Три (Часть 2)

Хэгуан уставилась в его тёмные глаза и, притворяясь спокойной, сказала: — Тебе так весело дразнить смертную?

Чтобы извлечь демоническую пилюлю, не обязательно бросать меня в алхимическую печь. В книгах говорится, что демоны могут поглощать пилюли слабых, чтобы усилить своё развитие. Раз ты Высший Бог, как ты можешь не знать этого способа?

Забирай скорее то, что тебе нужно. Я не могу задерживаться здесь слишком долго, — сказав это, она закрыла глаза и слегка приоткрыла рот.

Горный ветер стих. Их лёгкое, тёплое дыхание смешалось, словно корни двух деревьев гинкго за их спинами, постепенно переплетаясь.

Атмосфера стала какой-то… неправильной!

Фэнъи, стоявший рядом, ошеломлённо наблюдал за ними.

— Вздор, — Хуайюань смотрел на её нежные, похожие на лепестки водяного ореха губы, находившиеся совсем близко. Он завёл руки за спину и снова выпрямился.

Давящее чувство исчезло. Хэгуан открыла глаза и, опустив взгляд, пробормотала: — Неужели всё, что написано в повестях, — ложь?

— Эти вздорные книжонки лучше поменьше читать, — равнодушно сказал ей Хуайюань. — Раз уж мы договариваемся, я, естественно, предложу тебе другие варианты. Пока демоническая пилюля находится в твоём теле, она представляет угрозу и для тебя, и для мира. Прежде чем мы найдём способ её извлечь, ты временно поживёшь на Вершине Сюаньюань. С твоим отцом я поговорю.

— Эй?! — Фэнъи вытаращил глаза. Разве это не сюжет из повестей о хитроумном захвате?

— Нет! — Сердце Хэгуан бешено заколотилось. Нужно знать, что Владыка Сюаньюань занимал в сердце её отца особое место. Он был высшим божеством, идолом. Если он скажет, что забирает её в горы, отец, вероятно, сам соберёт ей узелок с вещами.

Но Хэгуан недооценила, какое место она занимала в сердце своего отца.

В задней комнате лавки Хэ Старый Хэ не удивился появлению Хуайюаня. Выслушав его предложение, он без подобострастия и высокомерия спросил: — Осмелюсь спросить Высшего Бога, есть ли среди ваших учеников девушки, которые могли бы составить компанию моей дочери?

— …Нет.

— Речь идёт о репутации моей дочери. Прошу простить меня, но я не могу согласиться. Прошу Вас, Высший Бог, уйти.

Её отец… ради неё ослушался своего бога. Глаза Хэгуан защипало, стало горячо, но она сдержалась.

Проводив Хуайюаня и Фэнъи, Хэгуан с невозмутимым видом продолжила заниматься домашними делами.

Лишь глубокой ночью, вернувшись в свою комнату, она достала из глубины сундука с одеждой маленький узелок. Осторожно развязав его, она развернула небольшое лунно-белое детское одеяльце. Его сшила для неё мать ещё до её рождения.

Поверхность была мягкой, без единого узелка. В уголке тонкой, аккуратной вышивкой малым уставным письмом была выведена строка: «Хэгуан Тунчэнь, Юйши Шуцзюань» — Смягчай свой свет, уподобляйся пыли, следуй времени, будь гибок.

Хэгуан, Цзюаньцзюань.

Уже по имени, которое дала ей мать, можно было догадаться, чего она желала для дочери: чтобы та жила легко, естественно, расслабленно, умела приспосабливаться и видела прелесть во всём сущем.

Каждый стежок, словно письмо из облаков, преодолевшее время и пространство, нёс в себе надежды и любовь матери, и она чувствовала эту связь.

Хэгуан долго смотрела на эту строку, не в силах сдержаться. Она уткнулась лицом в одеяльце, всё ещё хранящее, казалось, запах Госпожи Хэ, и горько зарыдала.

Старый Хэ стоял по ту сторону стены, опустив руки, и тыльной стороной ладони вытирал слёзы.

— Ц-ц, ну и дела, — Фэнъи, которому предстояло стать отцом, тоже не мог на это смотреть. Он стоял перед Зеркалом Шицзи и вздыхал. — Жизнь человека подобна подёнке. Не так-то просто уберечь то, что дорого. Этот Старый Хэ осмелился перечить тебе ради дочери — не зря прожил жизнь, настоящий мужчина, как считаешь? — Он повернул голову и увидел, что Хуайюань всё ещё задумчиво смотрит на Старого Хэ в Зеркале Шицзи. Фэнъи перевёл взгляд с одного на другого, и вдруг ему в голову пришла идея. Он снова заговорил: — Эй, у меня есть мысль! Ты же изначально хотел позволить этой девушке прожить свою жизнь в мире смертных? Так вот, если гора не идёт к тебе, иди сам к горе. Почему бы тебе не поступиться гордостью и не стать зятем, живущим в доме Хэ?

Хуайюань холодно взглянул на него, но Фэнъи, чем больше думал, тем гениальнее ему казалась эта идея. Он возразил: — Если у тебя есть способ получше, так скажи!

— Горный Владыка, проходящий испытание в мире смертных, вернётся на свой пост раньше срока.

— Что? Призовёшь его обратно, чтобы он присмотрел за твоими владениями, а сам спустишься в мир смертных? — Фэнъи цокнул зубом. — Не забывай, во всём мире есть свои правила. Делами мира смертных ведает Владыка-Император Линхуа. Если каждый бессмертный, проходящий испытание внизу, будет возвращаться, когда ему вздумается, разве не начнётся хаос?

Хуайюань как раз собирался ему объяснить, как вдруг ученик привёл юного бессмертного слугу. Поклонившись, слуга звонким голосом обратился к Фэнъи: — Высший Бог, Госпожа велела передать, что день разлуки тянется словно три осени, и она надеется на ваше скорейшее возвращение.

Даже всегда строгий Хуайюань не смог сдержать лёгкой улыбки, услышав это, и с интересом посмотрел на Фэнъи.

Старое лицо Фэнъи вспыхнуло, как свежеиспечённая лепёшка. Он уставился на маленького слугу ростом ему по пояс и беззвучно спросил губами: — Она правда так сказала?!

Маленький бессмертный слуга невинно моргнул.

Хэгуан, обнимая своё одеяльце, уснула в слезах.

Неизвестно, сколько времени прошло. Ей показалось, что уже рассвело. Голос Старого Хэ, зовущий её «Цзюаньцзюань», становился всё отчётливее у неё в ушах. Она села, всё ещё сонная. — Папа?

— Цзюаньцзюань проснулась?

Хэгуан надела мягкие туфли, встала и открыла дверь. Яркий свет снаружи заставил её инстинктивно зажмуриться и отпрянуть.

— Глаза слепит? — раздался голос Старого Хэ сверху.

Хэгуан попыталась медленно открыть глаза, но Старый Хэ, стоявший перед ней, был настолько незнакомым, что она не решалась его узнать: спина прямая, без обычной сутулости, на нём Доспех с головой тигра, на поясе Пурпурно-золотой кнут, взгляд твёрдый и пронзительный, сияющий, как пламя за его спиной.

Хэгуан застыла. В сердце зародилась дурная мысль, разрастаясь, как сорная трава.

— Дочь моя, приказу свыше нельзя противиться. Отцу пора возвращаться на свой пост. Дальше по жизни ты должна научиться идти сама…

Хэгуан с детства была стойкой, казалось, она от природы не знала, что такое слёзы. Но сейчас, не успел Старый Хэ договорить, как слёзы хлынули из её глаз.

Хотя мать умерла рано, стараниями Старого Хэ её детство не казалось обделённым, наоборот, было даже богаче, чем у сверстниц. Она никогда не хотела расставаться, но разлука нагрянула так внезапно.

— Не плачь… — Старый Хэ беспомощно развёл большие руки. — Наша встреча в мире людей — лишь судьба. Отец не может быть с тобой вечно…

Хэгуан заплакала ещё горше, отчаянно мотая головой. — Папа, а тот Чэнхуан… разве он не в счёт?

Сияние стало угасать. Лёгкий вздох растворился в воздухе. — Цзюаньцзюань, дочь моя, если будет на то судьба, мы ещё встретимся. Отец ждёт тебя на Холме Сюаньюань…

Соседские петухи прокричали рассвет. Хэгуан резко открыла глаза. Провела рукой по лицу — слёзы ещё не высохли.

Она рывком вскочила с кровати и, спотыкаясь, выбежала во двор. Толкнула дверь в комнату Старого Хэ — постель была аккуратно заправлена, словно в ней никто никогда не жил.

Хэгуан, обезумев, бросилась обратно во двор, обыскала все комнаты в переднем и заднем дворах. Ледяной холод от босых ног поднимался вверх, проникая в самое сердце вместе с отчаянием. Хэгуан рухнула на синие кирпичи. Крупные слёзы падали на камни, быстро расплываясь тёмными пятнами.

Сквозь пелену слёз она увидела, как длинная изящная рука подняла её туфлю и поставила перед ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение