Глава четырнадцатая. Красное Копье

Ван Хуань немного поколебался и в конце концов все же положил две медные монеты обратно.

Некоторые вещи сейчас нельзя говорить Даосу, а даже если и сказать, Даос не обязательно поверит.

— Если тебе пока не нужна Маленькая Лисичка, я заберу ее, — Даос махнул рукой, и двое сопровождающих принесли маленькую кровать. Даос откинул атлас с бамбуковой корзины и осторожно погладил маленькую собачку с огненно-красной шерстью.

Это была очень странная собака, немного похожая на собаку, а немного — на лису.

Лисью собаку вырастил один грабитель могил. У него были кое-какие связи с Даосом, и перед смертью он подарил Лисью собаку Даосу.

Ум Лисьей собаки был очевиден для всех на Призрачном Рынке Ситоу.

В свободное время Даос играл с Лисьей собакой у своей деревянной хижины. Лисья собака сама убегала к Торговым рядам с едой, воровала деньги из кассы торговцев, а потом покупала говядину у продавца говядины.

— Маленькая Лисичка очень умна, не обижай ее, она пожалуется.

— Собака, какой бы умной ни была, насколько умной она может быть?

— Не недооценивай ее, — Даос погладил Лисью собаку и сказал: — Знаешь, сколько ей лет?

— Старше тебя.

Ван Хуань не спорил с Даосом. Спорить с таким человеком, как Даос, обречено на провал.

Его не волновало, насколько умна Лисья собака или сколько ей лет. Ему просто нужно было, чтобы у Лисьей собаки был хороший нюх.

Даос дал Лисьей собаке немного корма, а затем продолжил: — Я пошел, возвращаюсь спать. Ты, главное, не подражай другим, не пытайся казаться тем, кем не являешься. Тринадцать Залов пока не объявили открытую войну, они будут действовать тайно. Если тебя побьют, приди и попроси меня. Если у меня будет хорошее настроение, я могу за тебя заступиться.

— Катись.

— Я и так собирался катиться, — Даос скривился в улыбке. У него был плохой и странный характер. Если с ним говорили вежливо, он придирался. Если же говорили без церемоний, как он сам, ему это нравилось.

После ухода Даоса Ван Хуань слегка откинулся на спинку стула и закурил.

Он чувствовал легкое беспокойство. Тринадцать Залов были владыками Призрачного Рынка Ситоу. Строго говоря, люди из Тринадцати Залов очень редко грабили чужой товар. Они грабили, только чтобы установить свою власть.

Как только они начинали действовать, они хотели запугать противника. Ван Хуань чувствовал, что на этот раз дело не будет таким простым, как в прошлый раз.

Пока Ван Хуань курил, за деревянным ограждением позади хижины двое людей украдкой заглядывали внутрь.

Один из них был Цзэн Ху, другой, на голову выше Цзэн Ху, был весь в оспинах.

— На рынке нельзя действовать, только грабить его склад — это слишком легко для него, — Цзэн Ху посмотрел на Рябое Лицо рядом с собой и сказал: — Я и Кровавому Демону сказал, что после ограбления склада Ван Хуаня мне нужен товар только на тысячу четыреста серебряных юаней, остальное вам.

— Тигр, ты из-за тысячи четырехсот серебряных юаней возненавидел его? — сказал Рябое Лицо. — Разве не его люди сначала проиграли в твоем игорном притоне?

— Я стою всего тысячу с лишним серебряных юаней? — Цзэн Ху сплюнул. — Говорю тебе, на этот раз его будут резать не несколько глав Залов, а сам Голова Дракона приказал.

— Скоро на Призрачном Рынке Ситоу увеличат взнос. Если не показательно расправиться с парой упрямцев, кто будет послушно платить? Голова Дракона ждал, что Ван Хуань подаст прошение, но он не пошел. Ничего не поделаешь, сам виноват, что стал первым, кто пострадал.

— Слышал, у Сюэ Тринадцатого есть какие-то связи с этим Ван Хуанем? Если Ван Хуань заранее узнает об ограблении склада, будет не очень хорошо.

— Рябое Лицо, ты что, не знаешь Сюэ Тринадцатого? Сколько у него смелости, чтобы противостоять Голове Дракона?

— В день нападения найдем несколько человек, придумаем что-нибудь на рынке, чтобы отвлечь Ван Хуаня.

В следующие два дня Призрачный Рынок Ситоу был как всегда, спокойным и ничем не отличался от обычного.

На третий день, когда зажглись огни, Ван Хуань, как обычно, пришел на рынок с Хэй Куем, чтобы поставить палатку. Деревянная хижина была собрана в три-пять движений. Хэй Куй много ел, и вскоре после ужина снова почувствовал голод.

Хэй Куй купил кое-что, чтобы поесть, а Ван Хуань сидел у двери и наблюдал.

Сегодня был день, когда Тринадцать Залов тайно собирались ограбить склад. Ван Хуань чувствовал некоторое облегчение. Если бы Сестра Хуа Мэй заранее не намекнула ему, он, вероятно, не догадался бы, что Тринадцать Залов собираются действовать.

В душе он был в основном спокоен, но немного беспокоился.

Он думал, что будет делать Голова Дракона, если на этот раз он действительно отобьет Тринадцать Залов?

Отступит, поняв трудности, или станет действовать еще жестче?

Ван Хуань не мог угадать, ведь он никогда не имел дела с Головой Дракона.

Голова Дракона Тринадцати Залов появлялся и исчезал без следа. Кроме глав Залов Тринадцати, посторонние почти никогда не видели Голову Дракона.

Ван Хуань и Хэй Куй сидели без дела у гадательной палатки. Гадательная палатка была лишь прикрытием. Ван Хуань гадал очень точно, но поскольку палатка была спрятана на Призрачном Рынке Ситоу, клиентов было не очень много.

От скуки Ван Хуань взял книгу и стал медленно читать.

Незаметно наступило одиннадцать часов вечера. Ван Хуань вдруг отложил книгу, обернулся и, сквозь деревянное ограждение, взглянул на город Ситоу вдалеке.

На самом деле, он ничего не видел, но у него было предчувствие. Предчувствие того, что опасность из темноты приближается к маленькому дворику, где находился его склад.

— Хэй Куй, — тихо позвал Ван Хуань Хэй Куя. — Мне кажется, Старый Дуань скоро начнет действовать.

— Сможем удержать? — Хэй Куй немного нервничал. — Я же говорил, сегодня нам не нужно ставить палатку. Нужно было остаться у склада и охранять его. Если что-то случится, мы сможем хоть как-то помочь Старому Дуаню и остальным.

— Нет, — Ван Хуань покачал головой. Хэй Куй много ел, но мало думал. Если бы они сегодня не поставили палатку, это было бы равносильно открытому заявлению Тринадцати Залам, что кто-то их предупредил.

Если бы они начали расследование, это могло бы привести к Сестре Хуа Мэй.

Сестра Хуа Мэй, как бы там ни было, всегда была честна с Ван Хуанем.

Пока Ван Хуань разговаривал с Хэй Куем, пришел Фэнь Су.

Фэнь Су, должно быть, только что поел. На лбу у него слегка выступил пот, а когда он заговорил, было видно, что на зубах у него прилип маленький кусочек зеленого овоща.

— Там, в Торговых рядах с едой, ты ведь знаешь ту девушку, что продает холодный чай? — Фэнь Су взял платок, осторожно вытер лоб и сказал: — Кто-то ее обманывает. Ты не хочешь пойти посмотреть?

Ван Хуань встал и пошел к Торговым рядам с едой. Хэй Куй немного подумал, отложил свой большой нож, который он обычно точил, и последовал за ним.

— Я специально пришел сообщить тебе, а ты даже спасибо не скажешь? — Фэнь Су, уперев руки в бока, словно хотел забить Ван Хуаня платком. — Вы, мужчины, правда, бессовестные!

Фэнь Су был прав. Когда Ван Хуань пришел в Торговые ряды с едой, вокруг палатки с холодным чаем Маленькой Чайной Чашки, а также вокруг двух соседних палаток, собралась толпа зевак.

Перед палаткой с холодным чаем стояли трое незнакомых мужчин. Один из них, согнувшись, не мог выпрямиться, его поддерживали двое спутников.

Двое незнакомых мужчин ругались. Маленькая Чайная Чашка, которую ругали, не могла поднять голову. Когда она хотела возразить, ее лицо покраснело, и она не могла вымолвить ни слова.

Ван Хуань постоял в толпе и послушал немного. Он примерно понял, в чем дело.

Мужчина, который не мог выпрямиться, сказал, что выпил чашку чая у Маленькой Чайной Чашки, а затем у него начался понос, чуть ли не до смерти. Он требовал, чтобы Маленькая Чайная Чашка дала объяснения.

— Господин... — Маленькая Чайная Чашка и так была застенчивой. После стольких ругательств она наконец не выдержала, подняла голову и, сдерживая слезы, тихо сказала: — Мой холодный чай чистый...

— Человек так ослаб от поноса, а ты все еще говоришь, что холодный чай чистый? Ты хочешь сказать, что мы тебя оклеветали? — Мужчина с черной родинкой на подбородке поднял руку, смахнул несколько чайных чашек и, перегнувшись через палатку с холодным чаем, попытался схватить Маленькую Чайную Чашку. — Пойдем, разберемся...

Как только он протянул руку, он почувствовал, что кто-то схватил его за локоть. Обернувшись, он увидел Ван Хуаня, стоявшего позади.

— У твоего друга расстройство желудка. Там, в городе Ситоу, за углом Перекрестного переулка, есть старая лавка Зал Сосны и Журавля. У них очень эффективные лекарства от диареи и дизентерии, — Ван Хуань достал двадцать-тридцать медных монет и сказал: — Одна доза лекарства стоит десять медных монет. Купи две дозы.

— Мы с ней разбираемся, какое тебе до этого дело? — Мужчина с черной родинкой на подбородке обладал некоторой силой. Он вырвался из руки Ван Хуаня и резко рванул, опрокинув чайную палатку.

Бутылки, банки и всякие мелочи с чайной палатки разлетелись по земле. Слезы, которые Маленькая Чайная Чашка сдерживала, наконец потекли по ее лицу.

Она изо всех сил кусала губы, чтобы не заплакать вслух.

— Ты мог бы взять деньги и купить лекарство, — Ван Хуань посмотрел на беспорядок на земле, снова убрал медные монеты и сказал: — Теперь ты не сможешь.

В городе Ситоу, в маленьком дворике, который Ван Хуань использовал как склад, Старый Слепой играл в шахматы с мужчиной лет тридцати. Старый Слепой не видел, а мужчина был Немым, не мог говорить. Слепой не видел, Немой не мог говорить. Партия в шахматы длилась очень долго, и еще не закончилась.

На стене маленького дворика бесшумно показались несколько голов. В руках у каждого было длинное копье.

Древко копья из белого воска, стальное наконечник, обернутый красной кисточкой.

Рябое Лицо стоял у ворот маленького дворика, и у него тоже было копье с красной кисточкой.

Давным-давно, в Цзяннане, существовало Общество Красного Копья. Мужчины и женщины, старые и молодые, все пользовались такими копьями с красной кисточкой. Когда еще не было подавлено восстание "длинноволосых", Общество Красного Копья хватало мирных жителей, забирало у них ценные вещи, а затем отводило в безлюдные места и убивало.

Они отрезали головы, нанизывали их на копья и несли местным чиновникам за награду, говоря, что убили столько-то "длинноволосых".

Они говорили, что борются с "длинноволосыми", но на самом деле грабили и мирных жителей. Когда встречали иностранцев, если могли справиться, не проявляли милосердия.

После подавления восстания "длинноволосых" Общество Красного Копья было окружено и уничтожено. Десять из них погибли, а четверо-пятеро выживших разбежались, скрываясь под чужими именами, и больше не смели называть себя членами Общества Красного Копья.

Отец Рябого Лица из Тринадцати Залов был одним из тех, кто сбежал из Общества Красного Копья. Он бежал до самого города Ситоу. Когда Призрачный Рынок Ситоу постепенно оправился от войны, отец Рябого Лица пришел на Призрачный Рынок Ситоу, чтобы зарабатывать на жизнь.

Он был хорош в боевых искусствах, его Красное Копье было невероятно искусным. Когда прежняя династия пала, отец Рябого Лица стал еще более гордым. Он часто говорил людям, что красная кисточка на его Красном Копье изначально была белой, и только после того, как он убил много иностранцев, она окрасилась в красный.

Рябое Лицо унаследовал от отца лицо в оспинах и Красное Копье.

Его люди на самом деле были его учениками, и все они пользовались Красными Копьями.

Рябое Лицо поднял голову, посмотрел на небо и почувствовал, что время пришло. Он слегка кивнул, и тут же несколько человек, скрывавшихся на стене, сжимая Красные Копья, бросились на Старого Слепого и Немого во дворе, словно ядовитые змеи, выбрасывающие языки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение