Глава 13. Цан Шэн, Цан Шэн

В этот момент Чуо Танг тихонько сказала Уе, стоя за ее спиной:

— Уя, если тебе действительно не удастся сбежать, то пойди с моим вторым братом. Он не причинит тебе вреда. Вчера я рассказала ему, что ты в Цзинхэ, и он специально попросил меня никому об этом не говорить.

Уя слегка улыбнулась, не ответив. Была ли это настоящая улыбка или нет, она и сама толком не знала.

Воины, получившие приказ, колебались. Некоторые из них, нерешительно топчась на месте, хотели было подойти, но отступили, испугавшись зловещего лязга мечей остальных.

— Ван Чжуншань, насколько я помню, ты всегда считал себя выше других. Откуда у тебя сейчас столько свободного времени, чтобы открыто противостоять мне? Не боишься, что я донесу на тебя отцу? Скажу, что ты плетешь интриги и игнорируешь его волю? — язвительно кричал Цан Лин.

— Кто поверит? — спокойно и небрежно бросил Цан Шэн, приподняв бровь.

Насколько же он должен быть уверен в себе, чтобы говорить такие дерзкие и высокомерные слова на глазах у всех? Ведь столько глаз смотрело на них, как же никто не поверит?

Только Наследный Принц Цан Лин, услышав эти слова, на мгновение растерялся. Казалось, эти слова были каким-то тайным уговором между братьями.

Уя задумалась. Если Цан Шэн так легко может манипулировать даже приближенными Наследного Принца, то, похоже, в этих землях действительно скоро сменится правитель.

Как говорится, тридцать лет на западном берегу реки, тридцать лет на восточном.

Она взглянула на Цан Шэна и поняла, что еще меньше понимает этого человека!

— Уя, иди сюда, пойдем со мной, — сказал Цан Шэн и взмахнул рукой, отчего и без того светлая ночь стала еще ярче.

Он направился к Уе на облаке, и воины, окружавшие их, послушно расступились, освобождая ему дорогу.

— Второй брат, ты не понимаешь, что значит «кто первый пришел, того и тапки»? Эту преступницу первым нашел я, Наследный Принц. Что ты тут забыл? Это же нелогично! — в ярости кричал Тайцзы, едва не задыхаясь от гнева.

Цан Шэн, услышав это, слегка повернул голову. Его взгляд был глубоким и темным. Он многозначительно посмотрел на Ую, а затем спокойно сказал:

— «Кто первый пришел» — это не совсем так. Я обратил внимание на Чжаояо Ванг еще с того дня, как повел войска к Заставе Тункоу, чтобы подавить восстание.

Хотел застать ее врасплох.

Но кто же знал, что старший брат своим появлением спугнет ее.

Мало того, что я потерял часть войска, так еще и мои планы по подавлению Сушеньского Вана были нарушены.

Скажи, что будет, если отец узнает о твоем безрассудстве?

— Ты — главнокомандующий, а вместо того, чтобы вести войска и подавлять мятеж, самовольно покинул лагерь, бросив десятки тысяч воинов. Какое наказание ты заслуживаешь? — гневно закричал Цан Лин.

Возможно, он никогда раньше не терял лицо перед таким количеством воинов. Его лицо то бледнело, то краснело, глаза чуть не вылезали из орбит, а взгляд пылал таким гневом, что, казалось, мог испепелить.

— Даже отец сказал, что захват Чжаояо Ванг — первостепенная задача. Так какое же я совершил преступление? — парировал Цан Шэн.

— Пустые отговорки! Ты явно пришел сюда, чтобы спасти ее! Ты думаешь, я не знаю о ваших давних делишках? — еще больше разозлился Тайцзы.

— Хе-хе, и что с того, что знаю? — невозмутимо ответил Цан Шэн.

Уя знала, что братья с детства соперничали друг с другом, не уступая ни в чем. Но раньше преимущество всегда было на стороне Тайцзы, а Цан Шэн занимал оборонительную позицию и никогда не боролся за власть.

Неожиданно, всего за несколько десятков лет ее отсутствия, Цан Шэн так сильно изменился.

Как и следовало ожидать, не успел Цан Шэн повернуться к Уе, как Цан Лин взмыл в воздух с мечом в руке. Его мощная аура, подобная извергающейся лаве, не могла остаться незамеченной.

Цан Лин безжалостно разрубил мечом преградивших ему путь стражников. Кровь окрасила облака. Его действия были решительными, и ситуация мгновенно вышла из-под контроля.

Цан Шэн и не думал уклоняться. Он выхватил свой меч и, встречая атаку, приказал:

— Охраняйте принцессу и Чжаояо Ванг.

— Старший брат, второй брат, как вы можете так поступать? — Чуо Танг, вероятно, никогда не видела, чтобы ее братья скрещивали мечи, и ее лицо побелело от страха.

Уя невольно бросила на нее успокаивающий взгляд.

Она подумала, что, возможно, Чуо Танг, долгое время живя на Духовной Горе, никогда не сталкивалась с борьбой за власть в императорской семье, поэтому такая сцена была для нее неожиданной и шокирующей.

Сейчас Уя не была уверена, спас ли Цан Шэн невинных жителей городка Цзинхэ.

Она раздумывала, стоит ли спросить его об этом напрямую, когда Шань Жэнь сказал:

— Госпожа, если даже приближенные Тайцзы под контролем Вана Чжуншань, то, вероятно, с жителями Цзинхэ все в порядке.

Здесь очень опасно. Может, нам вернуться на твою гору Чжаояо?

Уя повернулась к нему и тихо сказала:

— Я бы и рада уйти, но боюсь, что ни Тайцзы, ни Ван Чжуншань не отпустят меня так просто.

Как только Уя закончила говорить, раздался оглушительный грохот, словно в небесах образовалась дыра.

Все вздрогнули и резко обернулись. В клубах черного дыма показался Цан Эр Цзы со своей тайной стражей. Огонь, который они использовали, служил для отвода глаз.

— С кем ты пойдешь? — спросила Уя Чуо Танг.

Чуо Танг, разрываясь между двумя братьями, немного подумала и, стиснув зубы, тихо сказала:

— Старший и второй брат так дерутся… я должна остаться и помирить их.

На губах Уи появилась улыбка. Она не стала ничего говорить. Уя была рада, что у Чуо Танг хватило духу принять такое решение. Ее старания, когда она столько раз спасала ее жизнь, не были напрасны.

— Мы уходим, — негромко сказала Уя, и все приготовились к отлету.

Цан Шэн приказал своим воинам только охранять их, но не говорил, что можно применять силу.

Если бы им пришлось драться, то одной Чжаояо Ванг на спине Хуа Няо было бы достаточно, чтобы вселить в них страх. А теперь к ней добавилась еще и принцесса. Воины переглянулись, не зная, что делать.

Пока воины колебались, Хуа Няо быстро вырвались из окружения и, взмахнув крыльями, устремились прочь. Оставалось только встретиться с Цан Эр Цзы, который прилетел им на помощь.

— Остановите их! — крикнул Цан Шэн, выкроив минутку в разгар боя.

Видя, что Уя вот-вот исчезнет, его движения с мечом, обычно плавные, как движения змеи, стали беспорядочными, и он даже открылся для атаки.

Тайцзы воспользовался этим и нанес удар. Цан Шэн, хотя и быстро увернулся, все же получил ранение в левое плечо. Кровь хлынула из раны, пропитывая белую одежду.

Ранив Цан Шэна, Цан Лин поспешил в погоню за Уей.

Уя краем глаза увидела, что Цан Шэн ранен, и сердце ее екнуло от тревоги.

Она не выдержала и обернулась.

Этот взгляд поразил ее. Уе показалось, что окружающий свет вдруг померк, и в небе остался только он один, гордо стоящий посреди ветра и снега, в развевающихся одеждах и с растрепанными волосами.

Всего за мгновение левое плечо Цан Шэна пропиталось кровью. Кровь стекала по его длинным пальцам и каплями падала вниз, уносимая ветром. Зрелище было ужасающим.

И снова этот взгляд, такой же, как много лет назад. На его красивом лице читалась непередаваемая смесь чувств, а в глазах, словно омытых дождем, скрывалась невыразимая печаль.

Возможно, тридцать лет молчания позволили семенам, которые когда-то были посеяны в сердце Уи, прорасти и дать нежные ростки.

— Госпожа, осторожно! — крикнул Шань Жэнь, но было уже поздно.

Погруженная в свои мысли, Уя забыла, что находится в опасности, забыла об окружавших ее мечах и клинках.

Не успела она встретиться с Цан Эр Цзы, как попала под удар меча Цан Лина.

Всего лишь один взгляд на Цан Шэна привел к такой беде. Какое невезение!

Если бы не Жемчужина Подавления Небес в руках Уи, сейчас ей бы уже отрубили голову.

С того момента, как Цан Лин бросился в погоню за Уей, все произошло в одно мгновение.

Если бы она не обернулась, этой беды бы не случилось.

Уя все еще была погружена в свои мысли, потому что знала, что, пока Жемчужина у нее, Тайцзы не посмеет действовать опрометчиво.

— Чжаояо Ванг, прошу тебя, посети со мной Небесный Дворец, — самодовольно сказал Цан Лин.

Цан Эр Цзы и остальные, видя, как их госпожу держат под блестящим клинком, не смели и дышать, боясь, что малейшее движение может стоить ей жизни.

Воздух словно застыл, стало трудно дышать.

В какой-то момент Цан Шэн оказался недалеко от Уи. Возможно, опасаясь, что Тайцзы в порыве гнева может ранить Ую, он вдруг стал очень осторожным.

Если раньше его спокойствие и невозмутимость были естественными, то теперь его бесстрашие было наигранным.

На лбу Цан Шэна выступил холодный пот. Достигнув предела ярости, он, наоборот, успокоился и сказал:

— Если ты посмеешь причинить ей хоть малейший вред, не вини меня потом, что я забуду о братских чувствах.

— О? А были ли у нас когда-нибудь братские чувства? Сын снежного демона с горы Линшань смеет говорить со мной о братских чувствах? — еще больше возгордился Цан Лин.

— Вот и хорошо! — с изящной улыбкой произнес Цан Шэн.

Эта улыбка была по-настоящему изящной, но от нее по спине пробежал холодок. Он говорил «хорошо», хотя все было совсем не хорошо. Похоже, он действительно был в ярости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Цан Шэн, Цан Шэн

Настройки


Сообщение