Мелкий дождь моросил весь день. Когда Юйэр с двумя младшими братьями вернулась домой, Бай Саньшэнь давно уже ушла.
Хэ Ши по-прежнему сидела с Сяо Мэй за рукоделием.
Юйэр на цыпочках пронесла Сяо Ци на кухню. Как ни старалась она его уберечь, одежда младшего брата все равно промокла насквозь.
Улов составил всего три крошечные рыбешки размером с мизинец — мальки.
Она планировала вечером сварить рыбный суп, но теперь об этом можно было забыть. Главное — высушить одежду Сяо Ци. Если он простудится, будут проблемы. Медицина здесь была не развита, а чтобы позвать лекаря, нужно было идти три ли.
Войдя на кухню, она быстро сняла с Сяо Ци мокрую одежду.
Сяо Ху уже разжег огонь в очаге.
Сяо Ци уселся перед топкой, а Сяо Ху повесил его одежду на кочергу и принялся сушить.
Юйэр быстро нашла в корзине с овощами кусок имбиря, ловко нарезала его и бросила в котелок. Вскоре перед Сяо Ци стояла миска горячего имбирного отвара.
Сахара в доме не было, так что Сяо Ци пришлось пить так — отвар был очень острым и жгучим.
Но Сяо Ци был послушным мальчиком. Как только отвар немного остыл, он залпом выпил его.
Когда все трое привели себя в порядок, на кухню вошла Хэ Ши. На самом деле, она заметила их возвращение, но ничего не сказала. Нельзя же все время держать детей взаперти.
— Мама, как думаешь, завтра дождь еще будет? Похоже, он потихоньку прекращается. Сегодня целый день лило, в горах, наверное, грибы выросли? Овощи на нашем огороде еще не скоро можно будет есть. Может, завтра сходим в горы за грибами? — предложила Юйэр.
Хэ Ши выглянула в окно. — Да, похоже, дождь кончился. Грибы в горах есть, мы раньше ходили собирать. Только отсюда до гор далеко, ходить туда-сюда не очень удобно.
— Если завтра не будет дождя, встанем пораньше. Оставим Сяо Мэй дома присмотреть за Сяо Ци, а сами пойдем собирать, — настаивала Юйэр.
— Хорошо, тогда завтра пойдем в горы. Давненько мы там не были. Заодно срубим пару деревьев на дрова, — ответила Хэ Ши, продолжая готовить ужин.
— Мама, давай я, а ты иди отдохни. Целый день сидела, глаза, наверное, устали, — заботливо сказала Юйэр.
— Кстати, тот узор, что ты вчера вечером нарисовала, я сегодня вышила. Получилось очень даже красиво. Твоя третья тетушка Бай тоже увидела и все восхищалась. Спрашивала, что это за цветок, но я не стала говорить прямо, сказала, что видела такой в молодости, когда была в других краях, — Хэ Ши посмотрела на Юйэр.
— Правда? Тогда я после ужина посмотрю. У мамы такие золотые руки, что ни вышьет — все красиво! — польстила Юйэр.
Услышав, что завтра можно будет пойти в горы, Сяо Ху вечером с особым рвением вымыл посуду.
Юйэр пришла во флигель Хэ Ши. Мать достала из корзины вышитый платок и протянула ей.
На светло-зеленом платке, справа от центра, гордо красовалась пышно цветущая красная роза. Хе-хе, мама вышила просто замечательно! Если не приглядываться, можно подумать, что настоящая.
Результат превзошел все ее ожидания.
Юйэр была очень довольна. Судя по выражению лица матери, она тоже была горда своей работой.
— Потом нарисуй мне еще один узор, я вышью оба. Пока сделаем два платка, наволочки вышивать не будем. Если госпоже Ван понравится, тогда в следующий раз вышьем и наволочки, — с улыбкой сказала Хэ Ши.
— Хорошо, как скажешь, мама. Сегодня вечером давай ничего не делать, отдохнем как следует. Сяо Мэй еще маленькая, нельзя ей так постоянно напрягать глаза, — Юйэр отложила платок.
— Да, я знаю. Я не заставляю ее вышивать без перерыва. Время от времени прошу ее помассировать мне спину, чтобы глаза отдохнули. Я сейчас постираю вашу одежду, которую вы сегодня сняли, развешу в доме сушиться. Завтрашний поход в горы займет целый день, — сказала Хэ Ши и вышла.
Юйэр, Сяо Ху и остальные сидели в главной комнате, скучая. Время было еще раннее, ложиться спать казалось слишком рано.
Юйэр задумалась, какой бы игре научить младших.
Она долго думала. Эта ребятня была разного возраста, их было трудно чем-то увлечь вместе.
Может, поиграть в "вышибалы" с мешочком? Главная комната была маловата, но для игры хватит.
Сказано — сделано. Она быстро объяснила Сяо Мэй, как должен выглядеть мешочек. Сама она шить не умела, поэтому поручила это сестре.
Она сходила на кухню, взяла горсть пшена, нашла в маминой корзине для рукоделия кусок ткани. Сяо Мэй сшила мешочек, оставив одну сторону незашитой. Юйэр насыпала туда пшено. Сегодня был дождливый день, сухого песка на улице не найти, пришлось раскошелиться на пшено. По крайней мере, его потом можно будет высыпать и съесть.
Мешочек был быстро готов. Юйэр показала правила, и вскоре все с азартом играли.
В деревне, где развлечений было крайне мало, игра с мешочком оказалась настоящей новинкой.
В главной комнате на время воцарились смех и веселье.
Ночь прошла спокойно, все спали особенно крепко.
Рассвело. Дождь прекратился еще ночью.
Помня о походе в горы, Юйэр проснулась рано утром сама, без чьей-либо помощи.
На кухне Хэ Ши и Сяо Ху уже позавтракали.
В котле под крышкой оставался завтрак для Сяо Мэй и Сяо Ци.
Юйэр быстро поела.
Хэ Ши налила воды в кувшин и положила его в заплечную корзину. В прошлый раз, когда ходили на рынок, они забыли взять воду, и все трое чуть не умерли от жажды.
Она также взяла несколько сухих лепешек — это будет их обед.
Хэ Ши с Юйэр и Сяо Ху тихо вышли со двора, закрыв ворота снаружи на засов. Она наказала Сяо Мэй не выводить сегодня Сяо Ци со двора, а играть в переднем или заднем дворе.
Дорога в горы была не из легких. После вчерашнего дождя повсюду была грязь, приходилось смотреть под ноги.
Они шли, то и дело останавливаясь, иногда приходилось сворачивать с тропы.
Полевые цветы и травы по обочинам дороги после дождя выглядели особенно сочными и зелеными.
Пройдя больше шичэня (двух часов), они наконец добрались до подножия горы. Взглянув вверх, они увидели пышную зелень — гора была покрыта в основном соснами.
Другие деревья были либо знакомы Юйэр, но она не знала их названий, либо совершенно неизвестны.
— Вот, возьмите по палке. Осторожно, могут быть змеи, — Хэ Ши подобрала с земли несколько палок.
— Идите осторожно, подъем скользкий. Эта гора еще не очень большая и неглубокая. А вот за ней — та действительно большая и дремучая, деревья там такие толстые, что и вдвоем не обхватишь, — говорила Хэ Ши на ходу.
Действительно, деревья, которые они видели сейчас, были не очень большими, самое толстое можно было обхватить одному человеку.
Глядя вверх сквозь ветви, можно было увидеть яркий солнечный свет.
Солнечные лучи проникали в лес, и вокруг стояла необыкновенная тишина.
Юйэр молча шла за Хэ Ши, а заботливый Сяо Ху шел позади нее.
Хэ Ши шла впереди, осматриваясь по сторонам. — Смотрите, вон грибы! Это сосновые грибы! — Зоркая Хэ Ши первой нашла грибы. Хорошее начало.
Вскоре, следуя указаниям матери, Юйэр и Сяо Ху тоже стали находить грибы один за другим.
Когда они поднялись до середины склона, заплечные корзины у всех троих были заполнены почти наполовину. Сегодня вечером можно будет поесть грибного супа! Какой вкусный! Юйэр облизнула губы.
«Хм, что это?» — Юйэр огляделась и заметила перед собой странное дерево. Странным оно показалось ей потому, что она не ожидала увидеть его в этом времени и месте. Но вот оно, перед ней.
Дерево сычуаньского перца! Юйэр была уверена. В прошлой жизни она видела такие деревья и даже сама собирала плоды.
Дерево перед ней было высотой около полутора-двух метров. Все ветки были покрыты шипами, а на них густо висели маленькие шарообразные гранулы.
Точно, это сычуаньский перец! Боясь ошибиться, Юйэр, не страшась последствий, сорвала одну ягодку и бросила в рот. Тьфу-тьфу-тьфу! Как вяжет! Ужасно вяжет!
Хе-хе, вот это находка! Если собрать эти ягоды, высушить, а потом обжарить, получится отличная приправа к блюдам. Если боишься вяжущего вкуса, можно настоять перец на воде и добавлять эту воду при готовке — блюда станут ароматнее.
А если смолоть в порошок, можно добавлять в соленья и маринады — тоже будет очень вкусно.
А еще — сычуаньская кухня! О боже, у нее чуть слюнки не потекли. Юйэр едва сдерживалась.
Но разум все же возобладал. Юйэр быстро пришла в себя. Она-то знала, что это съедобно, но вот ее мать и брат могли и не знать. Судя по тому, как мать только что прошла мимо, не обратив на дерево никакого внимания, она точно не знала о сычуаньском перце.
Как бы то ни было, она обязательно должна собрать немного этих ягод с собой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|