Глава 3. Мимолетная встреча
Уя сменила путь и вскоре вышла на верную дорогу. Птицы в небе продолжали волна за волной вылетать из леса, что означало приближение погони.
Уя нахмурилась и снова свернула на другую тропу.
— Кажется… кажется, ты еще больше меня не хочешь видеть этого Цан Шэна, — дыхание мужчины становилось все слабее. Едва закончив фразу, он не сдержался и сплюнул кровью, не в силах сделать и шага.
Уя встревожилась, но постаралась не показывать этого слишком явно.
Она быстро усадила мужчину под деревом, прислонив к стволу. Собравшись с мыслями, она с бесстрастным лицом сказала: — Я всего лишь человек из глуши. Не ищу богатства и знатности, лишь хочу прожить эту жизнь спокойно. Кто такой этот Цан Шэн? Вы, великие люди, разбирайтесь между собой, а мы, маленькие люди, вмешиваться не будем. Прости, но, как говорится, «человек не позаботится о себе — Небо и Земля его покарают». Поэтому я не могу взять тебя с собой.
Мужчина закрыл глаза, тяжело дыша. Гнева не было видно. Спустя долгое время он сказал: — Что ж, не стоило впутывать невинного человека. Спасайся сама.
Уя застыла в молчании. Если бы этот человек снова приставил меч к ее горлу, она ушла бы с чистой совестью. Но его внезапная отрешенность смущала.
Уя не была сострадательной по натуре. Десятки лет назад, встретив такого человека на грани жизни и смерти, она сделала бы все возможное, но никогда не стала бы рисковать собственной жизнью.
Возможно, привыкнув к уединенной жизни, подобной вольным облакам и диким журавлям, она стала слишком сентиментальной. Увидев в глухом лесу умирающего, она вдруг вспомнила поговорку «спасти жизнь — лучше, чем возвести семиярусную пагоду». Похоже, ее сострадание разрослось до такой степени, что она уже не могла с ним совладать.
Пока она размышляла, мужчина потерял сознание.
Уя могла бы просто уйти, взмахнув рукавом и не оставив следа.
Но в конце концов она не смогла.
Она поднесла изящную руку ко рту, и пронзительный крик, неотличимый от птичьего, разорвал тишину. Вскоре из лесной чащи вылетела пестрая птичка Хуа Няо. Маленькая и изящная, она села на плечо Уи, держа в клюве какие-то травы. Уя взяла травы, растерла их и дала мужчине.
Затем Хуа Няо взлетела в воздух и зачирикала, словно разговаривая с Уей.
Уя все время слушала молча, то хмуря брови, то погружаясь в глубокие раздумья.
— Не знаю, сколько лет назад это было, но городок Цинхэ когда-то был самой северной территорией государства Сушень. Государство Сушень было могущественной державой в Великой Пустыне, правившей Девятью Областями. Оно опиралось на три великие горы, простиралось на тысячи ли и процветало. Позже, не подчинившись власти нынешнего правителя Девяти Небес, оно повело войска Девяти Областей в атаку на Небесное Царство.
Столкнувшись с несокрушимой силой Сушень, Девять Небес были застигнуты врасплох и потерпели несколько поражений подряд. В отчаянии им пришлось просить помощи у правителя горы Цюэшань, который тогда также владел Четырьмя Пустынями и Двумя Морями.
В итоге государство Сушень было уничтожено, а Девять Областей отошли к Девяти Небесам. Тогдашний правитель, чтобы упрочить власть над Девятью Областями и завоевать сердца людей, сохранил фамилию рода Сушень. Прежний император Сушень стал Сушеньским Ваном. Правитель Девяти Небес даже издал указ, дарующий титул Сушеньского Вана по наследству навечно. Этим он хотел показать свою божественную широту души и благородство, проявив заботу о народе.
Важно то, что тогда городок Цзинхэ не входил в состав Девяти Областей. Девять Областей отошли к Девяти Небесам, а государства Сушень больше не существовало. Так Цзинхэ и стал «ничейной землей». Очень жаль такое место, расположенное у гор и воды.
Уя обдумывала план, не ожидая, что мужчина очнется и на одном дыхании расскажет эту историю. Она засомневалась, действительно ли он был без сознания.
Пока мужчина говорил, Хуа Няо уже улетела.
Уя помогла мужчине подняться, и они продолжили путь через лес.
Она подхватила разговор: — Триста лет назад Су Цин Ю, не знаю уже какой по счету Сушеньский Ван, набрал силу и один за другим отвоевал три близлежащие области. Ваша война с Девятью Небесами длится уже лет двести-триста, верно?
Су Цин нахмурился и небрежно сказал: — Ты не из городка Цзинхэ. В Цзинхэ таких, как ты, не бывает.
Уя усмехнулась: — А много ли сейчас в Цзинхэ коренных жителей? Какая разница, откуда человек? Все хотят просто жить хорошо. Ведь умирать придется долго.
— Хорошо сказано: «жить хорошо, ведь умирать придется долго», — Су Цин хотел было рассмеяться сквозь боль, но его прервал внезапно появившийся в небе божественный орел.
Лицо Уи резко изменилось. Если люди с Девяти Небес узнают, где она, что тогда будет?
Пока она размышляла, божественные птицы хлынули с неба, как прилив, окружив их плотным кольцом. Бесчисленные небесные солдаты и генералы высокомерно смотрели на них сверху вниз.
Уя огляделась — к счастью, того лица среди них не было.
— Сушеньский Ван, еще не сдаешься без боя? — надменно крикнул один из генералов. Незнакомец, Уя его не знала.
Сушеньский Ван криво усмехнулся: — Ты не достоин говорить со мной. Пусть выйдет ваш командир.
Тот гневно ответил: — Ты… никого не ставишь ни во что!
Уе это показалось смешным. Хотят драться — пусть дерутся, зачем тратить время на пустые разговоры? Выбрать такого человека командиром… Неужели за несколько десятков лет Цан Шэн так растерял проницательность?
— Этот человек тщеславен и самонадеян. Сейчас я его спровоцирую, а ты быстро спускайся с горы под шумок, — прошептал Су Цин на ухо Уе.
Уя боялась смерти, но не цеплялась за жизнь.
Она улыбнулась, не отвечая.
Сушеньский Ван стряхнул снег с плаща, упавший с деревьев, и, приподняв бровь, сказал: — Слышал, каждый генерал Девяти Небес стоит сотни воинов. Осмелишься ли ты сегодня выйти на поединок? Я буду драться одной рукой. Если победишь, я в твоем распоряжении.
Он был тяжело ранен, и еще предлагал драться одной рукой.
Как и ожидалось, генерал побагровел от гнева, вены на его шее вздулись. Он стиснул зубы: — Никому не вмешиваться! Я сам заставлю его признать поражение!
С этими словами он направил свою божественную птицу в атаку. Волна духовной энергии была такова, что могла бы отбросить нынешнюю Ую далеко назад. Су Цин быстро оттащил ее на несколько метров, хмурясь. Он знал, что у этой женщины нет культивации, но не ожидал, что настолько!
В мгновение ока они обнажили мечи. С силой Су Цина, даже тяжело раненного, десять таких генералов не смогли бы ему ничего сделать.
Это было очевидно любому проницательному человеку.
Су Цин только защищался, не нападая. Генерал несколько раз наносил удары, казавшиеся смертельными, но Су Цин легко их отражал.
Так прошло около десяти раундов. Зрелище было не слишком захватывающим. Генерал злился, что не может применить свою силу, да еще и выставляет себя на посмешище перед всеми.
В ярости он спрыгнул с птицы и бросился прямо на Су Цина.
Увидев это, Су Цин улыбнулся редкой улыбкой. Он, словно ветер, подхватил Ую, оттолкнулся от земли, и в мгновение ока они уже сидели на спине божественной птицы генерала.
— Спасибо! Как-нибудь зайду в гости!
Раздался насмешливый голос Су Цина, его смех был громким и раскатистым. Прежде чем остальные успели среагировать, они уже были далеко. В бескрайнем синем небе не осталось и следа.
Осталась лишь группа ошеломленных божеств и генерал, топающий ногами от ярости.
Солдаты еще не пришли в себя от потрясения, как новый крик пронзил небо. Снег с деревьев в густом лесу на десятки ли вокруг мгновенно осыпался. Все резко подняли головы, дрожа от страха.
Прежний генерал поспешно склонил голову: — Подчиненный проявил неосторожность, мой грех заслуживает десяти тысяч смертей. Прошу Ваше Высочество наказать меня.
Есть люди, которые рождены принадлежать небу и земле, рождены не питаться мирской пищей. Таков был Цан Шэн.
Издали он приближался верхом на великолепном коне, ступая по снегу. Одетый в легкие одежды и плащ, он был подобен чистому потоку весеннего дождя, струящемуся вдоль ручья.
Вблизи можно было почувствовать: если он улыбнется — расцветут мириады цветов; если разгневается — расколется земля и обрушатся горы; если опечалится — вздыбятся бурные волны; если обрадуется — раскинутся безбрежные моря и небеса.
Цан Шэн спрыгнул с божественного коня, легко поправил рукава и медленно поднял взгляд на коленопреклоненного человека. Он казался невозмутимым, но атмосфера стала напряженной до удушья.
Цан Шэн огляделся вокруг, его глаза стали загадочными, не выражая ни гнева, ни радости: — Если говорить о неисполнении долга, то и я не могу избежать вины. Ши Мин Сы, веди солдат обратно в лагерь и жди распоряжений. Янь Цин, останься.
Когда солдаты ушли, Янь Цин взволнованно сказал: — Ваше Высочество, Ши Мин Сы — человек Наследного Принца! Он только что намеренно отпустил Сушеньского Вана!
Цан Шэн теребил поводья, время от времени посматривая вдаль. Он медленно произнес: — Как ты думаешь, много ли шума он сможет наделать?
— Ничтожный генерал под вашим присмотром, Ваше Высочество, конечно, не знает высоты небес и толщины земли, — почти не задумываясь, выпалил Янь Цин.
После долгого молчания Цан Шэн немного нерешительно спросил: — Ты… видел ее?
Янь Цин сначала слегка опешил, но потом все понял и, улыбнувшись, сказал: — Сегодня я был одет просто и случайно наткнулся на принцессу Чжаояо, исчезнувшую тридцать лет назад. Хотел доложить вам сразу, но побоялся, что будет много лишних ушей, поэтому не сказал прямо. Только одного я не понимаю…
— Говори.
— Откуда Ваше Высочество узнали, что я встретил принцессу Чжаояо? — не договорив, Янь Цин возбужденно добавил: — Я понял! Когда мы проходили мимо той горы, Ваше Высочество внезапно приказали нам идти вперед. Вы что-то заметили?
Цан Шэн не ответил, вместо этого бесцельно пиная снег. Подул холодный ветер, слегка развевая его одежду и волосы. На его спокойном лице была трудно скрываемая радость.
— Она узнала тебя?
— Наверное, нет. Сегодня я был без генеральской формы, к тому же людей было много. Думаю, принцесса Чжаояо не обратила на меня внимания.
Цан Шэн задумчиво кивнул: — Она… в порядке? — этот вопрос он задал очень осторожно, словно долго собирался с духом, хотел спросить, но боялся.
Янь Цин открыл рот, чтобы ответить, но Цан Шэн повернулся и быстро прервал его: — Можешь идти!
Янь Цин выглядел совершенно сбитым с толку, как высокий монах, не достающий до головы. Было видно, что он очень хочет ответить, но не смеет ослушаться приказа.
После ухода Янь Цина на бескрайней снежной равнине осталась лишь одинокая фигура. Цан Шэн стоял один среди серебряного убранства. Он медленно вынул что-то из-за пазухи — это была та самая деревянная шпилька, которую Уя вырезала, чтобы скоротать время.
Сквозь пятна солнечного света было видно, как уголки губ Цан Шэна слегка приподнялись: — В этом мире есть только один человек с таким мастерством… Уя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|