Глава одиннадцатая. Иной тип

Пока Цзэн Ху говорил, Ван Хуань смотрел на него.

Ван Хуань вдруг почувствовал, что к союзу с А Ку и Даосом нужно отнестись как к очень важному делу.

На Призрачном Рынке Ситоу не было никакой справедливости. Так называемая честность игорного притона тоже имела свою цену.

— Тигр, — Ван Хуань бросил окурок на землю перед Цзэн Ху и растоптал его ногой. — Ты можешь предупредить меня, прежде чем расставлять свою сеть?

Цзэн Ху улыбнулся, обнажив белые зубы, не сказал больше ни слова и ушел.

Только когда Цзэн Ху ушел, Сюэ Тринадцатый, покачивая головой, подошел и тяжело вздохнул перед Ван Хуанем.

— Мы вели дела, у нас все-таки есть кое-какие связи. Если ты так поступаешь, как мне потом говорить за тебя, когда придется иметь дело с Тринадцатью Залами? — Сюэ Тринадцатый снова вздохнул. — Дело с Кровавым Демоном только что прошло, а теперь ты без всякой причины разозлил еще и Цзэн Ху.

— Кто проиграл, тот и платит, разве не так? — Ван Хуань похлопал Сюэ Тринадцатого по плечу. — Давным-давно здесь, на Реке Мэйцзянь, не было Призрачного Рынка Ситоу, не было Тринадцати Залов, а люди города Ситоу жили прекрасно, разве нет?

Сказав это, Ван Хуань оставил Сюэ Тринадцатого и ушел с Хэй Куем.

Вернувшись к гадательной палатке, они увидели, что некоторые деревянные хижины на рынке уже разобраны, и большинство людей собираются сворачиваться.

Ван Хуань и Хэй Куй вместе разобрали свою деревянную хижину, сложив доски разного размера сбоку у ограждения.

Сделав это, он обернулся и увидел Маленькую Чайную Чашку, робко стоявшую в двух чжанах от него.

— Маленькая Чайная Чашка, как сегодня дела?

— Продала больше половины. Погода жаркая, людей, пьющих чай, стало больше, — Маленькая Чайная Чашка всегда краснела, когда говорила с Ван Хуанем. Она теребила край одежды, поколебалась мгновение, затем подняла другую руку и, стоя в двух чжанах, сказала Ван Хуаню: — Брат Хуань… Я сама купила ткань и сшила рубашку. Я не снимала мерки заранее, не знаю, подойдет ли тебе…

— Новая рубашка для меня? — Ван Хуань улыбнулся, подошел к Маленькой Чайной Чашке, взял рубашку, развернул ее и накинул на себя.

Ткань была мягкой, и носить ее было очень удобно. Размер рубашки был таким, словно ее шили по мерке, сидела идеально.

Ван Хуань был очень доволен, пощипал Маленькую Чайную Чашку за щеку и, по привычке, достал серебряный юань.

— Нет, Брат Хуань, я правда не хочу, не надо… — Маленькая Чайная Чашка отчаянно махала руками, пятясь назад.

— Ты не хочешь, а я все равно дам, — Ван Хуань взял Маленькую Чайную Чашку за руку и положил серебряный юань ей в ладонь.

— Брат Хуань… — Маленькая Чайная Чашка, взяв деньги, стала еще более смущенной. Ее глаза не знали, куда смотреть.

Ван Хуаню вдруг стало немного грустно. Казалось, он грустил за Маленькую Чайную Чашку, и за себя тоже.

Он не мог забыть, как тяжело ему было, когда он только приехал на Призрачный Рынок Ситоу. Он глотал собственные зубы, его тело было измотано до предела, но ему все равно приходилось стиснуть зубы и стоять прямо.

— Как в последнее время здоровье твоего отца?

— Все так же. Все время пьет лекарства, но лучше не становится. Двое младших братьев учатся. Отец говорит, что им тяжело учиться. Я каждый день сворачиваю палатку, прихожу домой, стираю одежду, а потом готовлю им завтрак.

— А когда сплю до утра, приходится готовить обед… — Маленькая Чайная Чашка опустила голову и сказала: — В общем, меня подобрали. Отец вырастил меня. Теперь он стар, и я должна взять на себя часть бремени.

— Потерпи немного. Когда братья закончат учиться, все наладится.

Ван Хуань поговорил с Маленькой Чайной Чашкой, а когда она ушла, он спросил себя: разве не каждый в этом мире тоже терпит?

Ван Хуань собрался и вместе с Хэй Куем вернулся домой.

Старый Дуань, выпив вина, спал, свернувшись калачиком у входа в земляную нору под кроватью.

Хэй Куй чувствовал себя виноватым и не осмеливался смотреть Ван Хуаню в глаза.

— Ложись спать, — Ван Хуань лег сам, повернулся к стене.

Он не то чтобы не злился на Хэй Куя. Когда Хэй Куя охватывала страсть к азартным играм, он мог проиграть любые деньги.

Но за все эти годы борьбы Ван Хуань понял одно: раз уж что-то произошло, то даже если убить Хэй Куя, это ничего не изменит.

Ван Хуань крепко поспал. Когда он встал, Хэй Куй уже купил еду: рис из японики и два блюда.

— Люди из Деревни Трех Баранов скоро привезут товар. Если у нас не будет наличных, и мы их подведем, они откажутся от нас и найдут другого покупателя. Люди из Тринадцати Залов все хотят получить их товар. Мы не можем просто так отдать людей из Деревни Трех Баранов Тринадцати Залам, — Ван Хуань ел, не поднимая головы, и сказал Хэй Кую: — Сегодня мы не будем ставить палатку. Ты и Старый Дуань останетесь дома. Мне нужно поговорить с А Ку и Даосом.

— У Даоса очень странный характер. С ним трудно говорить.

— Странным людям на самом деле можно доверять, — Ван Хуань искоса взглянул на Хэй Куя и сказал: — Они не станут тебя обманывать.

Поев, Ван Хуань один вышел из дома и медленно пошел к бане в городе Ситоу.

Когда он пришел, у входа в баню собралась толпа людей, не зная, что происходит.

Протиснувшись в толпу, он послушал немного и понял, в чем дело.

Какой-то ребенок, лет четырех-пяти, пока его отец играл в шахматы на улице, побежал купаться и играть в воде в бассейне. Скорее всего, он потерял сознание в воде, а вокруг никого не было, и в итоге он умер в бассейне.

Отец ребенка позвал людей, они заблокировали вход в баню, и обе стороны подрались до крови.

Купаться было невозможно. Ван Хуань повернул обратно и пошел к берегу Реки Мэйцзянь.

Вода в Реке Мэйцзянь была мутной. Люди, живущие выше по течению, стирали белье и мыли овощи в реке. Мыльная пена и листья овощей, плывущие по течению, еще ничего, но все семьи сливали в реку содержимое своих ночных горшков.

Ван Хуань закурил сигарету. Мыло, овощи, ночные горшки — вот что такое человеческая жизнь.

Он долго сидел у реки. В детстве, увидев людей, ловящих рыбу у реки, он думал, что они умеют наслаждаться жизнью: сидят, ничего не делают, смотрят на реку, любуются пейзажем, а вечером возвращаются домой с рыбой.

Но чем старше он становился, тем больше Ван Хуань понимал, что сидеть без дела утомительнее, чем работать каждый день.

С наступлением ночи рынок зажегся, и множество людей разошлись по рынку, каждый ставя свою деревянную хижину.

Ван Хуань сразу пошел в Курильню. Люди из Горького Поля были самыми трудолюбивыми и выносливыми на рынке. Каждый день, когда зажигались огни, деревянные хижины в Курильне уже были аккуратно установлены.

А Ку, должно быть, предупредил своих людей. Люди из Горького Поля встретили Ван Хуаня еще радушнее, чем раньше.

Ван Хуань закурил сигарету, и А Ку, хромая, вышел встретиться с ним.

— В это время Даос еще довольно трезв. Если позже, он напьется, и тогда ничего не получится.

А Ку кивнул и вместе с Ван Хуанем покинул Курильню.

Территория Даоса находилась недалеко от деревянной хижины Сестры Хуа Мэй. Когда они подошли к хижине, Ван Хуань издалека увидел Фэнь Су, сидевшего у деревянной хижины Сестры Хуа Мэй и тщательно полирующего ногти.

Деревянная хижина Даоса была самой грязной на всем Призрачном Рынке Ситоу. Сам Даос не заботился о чистоте, и его подчиненные брали с него пример. Когда их одолевала лень, они могли лечь прямо в свинарник.

Бизнес Даоса был уникальным на Призрачном Рынке Ситоу. Он содержал группу людей, которые обычно помогали различным Залам рынка в городе Ситоу находить клиентов.

Эта работа на самом деле была нелегкой. Казалось, что это просто болтовня, но на самом деле это было очень трудно.

Найдя клиента и заключив сделку, Даос получал небольшую Комиссию Посредника.

Строго говоря, это была лишь малая часть бизнеса Даоса. Основная часть его бизнеса была связана с несколькими Гуаньчжунскими мечниками.

Мечники были на содержании у Даоса и в обычное время были довольно свободны.

Когда кто-то покупал на рынке что-то ценное, он, скорее всего, обращался к Даосу.

Правило Призрачного Рынка Ситоу заключалось в том, что если на рынке возникали какие-либо проблемы, люди из Тринадцати Залов отвечали за их улаживание. Но если проблема возникала за пределами рынка, Тринадцать Залов уже не вмешивались.

Эти грязные дела брал на себя Даос.

Его люди отвечали за охрану владельца товара и самого товара. Если по пути возникали проблемы, приводящие к потере или краже товара, Даос возмещал ущерб по цене товара.

Все понимали, что это бизнес, где приходилось рисковать жизнью.

Даос брал за работу дорого, примерно десять процентов от общей стоимости товара за охрану людей и грузов.

Однако, несмотря на высокую цену, люди все равно обращались к Даосу за охраной товара. Человек, готовый потратить тысячу серебряных юаней на товар, не пожалеет еще ста серебряных юаней ради полной безопасности, особенно приезжие покупатели, которые доверяли репутации Даоса.

Деревянная хижина Даоса находилась в самом конце. Ван Хуань и А Ку шли долго, и никто их не останавливал.

Только дойдя до места назначения, двое мужчин, сидевших снаружи хижины и куривших, лениво встали и остановили их.

— Скажите Даосу, что его ищут Ван Хуань с гадательной палатки и А Ку из Горького Поля.

Пока А Ку разговаривал с ними, Ван Хуань поднял глаза и осмотрелся. Хижина выглядела покосившейся и ветхой, любой мог свободно войти и выйти, но в незаметных углах Ван Хуань заметил нескольких Гуаньчжунских мечников.

Мечники молчали, словно спали, но каждый держал в руке рукоять Кинжала Гуаньшань.

Если все было спокойно, они сидели без дела. Но если что-то случалось, эти мечники, вместе с Кинжалами Гуаньшань на их поясах, превращались в богов убийства в ночи.

Подручный, который пошел доложить Даосу, вернулся, наклонил голову и сказал Ван Хуаню и А Ку: — Если у вас есть оружие, достаньте его сами.

А Ку вытащил из-за пояса нож для разделки свиней и отдал его. Ван Хуань развел руками. Подручный ничего больше не сказал, открыл дверь хижины и пропустил их.

Хижина Даоса была довольно длинной. Войдя, они сначала увидели три Собачьи клетки.

У собак в клетках были длинные зубы, и глаза их выглядели свирепыми, но пока Даос не говорил, три собаки не издавали ни звука.

Все на рынке знали, что Даос любит держать собак.

Пройдя мимо Собачьих клеток, они попали во вторую часть хижины. Перед ними стоял большой стол, заставленный разной едой: сезонные фрукты, сладости, цукаты, тушеная утка, маринованное мясо, паровые булочки, манты — целый стол.

За столом стояла большая кровать. На кровати полулежал худой, как скелет, мужчина. Две Девушки из Курятника, подчиненные Таонян, прислуживали мужчине, подавая ему кальян.

Это был Даос, один из немногих на Призрачном Рынке Ситоу, кто осмеливался смотреть на Тринадцать Залов с вызовом, настоящий Иной тип.

Говорят, что Даоса так называли потому, что он раньше действительно жил на Горах Уда́н. Как и Тигр из Тринадцати Залов, Даос тоже был изгнан с горы.

Роскошь Даоса заставила Ван Хуаня и А Ку почувствовать себя неполноценными.

Даос курил только Тайваньский Лист из Гуаньчжуна. Сезонные фрукты обязательно покупал в Южном фруктовом складе города Ситоу. Паровые булочки и манты делал Мяньюй Ли лично. Мясо и маринованные блюда ел только из Бачжэньцзюй.

Даос накурился, причмокнул губами, щелкнул пальцами, и маленькая собачка длиной всего около фута, лежавшая у подушки, радостно подбежала к столу и взяла в зубы тушеную куриную ножку.

Даос не брезговал, взял куриную ножку изо рта собаки, ел ее и, сквозь еще не рассеявшийся дым, смотрел на Ван Хуаня и А Ку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение