Шэнь Юэ посмотрел на девушку, упавшую в его объятия, нахмурился и несколько раз позвал:
— А Ли? А Ли? Очнись!
Но глаза девушки были плотно закрыты, и она никак не реагировала на зов.
Только тогда он заметил, что тело девушки даже сквозь одежду было горячим, как огонь. Он тут же схватил её за запястье, чтобы проверить пульс. Действительно, у неё был жар, и, похоже, тепловой удар.
К тому же... казалось, у неё было малокровие, словно наступили женские дни.
Он так и подумал: как обычный жар мог заставить человека потерять сознание?
Что же теперь делать?
В её доме никого не было, и в его доме тоже никого. Вокруг, кроме их двух дворов, не было других домов.
Поколебавшись мгновение, он всё же поднял её на руки и быстрым шагом вошёл в свой двор.
Почти не глядя по сторонам, он нашёл комнату А Ли, внёс её туда, осторожно положил на бамбуковую циновку и накрыл одеялом.
Оглядев комнату, он увидел умывальный столик в восточном углу, взял таз, налил воды, намочил платок и положил его А Ли на лоб.
Сделав это, он вышел из комнаты, вернулся в свой двор и взял жаропонижающие пилюли, которые всегда хранились дома.
Эти пилюли нужно было растворять в тёплой воде, но кипятить воду сейчас заняло бы слишком много времени.
Он вдруг вспомнил, что в его чашке оставалось немного тёплой воды, которую он не допил.
Он тут же взял чашку, чтобы растворить пилюли, но, наливая воду, на мгновение заколебался: ведь он пил из этой чашки.
Как говорится, мужчины и женщины не должны иметь прямых контактов. То, что он внёс её в дом, уже было нарушением этикета. Если он ещё и даст ей выпить воду, из которой пил сам, не будет ли это слишком неподобающе?
Немного помучившись, он всё же вылил воду в миску с пилюлями.
Ситуация была экстренная, речь шла о жизни человека. В крайнем случае, он просто больше не будет с ней контактировать.
Он взял миску и вышел из своего двора. Подойдя к двери дома А Ли, он осторожно огляделся по сторонам, убедился, что никто не проходит мимо, и только тогда вошёл внутрь.
Он снова вошёл в комнату А Ли. Девушка на кровати всё ещё не приходила в себя. Он поставил миску с лекарством на столик у кровати и позвал её:
— А Ли, вставай, пора пить лекарство.
Глаза девушки были плотно закрыты, не было ни малейшего признака пробуждения.
Он позвал её ещё пару раз, но результат был тот же.
Что же делать?
Он вдруг почувствовал себя в затруднительном положении. Он, посторонний мужчина, уже поступил неправильно, появившись здесь. Если ему ещё придётся поднимать её и поить лекарством собственноручно, боюсь, мудрецы от возмущения восстанут из могил.
Но нельзя же позволить ей просто лежать с высокой температурой?
В деревне бывали случаи, когда дети из-за продолжительного жара повреждали мозг и становились слабоумными.
Он прошёлся взад-вперёд, заложив руки за спину, затем снова остановился и посмотрел на А Ли. Сейчас у неё не только на лице не было ни кровинки, но и губы были бледными.
Поколебавшись мгновение, он наконец решился. Выбежал, закрыл ворота двора, затем вернулся и закрыл дверь комнаты.
Но тут же почувствовал, что это выглядит очень подозрительно, словно у него коварные замыслы, и это попрание приличий. Он снова открыл дверь комнаты.
Наконец, собравшись с духом, он сел на край кровати, наклонился и попытался приподнять А Ли. Но девушка без сознания совершенно не держала равновесие и тут же упала ему на грудь.
Его сердце испуганно затрепетало.
Он опустил голову. Голова девушки покоилась на его груди. Вырез её лёгкой летней рубашки неизвестно когда съехал, обнажив кусочек нежно-зелёного нагрудника и ложбинку меж грудей.
Его уши мгновенно вспыхнули.
Он поспешно поправил её съехавший воротник, кое-как приведя его в порядок, убедился, что больше не увидит ничего неподобающего, закрыл глаза, чтобы успокоить сердцебиение, и только потом взял миску с лекарством и поднёс к губам А Ли.
К счастью, хотя девушка и была без сознания, её инстинкты работали. Жар вызывает жажду, и когда лекарство коснулось её губ, она начала смутно пить.
Но, сделав всего два глотка, девушка на его руках нахмурилась и слабым голосом произнесла одно слово:
— Горько.
Шэнь Юэ сначала опешил, а потом не смог сдержать улыбки.
Это же лекарство, как оно может быть не горьким?
Он продолжил поить её, но девушка больше не открывала рта.
Он беспомощно вздохнул, уложил её обратно на кровать, пошёл на её кухню и немного порылся там. Увидев на разделочной доске миску с коричневой жидкостью, он наклонился и понюхал — пахло красным сахаром. Он попробовал капельку на кончике пальца, затем принёс эту миску с сахаром в комнату и смешал сахарную воду с лекарством.
Он снова приподнял её и прижал к себе:
— Пей, теперь не горько.
Неожиданно эти слова подействовали, и девушка действительно выпила всё лекарство до капли.
Выпив лекарство, он снова осторожно уложил её на кровать, накрыл одеялом, и в этот момент услышал, как она сказала:
— Спасибо, матушка.
Шэнь Юэ вздрогнул, подумав, что она очнулась, но, присмотревшись, увидел, что глаза девушки всё ещё плотно закрыты, она явно спала.
Только тогда он вздохнул с облегчением. Должно быть, она бредит от жара.
Он собирался взять пустую миску и уйти, но, как только встал, почувствовал, как что-то потянуло его за рукав.
Опустив голову, он увидел, как тонкая рука схватила его за рукав.
— Матушка, не уходи, — дыхание девушки было слабым, голос — тихим и мягким.
Она приняла его за свою мать?
Он вздохнул, пытаясь высвободить свой рукав, но, к его удивлению, стоило ему потянуть, как её рука сжалась ещё крепче, и послышались тихие всхлипывания.
Он удивлённо посмотрел на её лицо и увидел, как по щеке скатилась слеза.
Она ещё и плачет?
Шэнь Юэ вдруг почувствовал, что у него начинает болеть голова.
Что же делать?
Он впервые столкнулся с плачущей женщиной, кроме своей сестры, да ещё и с женщиной без сознания, в бреду.
— Матушка, не… не бросай меня… у-у-у… А Ли будет послушной…
Услышав эти слова, Шэнь Юэ замер.
Неужели ей снится кошмар?
Он вдруг вспомнил её брата. Тот говорил, что его сестру ещё в детстве забрали из дома, разлучив с настоящими родными.
А раз семья Чжоу смогла продать её в Деревню Шэнь, можно представить, как ей жилось в семье Чжоу — должно быть, она много страдала.
Подумав об этом и снова взглянув на её бледное личико и следы слёз на щеках, он почувствовал, как что-то внутри него необъяснимо смягчилось.
Он снова сел на край кровати, позволяя ей сжимать его рукав в своей руке.
Но не прошло и нескольких мгновений, как он вспомнил книги мудрецов, которые читал, и наставления, которые получал.
Что означает его нынешнее поведение?
То, что он сидел на кровати девушки, когда поил её лекарством, ещё можно было как-то оправдать, но сидеть здесь снова… Чем он отличается от тех развратников?
Это попрание приличий, что за безобразие!
Ему, мужчине, может, и ничего, но для девушки репутация — это самое важное.
Он тут же решительно, палец за пальцем, разжал её руку, сжимавшую его рукав, и высвободил его.
Затем он взял пустую миску и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
А Ли в полузабытьи почувствовала, что то, за что она держалась, исчезло, и снова беспорядочно зашарила руками:
— Матушка? Матушка?
(Нет комментариев)
|
|
|
|