Дайюй была тронута. С одобрением глядя на Чуньсянь, она сказала: — План несложный, но тебе придется немного пострадать. Сделай вид, что мы поссорились, и иди к Второй госпоже Лянь просить о новом назначении. Твои родители управляющие, и Вторая госпожа Лянь, такая угодливая, наверняка сделает им одолжение. К тому же, я лишусь служанки, а у нее появится еще один способ меня изводить. Она только этого и ждет. Но ты раньше отказывалась уходить, и Вторая госпожа Лянь наверняка затаила обиду. Скорее всего, она отправит тебя на самую тяжелую работу. Соглашайся на все, потрудись немного, а в свободное время сходи к дяде и попроси его разузнать, есть ли в столице влиятельные и честные сановники. Когда он все выяснит, сразу же приходи ко мне, и мы обсудим дальнейшие действия.
Чуньсянь немного подумала и, нахмурившись, сказала: — Все, что вы велели, гунян, несложно. Но вам сейчас так трудно… Вы из знатной семьи, а вынуждены жить без угля и нормальной еды. Как вы это выдерживаете? Я хочу иногда приносить вам еду, чтобы хоть немного облегчить ваше положение. Но как это сделать незаметно?
— Ты очень добра, — ответила Дайюй. — Приносить еду несложно. Просто каждый раз, когда будешь приходить, кричи, что идешь в Бамбуковую Обитель, чтобы надо мной поиздеваться. Они будут только рады и не станут тебя останавливать.
Чуньсянь быстро все поняла. — Вы правы, — сказала она. — Они не только не остановят, но еще и обрадуются.
017 Лучше умереть, чем сдаться
Договорившись, Чуньсянь вышла во двор. Вскоре послышался шум — служанка семьи Сюэ принесла еду.
Чуньсянь с небольшим узелком в руках распахнула калитку. Не взяв корзину из рук служанки, она упала на колени и, плача, воскликнула: — Помилуйте, матушка! Здесь так тяжело, я больше не могу терпеть! Еще немного, и я тут умру!
Служанка семьи Сюэ осталась равнодушной. — И кто же это у нас? — усмехнулась она. — Это та самая глупая девчонка, которая отказалась уходить? Что, передумала?
— Я была глупа и не понимала, что происходит, — рыдая, ответила Чуньсянь. — Но теперь, натерпевшись, я поняла, что во всем доме главная — Вторая госпожа Лянь. Только она может мне помочь.
Она достала из рукава заранее приготовленный слиток серебра в десять лянов и незаметно сунула его служанке. — Это вам, матушка, — прошептала она. — Помогите мне увидеть Вторую госпожу Лянь. Спасите меня!
Служанка, словно муха, увидевшая кровь, схватила серебро. — Отвести тебя я отведу, — сказала она, — но согласится ли Вторая госпожа Лянь — не знаю.
— Не волнуйтесь, — вытирая слезы, сказала Чуньсянь. — Я сама ее попрошу. Пусть я раньше была глупа и обидела ее, но мои родители — управляющие в поместье. Она не сможет им отказать.
Сомнения на лице служанки рассеялись. — Ты права, — кивнула она. — Вторая госпожа Лянь не может отказать твоим родителям. Она тебя спасет. Только веди себя хорошо и больше ее не зли.
— Конечно, матушка, — вставая с колен, заверила ее Чуньсянь. — Я научилась на своих ошибках. Теперь буду слушаться только Вторую госпожу Лянь. Куда она скажет, туда и пойду.
В этот момент из дома выбежала Сюэянь. — Тебя только за едой послали! — прикрикнула она на Чуньсянь. — Почему тебя так долго нет? — Она заметила узелок в руках Чуньсянь. — Что это у тебя?
— Неужели не видишь? — задирая голову, усмехнулась Чуньсянь. — Я больше не могу здесь оставаться! Иду к Второй госпоже Лянь! Лучше быть простой служанкой у нее, чем умирать здесь!
— Как ты смеешь так поступать с гунян?! — задрожала от гнева Сюэянь.
— Это ваша гунян, не моя! — ответила Чуньсянь. — Я — служанка семьи Цзя и должна им служить! Раньше я была глупа, но теперь все поняла! Зачем мне здесь оставаться? — Она взяла служанку семьи Сюэ под руку и, изменив тон, пропела: — Пойдемте, матушка! Я больше ни секунды не хочу здесь оставаться!
Служанка, обрадовавшись ссоре, решила, что Чуньсянь окончательно порвала с Дайюй. — Хорошо, — сказала она. — Раз ты решила, пойдем к Второй госпоже Лянь.
Чуньсянь радостно заторопила ее. У калитки она обернулась и бросила Сюэянь: — Оставайся тут умирать! Я с тобой не останусь!
Сюэянь, про себя смеясь, сделала вид, что очень рассержена, и молча смотрела им вслед.
На следующее утро кто-то громко застучал в ворота.
Сюэянь открыла калитку. Увидев Чуньсянь, она обрадовалась, но, помня, что стены имеют уши, сказала: — Вот это да! Сама Чуньсянь пожаловала! Что привело тебя сюда так рано?
Чуньсянь поняла намек. — Просто решила проведать тебя и Линь гунян, — ответила она.
— Ты, предательница! — закричала Сюэянь. — Как ты смеешь сюда возвращаться?! И еще говорить, что хочешь проведать гунян! Да какое ты имеешь право?!
— Не пустишь — сама войду! — ответила Чуньсянь, толкая Сюэянь. — Думаешь, Бамбуковая Обитель все еще ваша? А Линь гунян все еще хозяйка? Без Старой госпожи она никто!
Ругаясь, они вошли во двор и, только оказавшись в комнате Дайюй, перестали притворяться и рассмеялись.
— Ты отлично играешь, — сказала Сюэянь. — Никто бы не подумал, что ты притворяешься.
— Ты тоже неплоха, — ответила Чуньсянь, а затем, повернувшись к Дайюй и поклонившись, тихо сказала: — Гунян, времени мало. Вчера я пошла к Второй госпоже Лянь. Как вы и предполагали, она, хоть и недовольна мной, но ради моих родителей согласилась и отправила меня в прачечную.
— В прачечную?! — удивилась Дайюй. — В такую погоду?! Ты справишься?
— Не волнуйтесь, гунян, — с улыбкой ответила Чуньсянь. — Эта работа мне по плечу. Ваше поручение я выполнила. Дядя сказал, что нужно несколько дней, чтобы все разузнать. Я боялась, что вы будете волноваться, поэтому сказала другим служанкам, что иду в Бамбуковую Обитель похвастаться. Они мне поверили.
— Спасибо тебе, — вздохнула Дайюй, беря Чуньсянь за руку. — Ты так много для меня делаешь…
(Нет комментариев)
|
|
|
|