Поскольку Семя Белого Лотоса Очищения Мира было порождено Изначальным Зелёным Лотосом, возникшим при сотворении Неба и Земли в начале Хаоса, для него создать маленький мир не составляло труда.
От бесчисленных перерождений в великом круговороте жизни до простых смертных, подобных утренней росе или подёнкам, никто не знает, что мир, в котором они живут, — всего лишь мир лотоса, созданный в божественном сознании.
Династия Великий Чжэн, шестнадцатый год правления Лунцзуна.
Как только Наследная Принцесса Ли Ханьсян закончила занятия, евнух из дворца пришёл с устным указом: император желает видеть её и Младшего Наставника.
Император спал уже много дней, и срочный вызов к его ложу не оставлял сомнений в его значении.
В тот момент, когда Младший Наставник правящей Наследной Принцессы, Пэй Чжи, вышел из Зала Вэньхуа, он поднял голову и посмотрел на небо, затянутое густыми облаками.
Увидев лицо Пэй Чжи, Сюаньсю и Хуайюань, проникшие в божественное сознание Хэгуан, оба вздрогнули от удивления и молча обменялись взглядами.
Пэй Чжи смотрел на небо, и сердце его сжалось. В руку, заведённую за спину, вдруг вложилась маленькая холодная и мягкая ладошка.
Он хотел было открыть рот, чтобы отчитать её за неподобающее поведение, но Ли Ханьсян вдруг подняла на него заплаканные глаза и тихо спросила: — Аньлань А-сюн, отец-император, неужели… его срок истёк?
Небесная избранница, достигшая совершеннолетия в прошлом месяце, должна была жить беззаботной жизнью, подобно нежному цветку, но из-за слабости отца ей пришлось начать обучение в три года, а с десяти лет она уже училась нести тяжёлое бремя государства.
Все при дворе знали, что Наследная Принцесса была образцом сыновней почтительности, но, увы, любовь между отцом и дочерью была глубока, а судьба — коротка. Император Лунцзун, вероятно, не переживёт этот Новый год.
При этой мысли слова, уже готовые сорваться с губ Пэй Чжи, вернулись обратно. Он позволил ей, как в детстве, доверчиво взять его за руку.
Хуайюань взглянул на Сюаньсю и мысленно спросил его: — Это она?
Сюаньсю спросил в ответ: — Ты всё обдумал?
— Да, — затем он открыл свою межбровную чакру перед Сюаньсю.
Сюаньсю активировал божественную силу, и кончик его пальца, окутанный флуоресцентным сиянием, потянулся к Хуайюаню. Взяв драконью слюну, он намеренно или случайно «прихватил» немного духовной энергии, а затем, повернув ладонь, направил всё это в божественное сознание Хэгуан.
Его мастерство создания миражей достигло совершенства. По мере его плетения картина мира лотоса постепенно проявлялась в Зеркале Времени.
Вскоре после выхода из Зала Вэньхуа пошёл снег. Ли Ханьсян оттолкнула евнуха, державшего над ней зонт, и бросилась бежать по императорской дороге. Резкий северный ветер с хлопьями снега хлестал её по лицу, вскоре оставив на нём красные следы.
Расстояние, которое обычно занимало время, пока заварится чаша чая, Ли Ханьсян преодолела вдвое быстрее. Она, словно загнанный зверёк, ворвалась в покои императора. Когда подняли хлопковую занавесь, её обдало густым, тяжёлым запахом лекарств. В этот момент Ли Ханьсян мгновенно успокоилась, стряхнула с себя снег, согрела руки дыханием и только тогда, собравшись с духом, вошла во внутренние покои.
Увидев императора, полусидящего на кровати с покрасневшим лицом, Ли Ханьсян немного успокоилась. Она тихо и нежно позвала: — Сын Ханьсян приветствует отца-императора.
Ли Цзи мягко улыбнулся и поманил её к себе. — Снаружи снег идёт?
Ли Ханьсян опустилась на колени у ложа, обхватила костлявую ладонь отца обеими руками и, уткнувшись лицом в его ладонь, скрывая горечь в горле, промычала: — Да, снег идёт. Благоприятный снег предвещает урожайный год, отец-император. Следующий год будет хорошим.
Ли Цзи тяжело вздохнул и, с нежностью глядя на неё, спросил, обращаясь к выходу: — Все пришли?
Евнух доложил: — Ваше Величество, все чиновники прибыли.
— Объявите.
Ли Ханьсян ещё крепче сжала руку Ли Цзи. Ли Цзи другой рукой ласково погладил её по голове и, повернув голову, посмотрел на склонившихся перед ним чиновников. — После моего ухода передаю трон Наследной Принцессе Ханьсян. Вы должны усердно помогать ей… Назначаю Пэй Чжи Великим Наставником, он будет помогать Сыну Неба…
В ту ночь император Лунцзун, в сопровождении дочери, завершил свой жизненный путь.
Снег, который до этого падал песчинками, мгновенно превратился в крупные, пушистые хлопья.
Пока тело покойного императора находилось в погребальном дворце, Ли Ханьсян бодрствовала у гроба, приносила еду и читала сутры. Но государственные дела не остановились из-за кончины прежнего правителя. Несколько министров-регентов дежурили в канцелярии внутреннего кабинета, чтобы удобно было обсуждать политику.
Несколько дней подряд Пэй Чжи держался на крепком чае. В тот день юный евнух из канцелярии принёс ему чай и осторожно сказал: — Господин, слишком холодно, колодец канцелярии замёрз. Раб осмелился принести чай, заваренный на снегу, собранном с цветущей сливы…
Пэй Чжи устало махнул рукой, выпил всё залпом и, почувствовав себя немного бодрее, сказал: — Налей ещё чашу. Я пойду проведать Ваше Величество.
Глядя в зеркале на Ли Ханьсян, которая не могла сдержать слёз у гроба, Сюаньсю тоже почувствовал жалость. — Видно, что это книга судеб, написанная сердцем Семени Белого Лотоса Очищения Мира. Даже такая жизнь, полная богатства и власти, как у императора, не избегает присущих ей страданий.
— Я слышал, что юная бессмертная ещё в мире смертных, будучи дочерью Горного Владыки, имела короткую судьбу с родителями. Почему же в этом перерождении всё так же? — Он повернулся и увидел, что Хуайюань молча смотрит в Зеркало Времени, и снова стал его уговаривать. — Впрочем, раз уж это совершенствование, пусть будет испытанием. Жизнь коротка, и лучше пережить горечь в сердце, чем в конце концов не завершить совершенствование и быть поражённым пурпурной молнией.
— Однако этот Великий Наставник имеет твоё лицо. Не иначе как по какой-то неведомой судьбе. Я вложил луч твоей духовной силы в нефрит, который он носит при себе, на всякий случай. Ты ничего не теряешь.
Хуайюань кивнул.
После восшествия Ли Ханьсян на престол эра была переименована в Юнъю.
На третьем году правления Юнъю, после окончания траура по покойному императору, князья и министры один за другим подали прошения о выборе императорского супруга.
У Ли Ханьсян просто не было времени заниматься этим вопросом. После смерти прежнего императора кочевые племена на севере начали проявлять активность, постоянно провоцируя конфликты на границе; центральные районы страны пострадали от сильной засухи. После засухи земля на тысячи ли стала бесплодной, урожай погиб, не слышно было ни кур, ни собак, дороги были усеяны трупами умерших от голода. Страдания народа были неописуемы.
Тяжесть бедствия была такова, что могла подорвать основы государства. Пэй Чжи лично возглавил людей, отправившихся в пострадавшие округа, чтобы оценить масштабы катастрофы.
Внутренние и внешние проблемы не давали Ли Ханьсян спать по ночам. Сначала она просто откладывала доклады в сторону, не обращая на них внимания, полагая, что министры, немного помучившись, сами отступят.
Кто бы мог подумать, что через несколько дней на утреннем заседании несколько министров совместно подадут доклад, утверждая, что отношения между мужем и женой — основа порядка, императрица и супруг — как родители, и в гареме не может быть ни дня без хозяина.
Всегда сдержанная и замкнутая Ли Ханьсян впервые в жизни разгневалась в зале суда. — Вы все говорите о принципах, ритуалах, добродетели и морали, а меня волнует только одно: выбор императорского супруга сейчас сможет облегчить неурожай, вызванный засухой, или накормить сотни миллионов голодающих в моём Великом Чжэн?! — Она с силой швырнула доклады о бедствии из пострадавших округов в сторону министров. — Великий Чжэн сейчас страдает от внутренних и внешних проблем, на севере бушуют варвары, страна сотрясается от голода, народ бедствует, государство на грани гибели, а вы делаете вид, что не видите этого! Вы не хотите, не можете или презираете?!
Вопросы юной императрицы, звонкие, как нефрит, эхом отдавались по всему залу. В зале воцарилась мёртвая тишина. Она хлопнула по подлокотнику трона и с горечью холодно усмехнулась. — Все мечтают, чтобы на этом месте сидел мудрый правитель, заботящийся о народе, о стране и мире. Если он сможет лично заниматься всеми делами, истощая силы, до самой смерти, тем лучше. Как мой покойный отец, который до самой смерти не забывал о наставлениях предков, висевших над его головой, и в итоге умер от истощения…
— … — В этот момент её тон резко изменился. — Только когда правитель и министры едины, четыре стороны подчиняются, и в мире царит покой. Если же министры не могут помочь правителю, не могут принести пользы народу, занимают должности без дела, суетятся, как мухи и собаки, то зачем их держать?!
В отсутствие Пэй Чжи, словно птенец орла, расправляющий крылья, Ли Ханьсян молниеносно расправилась с группой чиновников, пренебрегших своими обязанностями, а затем издала эдикт о самопорицании для всей страны. Отношения между императрицей и министрами в одночасье стали напряжёнными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|