Связанное с произведением (3) (Часть 2)

— У тебя нет выбора, — с проницательностью, пришедшей с годами, сказала Старая госпожа Цзя. — Перед смертью твой муж сказал, что его мучает совесть из-за пятисот тысяч лянов серебра семьи Линь, потраченных на строительство сада. Он просил меня найти для Дайюй хорошего мужа и дать ей в приданое пятьдесят тысяч лянов. Как говорится, в старости нужно слушаться детей. К тому же, его просьба вполне разумна, и я не могу ему отказать. Вот я и придумала такой выход. Что ты выберешь: отдать пятьдесят тысяч лянов или приобрести еще одну невестку?

Госпожа Ван опешила. Ее лицо то бледнело, то краснело. Наконец, она произнесла:

— Дайюй может выйти замуж за Баоюя, но мне очень жаль Баочай.

Баочай слышала весь разговор. Сначала она была ошеломлена, но, придя в себя, поняла, что задумала Старая госпожа Цзя. Ее охватила ярость. Она думала, что, выйдя замуж за Баоюя, одержала победу над Дайюй, но теперь все изменилось. Неужели ей придется делить мужа с Дайюй? Зная, как Баоюй любит Дайюй, найдется ли для нее место в его сердце?

Несмотря на негодование, Сюэ Баочай, будучи рассудительной и сдержанной, быстро поняла, что не может возражать. Во-первых, она, дочь купца, и так слишком высоко поднялась, выйдя замуж за представителя рода Жунго. Во-вторых, в богатых семьях было принято иметь несколько жен и наложниц, и хорошая жена должна не ревновать, а, наоборот, помогать мужу в выборе наложниц, чтобы продемонстрировать свои добродетели и заслужить всеобщее уважение.

Обдумав все это, Баочай смирилась со своим положением. Она вспомнила слова Старой госпожи Цзя о том, что недостижимое всегда кажется более ценным. Пусть Баоюй женится на Дайюй и исполнит свое желание. Дайюй всегда была гордой и независимой. Интересно, как она будет вести себя в роли наложницы? У Баочай найдутся способы поставить ее на место.

И Баочай, и Старая госпожа Цзя ошибались в одном: они обе недооценивали Дайюй.

Они считали, что Баоюй — завидный жених, и Дайюй, которая его любит, с радостью согласится стать его женой, даже наложницей.

Решив, что дело решено, Баочай решила проявить великодушие и заслужить расположение Старой госпожи Цзя. Она покорно сказала:

— Не беспокойтесь обо мне, госпожа, госпожа Ван. Если это нужно для Баоюя и для семьи, я готова на все, даже уступить место главной жены Линь гунян.

Старая госпожа Цзя удивилась. Она думала, что придется долго уговаривать Баочай, но та согласилась сама и даже проявила такое благородство.

Тронутая и обрадованная, Старая госпожа Цзя взяла Баочай за руку и сказала:

— Ты хорошая девушка, Баочай! Ты так добра и бескорыстна! Ты достойная жена для Баоюя. Ты стала его женой первой, и как бы он ни любил Дайюй, она никогда не займет твое место. Больше не говори о том, чтобы уступить ей место главной жены.

Скрывая досаду, Баочай изобразила благодарность:

— Вы так добры ко мне, госпожа! Я молода и неопытна, прошу вас, направляйте меня.

— Ты слишком скромна, — улыбнулась Старая госпожа Цзя. — Все знают, как ты умна и рассудительна. Тебе не нужны мои советы. Но сегодня тебе пришлось пережить неприятные моменты.

Она задумалась, потом посмотрела на Ван Сифэн и сказала:

— Я хочу тебя чем-то вознаградить. Сифэн последнее время нездорова и не может заниматься делами поместья. Баочай, помоги ей, хорошо?

Все были поражены. Ван Сифэн побледнела. Все ее старания пошли прахом.

Госпожа Ван и Сюэ Баочай обменялись довольными взглядами. Они не ожидали, что так легко получат право управлять поместьем. Это был неожиданный подарок.

Баочай, сохраняя самообладание, скромно возразила:

— Вы так добры, госпожа, но Ван Сифэн много лет управляла поместьем. Я не могу занять ее место. Это будет неправильно, и люди начнут судачить.

— Ты — законная жена в нашей семье и имеешь полное право управлять хозяйством, — сказала Старая госпожа Цзя. — Никто не посмеет тебя осуждать. Сифэн — жена племянника моего мужа. Она стала управлять нашим поместьем, потому что нам не хватало людей. Она так много работала, что подорвала свое здоровье и потеряла ребенка. Мне очень ее жаль. Ты не уступаешь ей в способностях. Поработай с ней какое-то время, а потом дай ей отдохнуть, чтобы она могла родить здорового малыша. Все будут довольны.

Ван Сифэн понимала, что спорить бесполезно. Никто не ценил ее труд. К тому же, дела в поместье шли плохо, и она была не прочь от них избавиться.

— Вы очень заботливы, госпожа, — сказала она. — Баочай, не отказывайтесь. Пусть все будет так, как решила госпожа. Так будет лучше для всех.

Баочай еще немного поломалась, но, увидев недовольство на лице госпожи Ван, согласилась:

— Если вы так решили, госпожа, и Ван Сифэн не возражает, я попробую. Пожалуйста, Ван Сифэн, помогайте мне, чтобы я не наделала ошибок.

Ван Сифэн согласилась и незаметно посмотрела на Старую госпожу Цзя. Старая госпожа, прожившая много лет в богатом доме, была хитрой и расчетливой. Сегодня все шло по ее плану. Она знала, что госпожа Ван не захочет терять пятьдесят тысяч лянов и согласится на свадьбу. Баочай не могла возражать, но получила в награду право управлять поместьем. Кнут и пряник — вот ее метод.

Баоюй, конечно, будет рад жениться на Дайюй. Но согласится ли сама Дайюй?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение