Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я сегодня, как только вернулась в поместье, сразу почувствовала, что атмосфера в зале неладная.

— Особенно плохо выглядела бабушка. Я спросила у тетушки, и только тогда узнала, что во время ужина произошла неприятность.

Чу Фанъи тихо рассмеялся, в его смехе сквозила некоторая ирония: — Четвертая тетушка присмотрела дочь Ван Юаньвая и хотела, чтобы мать выступила посредником в этом браке. Мать еще не успела выразить свое мнение, как Чу Ципин опрокинул стол.

— Едва Чу Ципин ушел, как четвертая тетушка начала жаловаться бабушке, обвиняя ее в том, что она не заботится об их ветви семьи. В итоге, старший дядя, второй дядя и отец — никто не остался в стороне, и ужин закончился на неприятной ноте.

Четвертая тетушка Вэнь Ши, хоть и была властной, являлась благодетельницей семьи Чу.

В те годы, если бы не помощь семьи Вэнь, не было бы нынешнего Чу Хэ, столь успешного в карьере.

Именно поэтому госпожа Вэнь после замужества вела себя в семье Чу как хозяйка.

Члены семьи Чу помнили о давней милости и не желали с ней спорить.

Но это были дела старшего поколения, а младшие в основном следовали приказам старших и держались подальше от этой матери и сына из четвертой ветви.

В семье Чу не только Чу Фанбай, но и все младшие члены семьи были отчуждены от Чу Ципина.

Дверь со скрипом отворилась, и матушка Лю принесла Чу Фанбай теплый женьшеневый суп.

Суп был белым и густым, нежным и вкусным. У Чу Фанбай разыгрался аппетит, и она выпила его в два глотка, как вдруг услышала, как Чу Фанъи небрежно спросил: — А зачем Пэй Бовэнь приехал в Нанькан?

Половник, полный белого супа, на мгновение замер в воздухе, и Чу Фанбай ответила: — Я лишь обменялась с ним парой слов, не знаю ни его цели, ни когда он уедет.

Половник со звоном упал.

— Хоть суп и вкусен, достаточно лишь попробовать, — Чу Фанбай вернула суп матушке Лю, встала и заботливо поправила одеяло Чу Фанъи: — Брат, ложись пораньше.

Только она собралась уходить, как ее запястье крепко схватили.

Их взгляды встретились. По сравнению со спокойствием на лице Чу Фанъи, легкая дрожь в его руке лучше говорила о его нынешнем состоянии.

— Выглядишь немного бледной, как будто заболела.

Чу Фанъи ослабил хватку и мягко сказал: — Не выходи из дома эти несколько дней, спокойно отдыхай в поместье.

Фениксовые глаза Чу Фанбай слегка опустились, а затем медленно поднялись.

Через мгновение Чу Фанбай бесстрастно произнесла «хорошо» и решительно повернулась, чтобы уйти.

Она заболела, болезнью Шрёдингера!

***

В августе небо было ясным, исчезла летняя духота, а утренняя температура была приятной. После выполнения комплекса упражнений Чу Фанбай почувствовала себя бодрой и расслабленной.

Матушка Лю, словно по расписанию, пришла с двумя немыми служанками, чтобы помочь ей одеться и умыться.

Вскоре красивое лицо в зеркале стало необычайно привлекательным.

Чу Фанбай встала и передала матушке Лю свиток с письмом, лежавший на письменном столе: — В ближайшие несколько дней городская стража будет полностью под ответственностью Лао Ци.

Матушка Лю, вероятно, догадалась о содержании письма, которое, должно быть, содержало подробные инструкции для Лао Ци: — Второй молодой господин так устал от подавления бандитов в последние дни, что было бы хорошо воспользоваться этой возможностью и отдохнуть несколько дней в своей комнате.

Взгляд Чу Фанбай был неясным. Она повернулась, чтобы выйти из комнаты, но ее остановил слуга у двери.

Чу Фанбай холодно спросила: — Брат лишь запретил мне выходить из поместья, почему мне даже из комнаты нельзя выходить?

Матушка Лю добродушно улыбнулась: — Старший молодой господин приказал, что делом молодого господина Ципина займутся люди из ямэня, а вы всего лишь констебль, так что вам не стоит беспокоиться по этому поводу.

Видя ее холодное выражение лица, матушка Лю мягко уговаривала: — Четвертая госпожа сегодня утром устроила настоящий переполох в кабинете господина. По мнению старой служанки, вам лучше послушать старшего молодого господина и избегать дел четвертой ветви, если это возможно.

Хотя в павильоне Утун было два хозяина, главным был только Чу Фанъи, и никто не осмеливался ослушаться его воли, Чу Фанбай не была исключением.

Если бы она осмелилась ослушаться его приказа, то пострадали бы невинные служанки и мальчики-слуги.

Чу Фанбай перестала сопротивляться и угрюмо вернулась в комнату: — Я голодна.

Матушка Лю вздохнула с облегчением и тут же поручила немым сестрам-служанкам подать Чу Фанбай завтрак, а сама поспешно удалилась с письмом.

После завтрака Чу Фанбай могла только убивать время за столом. Она могла читать одну страницу книги очень долго, но в конце концов не выдержала и взяла кисть, чтобы разобраться в деле Чу Ципина.

Он покинул поместье Чу в начале часа Сюй;

В два кэ часа Сюй прибыл в Цинли Юань, из-за ссоры с Хуэй Нян ушел менее чем за время, чтобы выпить чашку чая;

В четыре кэ прибыл в ресторан Цзиньли, выпил полкувшина вина и внезапно отравился.

Хозяин Цзиньли говорил, что отравление произошло очень внезапно: слуга, который побежал за лекарем, не успел пробежать и ста шагов, как Чу Ципин скончался.

— Яд был очень сильным? — пробормотала Чу Фанбай. — Неужели он действительно отравился в ресторане Цзиньли?

Но источник яда не был найден ни в еде, ни в бокалах, хотя в рвотных массах яд был обнаружен. Как же тогда был подсыпан яд?

Пока она ломала голову, за дверью послышались торопливые шаги.

— Второй молодой господин.

Это был голос старого управляющего.

Чу Фанбай повернула голову к двери: — Что случилось?

Лицо старого управляющего было серьезным: — Только что сообщили, что четвертая госпожа взяла с собой большую группу людей и отправилась в Цинли Юань, заявляя, что заставит Хуэй Нян заплатить за молодого господина Ципина.

— Господин велел вам немедленно туда отправиться.

— Взяла с собой большую группу людей? — Чу Фанбай нахмурилась в ответ: — Почему никто не остановил?

— Четвертая госпожа сегодня утром вернулась в родительский дом, и все, кого она взяла с собой, — это домашние слуги семьи Вэнь.

Чу Фанбай резко встала: — Седлайте лошадь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение