Эта фаланга пальца, словно отлитая из золота, заставила сердце Ван Хуаня колотиться так, что оно готово было выпрыгнуть из горла.
Он видел такие кости не в первый раз. Взвесив ее в руке, он сразу понял, что она настоящая.
Никто не мог сказать наверняка, что за человек Сестра Хуа Мэй, никто не мог ее разгадать, но среди Тринадцати Залов именно Сестра Хуа Мэй была самой надежной в делах.
— Сестра, если у тебя будет еще такой товар, не забудь велеть Фэнь Су сообщить мне, — Ван Хуань убрал деревянный ларец с фалангой, допил остатки чая в чашке и встал. — Купить за деньги или обменять на товар, ты просто назови цену.
— Такой товар найти непросто, — Сестра Хуа Мэй, видя, что Ван Хуань собирается уходить, снова наполнила его чашку чаем, прищурилась, и в ее глазах мелькнули тонкие лучи света, словно готовые прилипнуть к лицу Ван Хуаня. — Эти кости слишком давно разбросаны. Даже если они еще есть, неизвестно, в чьих руках они окажутся. Братец, на этот раз мне случайно достался один палец. А если бы его получили Хуан Третий Звон или Кровавый Демон, как бы ты стал с ними договариваться?
— Сестра, я знаю, на этот раз я должен тебя хорошо отблагодарить, — Ван Хуань опустил взгляд на только что налитый чай, взял чашку, выпил залпом и повернулся, чтобы уйти. — Ты больше всего любишь есть крабов, но сейчас еще не сезон. Вчера я велел приготовить десять цзиней масла из краба. Скоро тебе его пришлют.
Сказав это, Ван Хуань открыл дверь деревянной хижины.
Фэнь Су от скуки осторожно смазывал волосы маслом османтуса. Увидев вышедшего Ван Хуаня, Фэнь Су тут же сунул ему в карман ту серебряную монету, которую только что получил.
— Мне что, не хватает этого серебряного юаня? — Фэнь Су надул щеки, пудра с его лица осыпалась. Он искоса взглянул на Ван Хуаня. — Если хочешь, сам пригласи меня поесть.
Ван Хуань не ответил. Шагая прочь, он увидел, что напротив, у деревянной хижины Курятника, уже зазывали клиентов.
Возвращаясь, Ван Хуань намеренно обошел Торговые ряды с едой. Холодный чай у Маленькой Чайной Чашки он больше пить не мог.
Он шел медленно, внимательно осматриваясь. Кто-то, разбрызгивая слюну, пытался впарить покупателю Тан Саньцай.
Покупатель с первого взгляда был типичным Простофилей, который "шел по обочине". Он даже не представлял, насколько глубоки воды этого рынка, но приехал на Призрачный Рынок Ситоу, мечтая найти что-то по дешевке.
Глядя, как покупатель собирается достать деньги, Ван Хуаню очень хотелось подойти и сказать ему, что этот Тан Саньцай действительно подлинный, но подлинных изделий так много, что подделывать их нет смысла.
В эпоху Тан такие вещи клали в могилы покойным. Купить такое и поставить в гостиной дома было бы совсем некстати.
В конце концов, Ван Хуань сдержался. Такого Простофилю можно спасти один раз, но не второй и не третий. Некоторые вещи человек никогда не запомнит, пока сам не понесет убытки.
Вернувшись в свою деревянную хижину, Хэй Куй, съев еще полведра бараньих потрохов, дремал в углу.
Ван Хуань поднял вывеску, которую бросил в хижину, и снова повесил ее. Когда он повесил вывеску и обернулся, он увидел двух мужчин средних лет с посиневшими лицами, которые, опустив головы, злобно смотрели на него.
— Ты здесь поставил палатку для гадания, не платишь взнос, и думаешь, это сойдет тебе с рук? — Один из мужчин шагнул вперед, его тело покачнулось, и он чуть не споткнулся. Выпрямившись, его посиневшее лицо слегка покраснело, и он низким голосом, приняв свирепый вид, сказал: — Взнос два серебряных юаня! Заплатишь взнос, и наши Тринадцать Залов защитят твой бизнес, и никто не посмеет тебя обидеть!
Ван Хуань посмотрел на двух тощих, как щепки, опиумных курильщиков перед собой и внутренне усмехнулся.
Взносы на Призрачном Рынке Ситоу собирает Голова Дракона Тринадцати Залов. Если кто-то в частном порядке вымогает деньги у торговцев на рынке, Тринадцать Залов вмешиваются. Это правило существует уже более ста лет.
Но Ван Хуань также знал, что опиумные курильщики, когда их настигает ломка и нет денег на опиум, ни о чем не думают. Они знают, что нарушают табу, но все равно рискуют.
— Ты что, денег хочешь больше, чем жизни?! — Другой опиумный курильщик, явно нетерпеливый, рванулся к Ван Хуаню, обнажив почерневшие, словно обугленные, зубы, и низким голосом рявкнул: — Вижу, ты молод. Я за тебя скажу Голове Дракона хорошее слово, возьму с тебя только полтора взноса. Не болтай лишнего, плати взнос!
Хэй Куй в углу проснулся и, тряся своим жиром, хотел встать. Ван Хуань тайком махнул рукой, показывая Хэй Кую не двигаться.
У Хэй Куя был плохой характер. Стоило ему пошевелить пальцем, и он мог бы переломать кости двум опиумным курильщикам.
— Мой взнос уже уплачен. Я занимаюсь бизнесом ради спокойствия. Уходите... — Ван Хуань хотел отделаться от двух опиумных курильщиков, но не успел договорить. Он вдруг слегка принюхался и почувствовал что-то неладное.
Он сразу же уловил запах на телах двух курильщиков — запах мертвецов.
Призрачный Рынок Ситоу назывался Призрачным Рынком, но на нем торговали живые люди. Когда Ван Хуань почувствовал запах мертвецов на телах двух курильщиков, у него возникло предчувствие, что эти двое, скорее всего, долго не проживут.
— Вы двое из Тринадцати Залов? Пришли собирать взнос?
Ван Хуань размышлял, откуда взялось его предчувствие, когда его мысли прервал зловещий голос.
Пять человек медленно шли к ним. Впереди шел мужчина, похожий на вяленые ребрышки.
Рынок находился на берегу Реки Мэйцзянь. Когда ночь немного сгущалась, ветер приносил прохладу от реки, и нужно было надеть верхнюю одежду.
Но этот "вяленый ребрышки" был с голым торсом, а на голове у него было мокрое полотенце.
Лицо "вяленого ребрышки", как и лица опиумных курильщиков, было синевато-черным. Оно было не только неприятным на вид, но и ужасно уродливым. По сравнению с "вяленым ребрышки", два опиумных курильщика, собиравшие взнос, сразу казались намного симпатичнее.
Когда Ван Хуань увидел "вяленого ребрышки", у него слегка онемела кожа на голове.
— Вы двое тоже из Тринадцати Залов? Тогда откуда же я? — "Вяленый ребрышки" подошел к деревянной хижине и снял полотенце с головы. Он был лысым, с паршой на всей голове. Вероятно, ему сильно чесалось. "Вяленый ребрышки" сильно почесал голову. От этого парша содралась, зуд прекратился, но стало ужасно больно. "Вяленый ребрышки" скривился, словно его били доской, обняв женщину.
Два опиумных курильщика, увидев "вяленого ребрышки", чуть не выронили глаза из орбит. Они повернулись, чтобы бежать, но четверо мужчин позади "вяленого ребрышки" подошли и схватили их.
— Опиум совсем мозги выел, — Парша на голове "вяленого ребрышки" начала кровоточить. Кровавые полосы медленно стекали по лбу на лицо. Он этого не замечал, небрежно вытер лицо рукой, и его синевато-черное лицо тут же стало похоже на лицо Господина Гуаня.
— Это не твое дело, — Ван Хуань взглянул на "вяленого ребрышки", взял со столика сигарету, оставленную Сюэ Тринадцатым, закурил ее и медленно затянулся. — Это дело моей палатки.
— Неправильно, неправильно, — "Вяленый ребрышки" покачал головой и снова накинул полотенце на лысую голову. — Дела Призрачного Рынка Ситоу — это дела Тринадцати Залов.
Хэй Куй в углу проснулся и уже стоял за спиной Ван Хуаня.
Обычные дела Хэй Куй мог игнорировать, но когда пришел Кровавый Демон, Хэй Куй не мог усидеть на месте.
Никто не знал настоящего имени Кровавого Демона. Некоторые говорили, что он из Вэньчжоу, другие — что он из Горького Поля.
По слухам, в детстве Кровавый Демон ловил рыбу в реке, и Каппа лизнул его голову, отчего у него появилась парша, которую никакое лекарство не могло вылечить.
Откуда родом Кровавый Демон, никто не знал точно, но все на Призрачном Рынке Ситоу знали, что Кровавый Демон больше похож не на человека, а на призрака.
Он ел сырое мясо, пил вино, смешанное с куриной кровью, и спал в гробу.
Все на Призрачном Рынке Ситоу должны были платить взнос Голове Дракона Тринадцати Залов. Заплатив взнос, если с палаткой что-то случалось, Тринадцать Залов присылали людей, чтобы уладить дело.
Помимо Сюэ Тринадцатого, остальные двенадцать Залов по очереди, по одному месяцу каждый, отвечали за порядок на Призрачном Рынке Ситоу.
Взамен, в конце каждого года, Голова Дракона Тринадцати Залов брал часть собранных за год взносов и делил ее между двенадцатью Залами.
В этом месяце как раз дежурил Кровавый Демон.
Ван Хуань вдруг вспомнил слова Сестры Хуа Мэй, сказанные ему недавно. Он почувствовал, что во взгляде Кровавого Демона, направленном на него, был блеск голодного волка, увидевшего добычу.
Кровавый Демон не обратил внимания на Ван Хуаня, повернулся и посмотрел на двух опиумных курильщиков.
Два опиумных курильщика задрожали. Один из них явно даже обмочился, его обувь была мокрой.
— Отрубите им руки и бросьте в реку, — Кровавый Демон, вероятно, снова почувствовал зуд на голове, от которого у него замирало сердце. Он стиснул зубы и сказал: — Если выживут, значит, им повезло. Если нет, пусть утонут и станут кормом для рыб.
— Я сказал, это дело моей палатки, и не тебе в него вмешиваться, — Ван Хуань вынул сигарету изо рта и, не мигая, смотрел на Кровавого Демона. Во-первых, он действительно не хотел, чтобы два опиумных курильщика погибли. Во-вторых, это было негласное противостояние с Кровавым Демоном. Если бы он уступил, люди из Тринадцати Залов постепенно стали бы давить на него.
— Отрубить им руки — это правило Тринадцати Залов. Где бы человек ни находился, он должен соблюдать правила, — Кровавый Демон высунул язык и слизнул немного крови, прилипшей к уголку рта. — Кто не соблюдает правила, тому отрубают руки.
Четверо подручных Кровавого Демона потащили опиумных курильщиков к реке, которая была неподалеку. Один из подручных вытащил из-за пояса четырехдюймовый топор. Это был топор, которым мясники рубили свиные кости. Его лезвие было шириной в четыре дюйма, тяжелое и острое.
Хэй Куй медленно поднял ногу, но Ван Хуань тут же наступил на нее, останавливая его.
Ван Хуань все четко рассчитал. Сейчас было не время ссориться с Кровавым Демоном. То, что он хотел сделать, он должен был сделать на Призрачном Рынке Ситоу, и пока не мог ссориться с Тринадцатью Залами.
С берега реки донеслись несколько криков. Когда Ван Хуань посмотрел туда, ему показалось, что он увидел брызги крови.
Вскоре четверо подручных Кровавого Демона вернулись. Человек с четырехдюймовым топором подошел к Ван Хуаню и намеренно поднял топор.
С лезвия топора все еще капала кровь. Человек махнул рукой, и несколько капель крови полетели в сторону Ван Хуаня.
Человеку с топором вдруг показалось, что перед глазами у него помутнело. Затем он почувствовал, что кто-то схватил его за воротник. Едва успев разглядеть, что его схватил Ван Хуань, он получил крепкую пощечину по лицу.
Пощечина прозвучала звонко, как взрыв петарды. Человека с топором оглушило, он сделал несколько кругов на месте и с глухим звуком выплюнул два зуба с кровью.
Ван Хуань убрал руку и слегка стряхнул пыль с рукава.
Он придерживался того же принципа: он не мог полностью порвать отношения с Тринадцатью Залами, но и не мог позволить себя провоцировать. Иначе на Призрачном Рынке Ситоу ему будет трудно вести дела.
— Хорошо, очень хорошо. Человека из Тринадцати Залов избили на Призрачном Рынке Ситоу. Такого, наверное, не случалось и за сто лет, — Кровавый Демон сорвал полотенце с головы и, скалясь, сказал: — Зовите людей! Разрушить его бизнес!
(Нет комментариев)
|
|
|
|