Утром, уговорив себя, Дайюй с помощью Цзыцзюань съела немного рисовой каши. Как раз в это время пришла Си Чунь, и девушки стали играть в го у окна. Внезапный крик Чуньсянь напугал их.
Си Чунь отложила фишку и пробормотала: — Что за шум? Все удовольствие от игры испортили.
— Ничего, — успокоила ее Дайюй. — Потом спокойно сыграем еще партию.
Пока они разговаривали, вошла Старая госпожа Цзя. — У тебя хороший цвет лица, Дайюй, — с улыбкой сказала она. — Похоже, ты совсем поправилась.
— Спасибо за заботу, бабушка, — встала Дайюй. — Мне уже гораздо лучше. — Ее взгляд скользнул по госпоже Ван и Сюэ Баочай. — Что за особенный день сегодня? Все пришли меня навестить. Я польщена.
Сюэ Баочай внимательно посмотрела на Дайюй. На ней было светло-зеленое платье, лицо слегка напудрено, а в волосах — нефритовая шпилька с семью сокровищами. Больше никаких украшений. Но от нее исходила какая-то особая, неземная красота.
Сюэ Баочай почувствовала укол зависти, но, будучи сдержанной, скрыла свои чувства и мягко улыбнулась: — Не стоит благодарности, Линь гунян. Мы же родственники.
Дайюй спокойно посмотрела на нее, в ее взгляде не было ни обиды, ни зависти. Она лишь слегка улыбнулась в ответ.
Старая госпожа Цзя взяла Дайюй за руку и ласково сказала: — Не нужно формальностей, Дайюй. Ты моя единственная внучка. Если я не буду заботиться о тебе, то о ком же? Я давно не навещала тебя, потому что болела и переживала из-за Баоюя. Надеюсь, ты не сердишься на меня.
Дайюй очень любила Старую госпожу Цзя и, услышав эти слова, встревожилась: — Вы болели, бабушка? Почему мне никто не сказал? Но сегодня у вас хороший цвет лица. Вы, наверное, уже поправились? — Она усадила Старую госпожу Цзя и велела Цзыцзюань приготовить женьшеневый чай.
Старая госпожа Цзя сказала про болезнь, чтобы оправдаться. Видя волнение Дайюй, она почувствовала угрызения совести и одновременно радость. — Мне уже лучше, — улыбнулась она. — Твоя забота меня радует. — Она огляделась. Служанок легко выпроводить, но вот с Си Чунь сложнее. Нужно как-то от нее избавиться, чтобы рассказать о своих планах.
К счастью, Си Чунь, будучи замкнутой девушкой, не любила шумные компании и, увидев, что у Дайюй много гостей, засобиралась уходить.
Старая госпожа Цзя обрадовалась и отпустила ее. Потом она велела служанкам выйти и сказала с улыбкой: — Наконец-то мы можем спокойно поговорить.
— Бабушка, вы выпроводили всех, потому что хотите мне что-то сказать? — спросила Дайюй, нахмурившись.
Старая госпожа Цзя кивнула. Хотя она была уверена в успехе своего плана, ей было неловко начинать разговор. Она посмотрела на госпожу Ван, намекая, чтобы та взяла инициативу в свои руки.
Госпожа Ван неохотно встала, изобразила вежливую улыбку и сказала: — У вас такие теплые отношения, госпожа, Линь гунян. Нам остается только завидовать. Из всех внуков вы больше всего любите Линь гунян. Если бы она осталась в нашей семье навсегда, вы бы, наверное, были очень рады.
— Верно, — подхватила Старая госпожа Цзя. — Сейчас меня волнует только судьба Дайюй. Если бы она всегда была рядом со мной, я бы каждый день радовалась и, возможно, прожила бы дольше.
— Не беспокойтесь, бабушка, — сказала Дайюй, ее глаза сияли, как вода. — Как только я поправлюсь, я перееду к вам. Надеюсь, вы не будете против.
— Я буду только рада, — улыбнулась Старая госпожа Цзя. — Но тебе уже шестнадцать лет, и я не могу мешать тебе выйти замуж. Если я упущу этот шанс, твои родители на том свете будут меня винить.
Дайюй хотела сказать, что готова остаться с бабушкой и не выходить замуж, но Сюэ Баочай ее опередила: — Вы не хотите, чтобы Линь гунян уезжала, но и замуж ей нужно выйти. Есть только один выход: пусть она выйдет замуж в нашу семью. Так вы убьете двух зайцев одним выстрелом.
— Это единственный способ всем угодить, — сказала госпожа Ван. — Дайюй с тех пор, как приехала в столицу, очень хорошо ладит с Баоюем. Они подходят друг другу и по характеру, и по положению. Пусть госпожа благословит их брак. Во-первых, они будут счастливы вместе. Во-вторых, у Дайюй будет надежный муж, и она останется рядом с вами. Вы будете спокойны за нее.
Даже самый недалекий человек понял бы, к чему они клонят. Дайюй, будучи умной и проницательной, сразу все поняла. Она широко раскрыла глаза, не веря своим ушам.
Не подозревая о ее мыслях, Старая госпожа Цзя взяла ее за руку и ласково сказала: — Твоя названая сестра и госпожа Ван правы. Тебе лучше всего выйти замуж в нашу семью. Тебя никто не обидит, и ты будешь рядом со мной. Баочай очень добрая, а госпожа Ван, хоть и кажется строгой, тебя очень любит. Баоюй тоже к тебе хорошо относится. Конечно, твое положение будет немного… иным, но это неважно. Вы с Баочай как сестры, и будете вместе заботиться о Баоюе, как Эхуан и Нюйин. Ваш союз станет легендой.
Услышав эти слова, Дайюй почувствовала, как в голове что-то взорвалось. Мысли путались.
Так вот зачем они пришли! Не навестить, а заставить стать наложницей!
Наложница — всего лишь старшая служанка, которая обслуживает главную жену. Ее положение гораздо ниже, и даже ее дети будут носить клеймо незаконнорожденных.
Как они могли додуматься сделать наложницей дочь благородного рода, единственную наследницу семьи Линь? Обречь ее на вечное унижение перед дочерью купца?
И при этом они говорят так, будто делают ей огромное одолжение.
Нет ничего абсурднее.
Дайюй думала, что занимает особое место в сердце бабушки, но ошиблась. Она ошиблась и в Баоюе, и в бабушке. Все это время она жила в неведении.
Ей следовало раньше понять, что семья Цзя никогда не позволит ей выйти замуж за Баоюя. Бабушка, хоть и пожилая, но довольно крепкая. Если бы она действительно заботилась о Дайюй, разве стала бы она больше месяца ее не навещать? Даже если она была занята, могла бы послать кого-нибудь узнать о ее здоровье. Если бы она действительно переживала, то не оставила бы ее умирать в одиночестве.
Дайюй не хотела замечать очевидного, цепляясь за жалкие крохи внимания. А теперь, когда правда открылась, ее сердце словно обожгло.
Старая госпожа Цзя, заметив ее молчание, подумала, что Дайюй просто шокирована. — Я понимаю, что это неожиданно для тебя, — сказала она с улыбкой. — Не торопись с ответом. Подумай хорошенько. Ты поймешь, что я желаю тебе только добра. Если у тебя есть какие-то пожелания насчет приданого или свадебных приготовлений, говори прямо.
Она была уверена, что Дайюй согласится, но, зная ее капризный характер, ожидала, что та немного поломается, потребует, чтобы ее приданое и дом были не хуже, чем у Баочай.
В этом не было ничего сложного. Старая госпожа Цзя была готова выполнить все ее желания, чтобы Дайюй была довольна.
— Госпожа права, — поддержала ее госпожа Ван. — Мы не позволим, чтобы Линь гунян чувствовала себя обделенной. Давайте сначала все решим, а потом спокойно все подготовим. У нас есть полгода.
Они говорили с такой уверенностью, будто дело уже решено. Дайюй с усмешкой подумала: откуда у них такая самоуверенность?
Сюэ Баочай подошла к Дайюй, взяла ее за руку и сказала с улыбкой: — Не волнуйся, Линь гунян. Если ты согласишься, я буду относиться к тебе как к сестре. Мы будем жить дружно, как Эхуан и Нюйин.
Дайюй отдернула руку. Ее возмущение переполнило чашу терпения. — Вы очень добры, госпожа Бао, — отчеканила она. — Но я, к сожалению, не могу стать наложницей.
Все трое изменились в лице. Старая госпожа Цзя строго посмотрела на Дайюй. — Дайюй, ты понимаешь, что говоришь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|