Старая госпожа Цзя не ответила, а повернулась к Ван Сифэн и сказала:

— Здесь все свои, так что не будем ходить вокруг да около. Расскажи им, о чем мы говорили.

Под пристальными взглядами Сюэ Баочай и госпожи Ван Ван Сифэн почувствовала себя очень неуютно. Делать было нечего, и она, собравшись с духом, сказала:

— Госпожа считает, что Баоюй еще не совсем здоров, и хочет, чтобы он женился на Линь гунян. Она думает, что это поможет ему.

Лицо госпожи Ван помрачнело. Она всегда недолюбливала Дайюй, считая ее слишком красивой, и боялась, что Баоюй потеряет от нее голову. После приезда Баочай в столицу госпожа Ван всеми силами стремилась к их браку, видя в Дайюй соперницу. В то время Старая госпожа Цзя поддерживала Дайюй, и госпоже Ван приходилось терпеть, ничего не pouvant сделать.

В последние пару лет Старая госпожа Цзя охладела к Дайюй, да и сама Дайюй часто болела. Госпожа Ван была этому рада и совсем не интересовалась делами Бамбуковой Обители.

Два месяца назад, когда Баоюй потерял свой нефритовый амулет и стал сам не свой, госпожа Ван воспользовалась случаем и предложила Старой госпоже Цзя брак Баоюя с Баочай, расхваливая ее добродетели.

Старая госпожа Цзя согласилась, и госпожа Ван, вне себя от радости, отправилась во дворец просить у Юань Фэй указ о браке. Так и состоялось обручение Баоюя и Баочай. Госпожа Ван, наконец, избавилась от многолетнего гнета и торжествовала.

Перебрав в уме множество мыслей, госпожа Ван заговорила спокойным, но слегка напряженным голосом:

— Я благодарна вам, госпожа, за вашу заботу о Баоюе. Линь гунян — ваша внучка, и укрепление родственных связей — это хорошо. Но, во-первых, не прошел и месяц с тех пор, как Баочай стала женой Баоюя. Что подумают люди? Это будет выглядеть неприлично и вызовет пересуды. Во-вторых, Баоюй всегда говорил, что Дайюй необыкновенно красива и талантлива. Если он на ней женится, то все его мысли будут только о ней. Само по себе это неплохо, но Дайюй очень слаба здоровьем. Простите меня, госпожа, но если с ней что-то случится, Баоюй будет безутешен.

Старая госпожа Цзя, которая ожидала подобной реакции, спокойно ответила:

— Я все это обдумала. В семьях нашего круга для таких, как Баоюй, второй брак — обычное дело. Но раз ты против, не будем спешить. Пусть Баоюй и Дайюй поживут спокойно полгода, а потом сыграем свадьбу. Тогда и пересудов не будет.

Она посмотрела на госпожу Ван и добавила:

— Что касается здоровья Дайюй, то оно действительно хрупкое. Баоюй думает о ней, потому что не может ее получить. Если они поженятся, его чувства немного остынут.

Госпожа Ван все еще была недовольна. Она сказала:

— Вы правы, госпожа, но у Линь гунян сложный характер. Боюсь, мы с ней не поладим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение