Выпив пару глотков чая, Дайюй немного пришла в себя и слабо кивнула.
Ей не нужно было гадать, хвастается ли Сюэ Баочай нарочно. Даже если бы Дайюй чувствовала себя лучше, она бы все равно не пошла.
Дайюй понимала, что, избегая встречи, она даст повод для сплетен. Кто-то обязательно посмеется над ее трусостью. Но она не хотела идти в главный дом только из принципа, не хотела становиться фоном для торжества Сюэ Баочай и объектом для насмешек.
Лишившись Баоюя, единственное, что у нее осталось, — это ее гордость.
С самого рождения Сюэ Баочай, благодаря своей привлекательной внешности и мягким манерам, была окружена всеобщим вниманием и восхищением.
Приехав в столицу, она быстро завоевала расположение семьи Цзя. Все ею восхищались, кроме, пожалуй, Старой госпожи Цзя. Хотя и она хвалила Баочай, больше всего она любила Дайюй. А для Баоюя Дайюй всегда была на первом месте. Эта разница задевала самолюбие Баочай.
Первые несколько лет ее это не слишком беспокоило. Ведь она приехала в столицу для участия в отборе наложниц. Она мечтала о блестящем будущем.
Но, как оказалось, на свете есть люди красивее и талантливее ее. Баочай не прошла отбор.
Она переживала и злилась, но ей пришлось смириться с судьбой и пересмотреть свои планы.
Обладая красотой и умом, Баочай была уверена, что достойна выйти замуж за знатного человека.
Однако она происходила из купеческой семьи, а знатные аристократы не брали в жены девушек из низших сословий.
Не желая соглашаться на меньшее, Баочай отказалась от своих мечтаний и обратила внимание на Цзя Баоюя.
Подумав, она решила, что Баоюй — неплохая партия. Он красив, одного с ней возраста и очень нежно относится к девушкам. К тому же, он — прямой внук главы Поместья Жунго, а его сестра — Императорская наложница. У него блестящее будущее.
Семья Цзя — влиятельный род, связанный со многими знатными семьями. Стать женой Баоюя — значит обрести высокое положение в обществе.
Тетя Сюэ тоже одобряла Баоюя и часто ненавязчиво хвалила его, говоря о том, как хорошо было бы породниться еще больше. Это еще больше укрепило решение Баочай.
Так, день за днем, ее мысли все больше занимал Цзя Баоюй.
Баочай была очень наблюдательна и давно заметила, что Старая госпожа Цзя стала холоднее относиться к Дайюй. Это радовало ее. Но Баоюй, наоборот, все больше сближался с Дайюй. А саму Баочай он видел лишь пару раз на семейных праздниках с тех пор, как она покинула Сад Великих Видов. Он не проявлял к ней особого интереса и уж тем более не навещал ее, как раньше.
Зависть и недовольство росли в ее сердце, превращаясь в занозу.
Однажды мать вернулась из дворца и рассказала, что госпожа Ван получила одобрение Императора на брак Баочай и Баоюя. Баочай слушала спокойно, но в душе ликовала.
Ее тайное желание исполнилось. Это казалось невероятным. Она была на седьмом небе от счастья.
«Пусть Дайюй красива и умна, — думала Баочай, — разве может она противостоять судьбе? Пусть между ней и Баоюем есть особая связь, разве могут они избежать предначертанного?»
Годы благонравного поведения принесли свои плоды. Хотя Баоюй не обращал на нее внимания, она завоевала расположение госпожи Ван и получила благосклонность высших сил. Теперь богатство и положение были в ее руках.
Сидя в своих покоях и вышивая свадебное платье, Баочай думала о том, как сбылась ее мечта. Единственное, что ее огорчало, — это чувства Баоюя к Дайюй.
Но потом она решила, что Баоюй еще молод, и хотя у него с Дайюй были детские чувства, вряд ли это глубокая любовь.
Баочай не уступала Дайюй ни в красоте, ни в уме. Она была уверена, что после свадьбы сможет завоевать сердце Баоюя. Стоит немного потерпеть, и Поместье Жунго станет ее вотчиной.
С этими мыслями она успокоилась и стала ждать дня свадьбы.
Настал день свадьбы. Все прошло гладко: сборы, паланкин, церемония.
Баочай давно ждала этого дня. Ее сердце переполняла радость. Хотя они с Баоюем уже виделись, она с нетерпением ждала их встречи наедине.
Но, войдя в спальню, Баоюй первым делом спросил:
— Сестрица, ты поправилась? Давно тебя не видел. Зачем тебе эта штука?
Баочай удивилась, услышав, как он назвал ее сестрицей. Когда Баоюй снял с нее покрывало, радость на ее лице сменилась недоумением. Она вопросительно посмотрела на Сижэнь. Та что-то невнятно пробормотала. Баоюй не слушал ее.
— Я только что видел Линь гунян и Сюэянь! Почему вы говорите, что их нет? Что за игра?
Сердце Баочай упало. Она сразу поняла, что произошло. Кто-то обманул Баоюя, сказав, что он женится на Дайюй.
Это был очевидный обман, в котором все, кроме жениха, были посвящены.
Баочай почувствовала, как у нее похолодели руки и ноги. В первую брачную ночь, самую прекрасную в жизни, ее муж звал другую! Он спрашивал, почему он женится не на той, которую любит. Как она могла это вынести?
Но, несмотря на боль, Баочай взяла себя в руки. Пусть Баоюй хочет жениться на Дайюй. Они уже обвенчались, и все решено. Она завоюет его сердце. Даже камень можно согреть, если долго держать его в руках. Баоюй — тот, кого она любит. Она готова потерпеть. Со временем он увидит, какая она замечательная, и его чувства изменятся.
С этими мыслями она сжала руки в кулаки, но на ее лице сохранялось спокойствие и нежность, как у любой другой невесты. Все в комнате восхищались ею.
Ван Сифэн убеждала Баоюя, напоминая о воле родителей и договоренности семей. Хотя Баоюй ее не слушал, присутствие старших заставило его замолчать.
Когда все разошлись, служанки помогли Баочай раздеться. Зажгли благовония, и Баоюй заснул. Баочай легла рядом с ним в платье.
На следующее утро Баочай проснулась. Баоюй еще спал. Сижэнь вошла в комнату, чтобы услужить новой госпоже. Она льстиво говорила о том, что теперь все зависит от Второй госпожи.
Видя, как самая любимая служанка Баоюя заискивает перед ней, Баочай почувствовала себя немного лучше. Все решено. С сегодняшнего дня она — полноправная Вторая госпожа Поместья Цзя. Никто не сможет отнять у нее это положение, даже Дайюй.
Когда Баоюй проснулся и увидел Баочай, он очень удивился. Баочай спокойно улыбнулась ему. Сижэнь помогла Баоюю одеться, сказав, что господин Цзя велел им вместе пойти в родовую усыпальницу.
Хотя Баоюй все еще думал о Дайюй, он боялся отца и не посмел ослушаться. Он быстро оделся и вышел вместе с Баочай.
После церемонии Баоюй устал, и Баочай отвела его обратно в спальню. А сама отправилась в главный дом знакомиться с родственниками.
По дороге она позвала Сижэнь и сказала:
— Я давно не видела Линь гунян. Не знаю, пришла ли она сегодня. Сходи в Бамбуковую Обитель. Если она там, то хорошо. Если нет, то пригласи ее.
Баочай знала, что Дайюй чувствительна и очень любит Баоюя. Наверняка известие об их свадьбе разбило ей сердце.
Но этого было мало. Баочай хотела, чтобы Дайюй на глазах у всех услышала, как ее называют Бао Эр Най Най. Она хотела, чтобы Дайюй ясно увидела, кто настоящий неудачник.
Баочай хотела отомстить Дайюй за боль, которую испытала в первую брачную ночь.
Сижэнь, не подозревая о ее истинных намерениях, хотела угодить новой госпоже и радостно отправилась выполнять поручение.
В главном доме Баочай очаровала всех своим обаянием и умением поддержать разговор. Все ее хвалили.
Вернулась Сижэнь и с досадой сообщила:
— Линь гунян не хочет приходить. Говорит, что ей нездоровится.
План Баочай провалился. Она была в ярости.
В этот момент подошла Ван Сифэн, взяла Баочай за руку и с улыбкой сказала Старой госпоже Цзя:
— Посмотрите, какую хорошую жену я нашла для Баоюя! Она красивая, умная и с прекрасным характером. Когда Баоюй станет чиновником, она будет блистать среди других жен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|