Глава 1. [Когда цветы и луна остудят сердца. Пролог]

Глава 1. [Когда цветы и луна остудят сердца. Пролог]

— Что?

— Принцесса хочет подняться на Девять Небес, забрать Жемчужину Подавления Небес?

Разрушить Небесный Дворец?

— Невозможно, невозможно, это нелогично. Ее… друг все еще там.

— Какой друг? Это было давным-давно, они уже расстались.

— …

Снаружи Павильона Божественной Луны министры метались, как муравьи на раскаленной сковороде. Из-за этого все жители Горы Чжаояо, от седовласых бессмертных старцев до младенцев, с тревогой толпились у входа в павильон, не зная, что делать. Ситуация была весьма неловкой.

Один из старейшин пробормотал: — Принцесса несколько месяцев была в затворничестве. Боюсь, после выхода из него произойдет что-то серьезное!

Другой подхватил: — Прошло уже несколько тысяч лет с тех пор, как У Юань Цзюнь Шэнь, указав на небесный указ, уступил свои прекрасные земли. В этом деле изначально было много подозрительного, но правитель Девяти Небес несколькими словами заставил всех замолчать. Тогда принцесса была еще ребенком и вынуждена была терпеть. Теперь же, когда ее крылья окрепли, почему бы ей не пойти на Девять Небес? Хватайте оружие! Неужели вы думаете, что мы испугались? Последуем за принцессой на Девять Небес и устроим там грандиозную битву!

Божества хором закричали: — На Девять Небес! Разрушить Небесный Дворец! На Девять Небес! Разрушить Небесный Дворец!

Этот мощный рев был настолько воодушевляющим, что кровь закипала в жилах. Лозунги оглушали, эхом разносились по округе.

Пока отголоски криков еще витали в воздухе, внезапно поднялся сильный ветер. В мгновение ока крыши домов покосились, черепица разлетелась вдребезги, а птицы и звери в округе заметались в панике. Началась настоящая суматоха.

Увидев это, божества упали на колени.

Раздался оглушительный грохот, и ярко-красные ворота распахнулись изнутри, подхваченные порывом ветра листья закружились в воздухе.

Перед всеми предстала девушка. Ее брови были тонкими, как лунный серп, лицо прекрасным, как цветок лотоса, а фигура — гибкой, как ива. Роскошный, богато расшитый наряд привлекал внимание. В ее прическе не было лишних украшений, но казалось, будто все полевые цветы украшают ее волосы. Это было очень красиво.

Уя спустилась по ступеням, окинула всех взглядом. На ее лице все еще читалась боль, а в воздухе разнесся тихий скрежет зубов.

Она сделала еще несколько шагов вперед, подняла голову и долго смотрела в небо, прежде чем медленно повернуться и наконец произнести: — Старейшина Мо Санг, мне нужно подняться на Девять Небес, чтобы разобраться с одним делом. Меня… может быть, долго не будет. Пока меня нет, прошу вас позаботиться о Горе Чжаояо.

Старейшина Мо Санг поспешно ответил: — Ваше Высочество, не стоит! Отправляться одной — это все равно что бить яйцо о камень. Позвольте нам сопровождать вас.

— Мы готовы следовать за вами, Ваше Высочество, проложить кровавый путь и вернуть земли У Юань Цзюнь Шэня! — хором воскликнули остальные.

Услышав это, Уя покачала головой: — Я уже выяснила, где покоятся души моего отца и матери. Правитель Девяти Небес еще не знает, что мне известна правда, поэтому я должна идти одна. Если нас будет много, это только помешает.

Божества схватились за оружие, желая снова отговорить ее, но она взмахнула рукавом, и в мгновение ока исчезла в небе.

Вскоре она достигла Врат Девяти Небес. Стражники, увидев ее, переглянулись и почтительно поклонились: — Приветствуем принцессу Чжаояо. Что привело вас на Девять Небес в столь поздний час?

Принцесса Чжаояо хотела проигнорировать их, но, услышав слегка пренебрежительный тон в их вопросе, остановилась, немного подумала и бросила: — Пришла на тайную встречу с вашим Ван Чжуншань.

Сказав это, она быстро удалилась, оставив двух стражников, бормочущих: — Н… нравы падают…

Ночью Девять Небес сияли яркими огнями. В это время дежурило не так много стражников, и, увидев принцессу Чжаояо, они лишь почтительно поклонились, не выказывая особого удивления.

Она шла в своем роскошном наряде, будто бесцельно.

Вскоре принцесса Чжаояо достигла дворца. На табличке у входа изящным почерком было написано: «Дворец Забвения Печалей».

Дворец охранялся большим количеством солдат, а внутри был усилен магическим барьером.

Уя стояла на ветру на некотором расстоянии, не отрывая взгляда от Дворца Забвения Печалей. На ее губах то и дело появлялась странная холодная улыбка.

Ее проницательный взгляд скользил по каждому углу: солдаты, генералы, крыша, стены. Спустя долгое время она неторопливо направилась к дворцу. Каждый ее шаг был окутан тайной, заставляющей трепетать.

— Это запретная зона Девяти Небес. Никому не позволено входить без разрешения правителя. Принцесса Чжаояо, прошу вас вернуться, — ее остановили, как и ожидалось.

— Я пришла за буддийскими сутрами. Неужели мне нужно спрашивать разрешения у вашего правителя? — невозмутимо ответила она.

Генерал, не до конца ей поверив, немного подумал и сказал: — Прошу вас подождать. Дело серьезное. Позвольте мне сначала подтвердить это у правителя.

Принцесса Чжаояо холодно посмотрела на генерала и вдруг рассмеялась: — Янь Цин, когда я возьму сутры, почему бы нам не пойти вместе к правителю и все выяснить? Ты боишься, что я сбегу? Или… в этом дворце есть что-то, что нельзя показывать?

Янь Цин понимал всю серьезность своей ответственности и не мог позволить себе беспечность. Однако он хорошо знал, кто перед ним стоит, и понимал, что не может ее обидеть.

Пока Янь Цин колебался, принцесса Чжаояо вздохнула: — Ладно, похоже, на Девяти Небесах не рады мне, бесполезному вассалу. Тогда я пойду и попрошу правителя быть свидетелем.

С этими словами она развернулась и направилась прочь.

Янь Цин широко раскрыл рот, думая про себя: «Если правитель действительно придет, что тогда будет? Если это правда, то обидеть принцессу Чжаояо — это уже достаточный повод для отправки в преисподнюю, а вот оскорбить правителя — это верная смерть».

Подумав об этом, Янь Цин махнул рукой, снимая барьер в знак доброй воли, и поспешно сказал: — Принцесса Чжаояо, постойте! Я был глуп. Я вам верю.

Уя повернулась к Янь Цину и слегка улыбнулась, ничего не говоря. Она знала, что у нее мало времени. Этот путь — без возврата.

Как только принцесса Чжаояо переступила порог, Янь Цин незаметно кивнул своим подчиненным, и те поспешно убежали.

Войдя во дворец, Уя преобразилась. Роскошный наряд исчез, сменившись серебряными доспехами, а волосы были собраны нефритовой короной. Она выглядела не хуже любой героини.

Дворец был огромным, золотые стены слепили глаза, а извилистая лестница, казалось, вела в другое небо.

Уя мелькнула тенью и в мгновение ока оказалась в покоях.

С тех пор, как она вошла во дворец, ее глаза покраснели. Она вспомнила строгий, но в то же время нежный образ своей матери: «А Я, жить — вот мое самое большое желание для тебя. А потом… отомсти за нас».

Затем она вспомнила горячие слезы отца, когда тот был на грани смерти: «Дочь моя, живи счастливо, только тогда я смогу спокойно покоиться в могиле».

Она закрыла глаза и взмахнула руками. Волна духовной энергии пронеслась по комнате, и все вокруг мгновенно изменилось. Внезапно белый свет, подобный бурлящей реке, с силой тысяч божественных зверей, обрушился на Ую.

Но вместо того, чтобы защищаться, она осталась неподвижной, и по ее щекам покатились слезы.

В то же время этот поток белого света, подобный бушующим волнам, в вспышке молнии превратился в пару нежных рук, словно весенний свет, успокаивающих Ую.

Уя шевелила губами, пытаясь что-то сказать, но так и не смогла.

Этот свет исходил от кристально чистой, переливающейся всеми цветами радуги жемчужины. Сквозь стиснутые зубы она наконец произнесла: — Жемчужина Подавления Небес.

Уя уже протянула руку, чтобы взять ее, когда снизу раздались крики стражников. Они думали, что она не знает о местонахождении Жемчужины Подавления Небес, поэтому и позволили ей войти.

Янь Цин был напуган до полусмерти. Это он впустил ее, и если с ней что-то случится, ему не хватит и тысячи жизней, чтобы искупить свою вину. Поэтому он закричал: — Правитель приказывает принцессе Чжаояо немедленно покинуть дворец! В противном случае — смерть!

— Передайте своему правителю, что сегодня я забираю Жемчужину Подавления Небес. Что он мне сделает? — ответила принцесса Чжаояо, легко снимая жемчужину и поворачиваясь.

— Бесстыдница! Ты воруешь! Не забывай, кто ты такая! — раздался мощный и властный голос.

Принцесса Чжаояо осторожно спрятала жемчужину в сумку.

— Правитель явился так быстро и так взволнован… Похоже, я взяла то, что нужно. Не зря это Жемчужина Подавления Небес, — холодно усмехнулась она.

Уя не стала медлить и быстро вышла из дворца. Как только жемчужина покинула Дворец Забвения Печалей, все Девять Небес затряслись, словно потеряв опору. Ситуация стала критической.

Небесный Дворец мог парить на Девяти Небесах на протяжении тысячелетий благодаря Жемчужине Подавления Небес, оставленной Создателем во время сотворения мира. Всем известно: пока жемчужина на месте — Девять Небес целы; если жемчужина исчезнет — Девять Небес рухнут.

Громовой голос разнесся по дворцу: — Заблокируйте все выходы! Если она сбежит с Девяти Небес, вам всем не сносить головы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. [Когда цветы и луна остудят сердца. Пролог]

Настройки


Сообщение