Глава 14: Снова рыночный день

Грибы и побеги бамбука, собранные несколько дней назад в горах, под палящим солнцем последних дней полностью высохли.

Хэ Ши упаковала их в тканевые мешки. Скоро снова наступал рыночный день, и она собиралась отнести немного грибов и побегов в городской ресторан, чтобы выручить хоть несколько вэней.

Юйэр за эти два дня выкроила время и нарисовала несколько новых узоров: «утки-мандаринки играют в воде», «пион» и еще один с мультяшной кошкой Китти.

Она не стала готовить много, решив сначала посмотреть, примет ли госпожа Ван эти необычные вещицы.

Если нет, Юйэр собиралась попросить Хэ Ши купить ткань для вышивки и шелковые нитки. В крайнем случае, она сама вышьет все дома, а потом понесет в город и будет рекламировать свой товар, торгуя с лотка.

Однако на городском рынке у лотков в основном толпились местные деревенские жители. Даже если кому-то и понравится ее работа, много денег за нее не дадут.

На огороде в заднем дворе начали пробиваться тонкие нежные ростки.

С момента посева семян они уже дважды удобряли землю лиственной золой. Глядя на большой участок, покрытый зелеными всходами, Юйэр чувствовала, что жизнь прекрасна.

Однако ее беспокоило то, что на некоторых ростках она заметила дырочки от насекомых. Сейчас стояла теплая погода, иногда шел дождь, и зелень легко привлекала вредителей.

Юйэр хорошенько подумала и вспомнила, что читала в журнале о народном средстве: нужно растолочь чеснок, отфильтровать сок, разбавить его водой в определенной пропорции и опрыскивать этим раствором зелень. Если делать это регулярно, насекомых постепенно станет меньше.

Вредителям не нравится такая среда.

Кажется, порошок чили, разведенный в воде, тоже обладал таким действием.

В эту эпоху не было пестицидов. Да и если бы они были, Юйэр все равно не стала бы их использовать. Натуральные, экологически чистые продукты — самые здоровые.

Нужно будет поговорить с матерью. В углу заднего двора как раз росло несколько головок чеснока.

Вечером накануне рыночного дня Юйэр много раз наказывала Хэ Ши: завтра в городе ни в коем случае не показывать госпоже Ван вышитый платок сразу. Ведь все материалы — ткань и нитки — госпожа Ван дала бесплатно, и Хэ Ши зарабатывала только деньги за ручную работу.

Если госпоже Ван платок сразу понравится, она может захотеть забрать его, не доплачивая, и тогда все их старания окажутся напрасными — словно черпать воду бамбуковой корзиной.

Хэ Ши согласно кивала и легонько ткнула Юйэр пальцем в лоб: «Ну и хитрюга же ты, даже об этом подумала!».

«Хе-хе, осторожность не помешает», — подумала про себя Юйэр.

В этот раз Хэ Ши не взяла с собой Сяо Мэй. Главной целью поездки в город было сдать вышивку и договориться с госпожой Ван насчет новых узоров.

Хэ Ши велела Сяо Ху взять младших брата и сестру и пойти на их поле с бататом, чтобы прополоть сорняки. Семья очень надеялась на этот урожай, чтобы прокормиться.

Они вышли из дома как обычно, при свете луны. Луна на небе стояла ясная и яркая.

Вот только настроения любоваться ею не было.

Ранним утром воздух был свежим и прохладным.

Чтобы добраться до города до восхода солнца, мать и дочь шли изо всех сил.

Иногда по дороге мимо них проезжала повозка, запряженная волом. Юйэр очень хотелось попробовать прокатиться на ней, но она знала, что у Хэ Ши в кармане всего несколько вэней, и постеснялась попросить.

Мать и дочь шли в город, болтая о том о сем.

Наконец, город был уже близко. Увидев приближающиеся дома, Юйэр глубоко вздохнула и потянула Хэ Ши за руку, торопясь поскорее дойти до лавки госпожи Ван, чтобы сесть и отдохнуть.

Хэ Ши искоса посмотрела на Юйэр. «Эта девочка, хоть и плоть от плоти моей, с самого детства отличалась от остальных детей. Она не была такой ласковой и прилипчивой.

А теперь она стала совсем взрослой, и ее мысли мне, матери, угадать все труднее».

— О, госпожа Хэ пришла! Подождите минутку, у меня еще покупатель. Присядьте пока с дочкой в сторонке, — госпожа Ван, увидев Хэ Ши, улыбнулась так, что глаза превратились в щелочки.

«Эта госпожа Хэ — настоящая мастерица, — подумала про себя госпожа Ван. — Ее вышивки всегда находят покупателей. А плату я ей всегда занижаю, и она молчит. Простая, честная женщина».

Юйэр и Хэ Ши сели на скамейку в лавке. Юйэр достала кувшин и отпила немного воды. Нужно было передохнуть, они слишком торопились по дороге.

Несмотря на ранний час, в лавке уже были покупатели. Юйэр прислушивалась к тому, как госпожа Ван расхваливает свой товар, и одновременно осматривалась по сторонам. В прошлый раз она пришла впервые и не успела толком ничего разглядеть.

Вышивки, развешанные в лавке, были почти такими же, как и в прошлый раз. Узоры все те же, старые, ничего нового и необычного.

Увидев, что покупательница направляется к ним, Юйэр быстро достала вышитый матерью платок и сделала вид, будто невзначай обмахивается им.

На самом деле, никакого ветерка от этого не было. Утро было прохладным, и обмахиваться не было нужды.

Юйэр и сама понимала, что ее действия выглядят немного смешно.

Но ради будущего, ради того, чтобы вышивка продавалась по хорошей цене, приходилось идти на такие уловки.

— Ой, девушка, какой у вас платочек необычный! — обратилась к ней женщина лет сорока.

Ее волосы были уложены сзади в пучок-ракушку, который украшала серебряная шпилька с ажурной резьбой. В ушах поблескивали жемчужные серьги.

На ней была темно-фиолетовая шелковая куртка с прямым воротником и запахом. Воротник и планка были расшиты красивой каймой.

Внизу виднелась темно-фиолетовая длинная юбка, подол которой также был украшен изысканной вышитой каймой.

С первого взгляда было ясно, что эта женщина из богатого и знатного дома.

— Девушка, девушка! — снова позвала женщина.

— О, простите, я задумалась. Вы что-то хотели? — Юйэр перестала ее разглядывать и быстро ответила. «Возможно, это мой сегодняшний бог богатства», — подумала она.

— Девушка, не могли бы вы дать мне взглянуть на ваш платочек? Узор на нем очень оригинальный. Дело в том, что сегодня наша молодая госпожа возвращается в столицу, и я подумала, что нужно привезти какой-нибудь особенный подарок для старой госпожи в знак уважения. Вот меня и послали побродить по городу в поисках чего-нибудь подходящего, — улыбаясь, пояснила женщина.

Юйэр поспешно протянула ей платок. Женщина взяла его и принялась внимательно разглядывать. — Хм, вышивка очень хорошая, каждый стежок выполнен тщательно. А расцветка такая яркая, я такой еще не видела. И узор мне незнаком, — оценила она.

Юйэр стояла рядом, затаив дыхание. Она очень надеялась, что женщине понравится. Если удастся продать платок ей, это будет гораздо выгоднее, чем отдавать госпоже Ван.

Госпожа Ван наблюдала за происходящим со стороны, и сердце ее тревожно сжималось. «Эта госпожа Хэ, как бы не испортила мне все дело! Я только что предлагала той госпоже по фамилии Сяо наволочку, она уже почти заинтересовалась, и тут этот платок!» Она уже собиралась вмешаться, но госпожа Сяо заговорила первой:

— Госпожа Ван, простите меня сегодня. Ту наволочку я брать не буду. Посмотрите, какой красивый платочек! Наша старая госпожа очень любит все новое и необычное. Если я привезу ей такой, она точно обрадуется.

Госпожа Сяо, рассмотрев платок, уже не хотела с ним расставаться.

— Девушка, что это за цветок на нем? И платок выглядит совсем новым. Не уступите ли вы его мне? — нетерпеливо спросила госпожа Сяо.

— Кстати, моя фамилия Сяо. Если не возражаете, зовите меня тетушка Сяо.

— Тетушка Сяо, вам нравится этот платок? — осторожно спросила Юйэр.

— Да, он мне сразу приглянулся. Но мне нужно сначала показать его нашей молодой госпоже. Если ей понравится, я смогу дать вам точный ответ. Но не волнуйтесь, даже если госпоже он не приглянется, мне он самой очень нравится. В крайнем случае, я его куплю. Цену назовете вы, хорошо? — Тетушка Сяо была очень вежлива.

— Хорошо. Тогда идите сейчас и покажите вашей госпоже, — Юйэр тоже не терпелось узнать результат. Если молодой госпоже понравится, у нее появятся деньги. Это было хорошее начало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Снова рыночный день

Настройки


Сообщение